Фандом: Гарри Поттер. Сиквел «С меня хватит!». Дамблдор наконец-то находит своё «оружие», однако сталкивается с настоящей проблемой — Гарри Поттер в магловском мире стал очень крупной фигурой.
100 мин, 45 сек 3989
В коридоре надзиратель взмахнул палочкой, и магические щиты встали на место. Теперь без специального допуска через них и мышь не проскочит.
Тем временем в особняке Малфоев.
— Круцио! — кричал Волдеморт, указывая палочкой на жертву. Однако пытка не доставляла никакого удовольствия — его слух больше не ласкали крики боли, которые помогли бы справиться с приступом ярости. За последние несколько часов Питеру Петтигрю досталось столько пыточных проклятий, что теперь он был способен только булькать.
За ним на коленях стояли несколько Пожирателей и не смели не только вздрогнуть, но даже моргнуть, иначе возмездие неотвратимо. Трое Лейстрейнджей, Нарцисса Малфой, Антонин Долохов, брат и сестра Кэрроу, Трофин Роули и горстка других — вот всё, что осталось от некогда многочисленной и грозной «гвардии» Тёмного лорда. И сейчас все они стояли на коленях, стараясь не обращать внимания на жуткие звуки, которые издавал Хвост. И каждый молился, чтобы не его выбрали следующим.
Даже сумасшедшая Беллатрикс, которая едва ли не наслаждалась, когда хозяин её пытал, испытывала ужас. А если уж Белла в ужасе, значит, всё действительно плохо.
Похоже, Волдеморту надоело слушать «концерт» Петтигрю. Одно движение палочкой, и жизнь предателя оборвалась.
— Нагини, ужин.
Огромная змея выползла из угла и заскользила к телу.
Пока Риддл выбирал следующую жертву, комнату накрыла тишина.
— Круцио!
На полу в агонии забилась Нарцисса. Да, боль жуткая, но чего она ещё ждала? Рейд возглавляли Люциус и Драко, и оба провалились. Но их здесь нет, поэтому отвечать ей.
Остановив проклятье, Волдеморт прорычал:
— Если твои муж и сын вернутся живыми, им достанется десятикратно.
Он поднял голову, и красные глаза впились в коленопреклонённых слуг. Снова воцарилась тишина, которую нарушала только Нагини, заглатывавшая Хвоста.
Едва сдерживая гнев, Тёмный лорд снова заговорил:
— Где Гринграсс?
Пожиратели тоже подняли головы и начали озираться.
Её не было.
— В атаке она не участвовала. И где же она? — поинтересовался Волдеморт обманчиво спокойным тоном.
На этот вопрос существовало только два ответа: либо «миссия» ей не понравилась, и она попросту сбежала, либо…
— Шпион, — прошипела Беллатрикс.
У Нарциссы тут же словно гора с плеч свалилась. Если есть шпион, значит, Люциуса и Драко накажут не слишком сурово.
По крайней мере, она надеялась.
Ярость Волдеморта достигла новых высот:
— Найдите её! — заорал он. — Найдите и приведите живой! Я сам с ней разберусь!
Пожиратели моментально вскочили на ноги, и каждый в душе танцевал от счастья — есть, на кого свалить вину. И все были готовы землю носом рыть, лишь бы лично притащить предательницу.
Однако их радость оказалась недолгой. Стоило хозяину сказать «Фас!», как мир взорвался огнём и болью.
Неподалёку от поместья Малфоев несколькими минутами ранее.
А та, кого так жаждали схватить Пожиратели, в компании Гарри и шести солдат стояла перед границей защитных чар. Поттер потирал свой знаменитый шрам.
— Кажется, он сходит с ума.
— Давайте сделаем так, чтобы он совсем его лишился, — предложил Дин.
Гарри кивнул, гордо выпрямился и ясным, чётким голосом заявил:
— Я, Гарри Джеймс Поттер, премьер-министр Соединённого Королевства, в соответствии с полномочиями, предоставленными Её Величеством королевой Елизаветой второй, настоящим объявляю, что Министерство магии Великобритании и те, кем оно управляет, нарушили договор от одна тысяча шестьсот девяносто второго года, подписанный королём Вильгельмом третьим. Отныне все права на самоуправление для волшебников в пределах Соединённого Королевства отменены.
Вот и всё, что потребовалось, чтобы разорвать договор. И с этого момента все ведьмы и колдуны Великобритании находятся в ведении Гарри Поттера и его правительства.
На глазах у всей восьмёрки стали видны магические щиты. Сначала они были синими, потом — оранжевыми, а дальше стали гаснуть, как угли в потухшем костре. И по всей стране происходило то же самое.
— Вот он, — пробормотала Дафна, увидев особняк.
Дин кивнул одному из солдат, тот достал лазерный целеуказатель, включил его и направил на ближайшую стену. А сам командир вынул рацию, что-то в неё сказал, выслушал ответ и ещё раз кивнул — на сей раз Гарри.
Вскоре послышался звук приближавшегося самолёта, который выпустил ракету. Та угодила точно в светящийся кружок. На глазах у премьера и его «свиты», занявших позицию на безопасном расстоянии, дом взлетел на воздух.
— Он ещё жив, — пробормотал Поттер, ощущая Волдеморта через их связь.
Тем временем начали подходить войска. Примерно через час Дин подал сигнал, и все отправились в сторону руин. Одни при помощи магии тушили пожары, вторые разыскивали тела, а третьи оцепили «поле боя», приготовившись разобраться с выжившими, если такие найдутся.
