Фандом: Гарри Поттер. Все началось с бала-маскарада в поместье Малфоев…
216 мин, 22 сек 18102
— Выпьешь? — Люциус решил перевести разговор в безопасное русло и, заметив недоуменный взгляд Бель, уточнил: — Лимонад?
Но сбить Беллу, взявшую след, было невозможно!
— Как все прошло?
Люциус пространно принялся описывать ритуал, не решаясь перейти к главному, но Бель спросила сама:
— Чашу… уничтожили?
Он только кивнул и сделал вид, что не заметил, как глаза Беллатрикс наполнились слезами. Однако она моментально взяла себя в руки, и лишь небольшая бледность и слегка влажный взгляд выдавали ее душевные метания.
— Так будет лучше… — тихо сказала Бель и едва слышно добавила: — Для него.
Она выпила предложенный бокал холодного лимонада и ушла, гордо задрав подбородок и с идеально ровной спиной. Люциус устало поднялся и побрел к камину. Такую ночь он не собирался досыпать в одиночестве.
Встревоженный Северус не спал:
— Как все прошло? Почему так долго?
Казалось, он перестал контролировать свои эмоции. Люциус постарался любезно улыбнуться, но получилось плохо. Тогда он скинул туфли и мантию и почти упал на скрипучую кровать. Засыпая, он чувствовал, как Северус бережно укрывает его одеялом и сам устраивается под боком. Перед тем как окончательно забыться тяжелым сном, Люциус еще успел прошептать:
— Утром… всё утром…
Проснулся Люциус в одиночестве и уже хотел было обидеться, но, выглянув в окно, передумал. Солнце настолько явно клонилось к закату, что ошибиться было невозможно — вечер. Где же Северус? Отбросив ревнивое желание помчаться к Блэку, Люциус отправился домой. В тишине парадного холла он сразу же услышал детские голоса. Мальчишки явно что-то замышляли, и Люциус начал подкрадываться к ним абсолютно бесшумно.
Гарри, похоже, пытался открыть дверь кабинета, но у него не получалось. Такого недоумения на выразительном лице много повидавшему Люциусу видеть не приходилось. А Драко, очевидно, подначивал приятеля. Он очень быстро что-то говорил на их обычном