— Кажется, это был Долохов, — донёсся до премьера голос Дафны.
— А моего не опознать, — добавил Уэйн.
— Нашёл Нарциссу, — сообщил Дин.
Тем временем в особняке Малфоев.
— Круцио! — кричал Волдеморт, указывая палочкой на жертву. Однако пытка не доставляла никакого удовольствия — его слух больше не ласкали крики боли, которые помогли бы справиться с приступом ярости. За последние несколько часов Питеру Петтигрю досталось столько пыточных проклятий, что теперь он был способен только булькать.
За ним на коленях стояли несколько Пожирателей и не смели не только вздрогнуть, но даже моргнуть, иначе возмездие неотвратимо. Трое Лейстрейнджей, Нарцисса Малфой, Антонин Долохов, брат и сестра Кэрроу, Трофин Роули и горстка других — вот всё, что осталось от некогда многочисленной и грозной «гвардии» Тёмного лорда. И сейчас все они стояли на коленях, стараясь не обращать внимания на жуткие звуки, которые издавал Хвост. И каждый молился, чтобы не его выбрали следующим.
Даже сумасшедшая Беллатрикс, которая едва ли не наслаждалась, когда хозяин её пытал, испытывала ужас. А если уж Белла в ужасе, значит, всё действительно плохо.
Похоже, Волдеморту надоело слушать «концерт» Петтигрю. Одно движение палочкой, и жизнь предателя оборвалась.
— Нагини, ужин.
Огромная змея выползла из угла и заскользила к телу.
Пока Риддл выбирал следующую жертву, комнату накрыла тишина.
— Круцио!
На полу в агонии забилась Нарцисса. Да, боль жуткая, но чего она ещё ждала? Рейд возглавляли Люциус и Драко, и оба провалились. Но их здесь нет, поэтому отвечать ей.
Остановив проклятье, Волдеморт прорычал:
— Если твои муж и сын вернутся живыми, им достанется десятикратно.
Он поднял голову, и красные глаза впились в коленопреклонённых слуг. Снова воцарилась тишина, которую нарушала только Нагини, заглатывавшая Хвоста.
Едва сдерживая гнев, Тёмный лорд снова заговорил:
— Где Гринграсс?
Пожиратели тоже подняли головы и начали озираться.
Её не было.
— В атаке она не участвовала. И где же она? — поинтересовался Волдеморт обманчиво спокойным тоном.
На этот вопрос существовало только два ответа: либо «миссия» ей не понравилась, и она попросту сбежала, либо…
— Шпион, — прошипела Беллатрикс.
У Нарциссы тут же словно гора с плеч свалилась. Если есть шпион, значит, Люциуса и Драко накажут не слишком сурово.
По крайней мере, она надеялась.
Ярость Волдеморта достигла новых высот:
— Найдите её! — заорал он. — Найдите и приведите живой! Я сам с ней разберусь!
Пожиратели моментально вскочили на ноги, и каждый в душе танцевал от счастья — есть, на кого свалить вину. И все были готовы землю носом рыть, лишь бы лично притащить предательницу.
Однако их радость оказалась недолгой. Стоило хозяину сказать «Фас!», как мир взорвался огнём и болью.
Неподалёку от поместья Малфоев несколькими минутами ранее.
А та, кого так жаждали схватить Пожиратели, в компании Гарри и шести солдат стояла перед границей защитных чар. Поттер потирал свой знаменитый шрам.
— Кажется, он сходит с ума.
— Давайте сделаем так, чтобы он совсем его лишился, — предложил Дин.
Гарри кивнул, гордо выпрямился и ясным, чётким голосом заявил:
— Я, Гарри Джеймс Поттер, премьер-министр Соединённого Королевства, в соответствии с полномочиями, предоставленными Её Величеством королевой Елизаветой второй, настоящим объявляю, что Министерство магии Великобритании и те, кем оно управляет, нарушили договор от одна тысяча шестьсот девяносто второго года, подписанный королём Вильгельмом третьим. Отныне все права на самоуправление для волшебников в пределах Соединённого Королевства отменены.
Вот и всё, что потребовалось, чтобы разорвать договор. И с этого момента все ведьмы и колдуны Великобритании находятся в ведении Гарри Поттера и его правительства.
На глазах у всей восьмёрки стали видны магические щиты. Сначала они были синими, потом — оранжевыми, а дальше стали гаснуть, как угли в потухшем костре. И по всей стране происходило то же самое.
— Вот он, — пробормотала Дафна, увидев особняк.
Дин кивнул одному из солдат, тот достал лазерный целеуказатель, включил его и направил на ближайшую стену. А сам командир вынул рацию, что-то в неё сказал, выслушал ответ и ещё раз кивнул — на сей раз Гарри.
Вскоре послышался звук приближавшегося самолёта, который выпустил ракету. Та угодила точно в светящийся кружок. На глазах у премьера и его «свиты», занявших позицию на безопасном расстоянии, дом взлетел на воздух.
— Он ещё жив, — пробормотал Поттер, ощущая Волдеморта через их связь.
Тем временем начали подходить войска. Примерно через час Дин подал сигнал, и все отправились в сторону руин. Одни при помощи магии тушили пожары, вторые разыскивали тела, а третьи оцепили «поле боя», приготовившись разобраться с выжившими, если такие найдутся.
— Кажется, это был Долохов, — донёсся до премьера голос Дафны.
— А моего не опознать, — добавил Уэйн.
— Нашёл Нарциссу, — сообщил Дин.
Страница 22 из 29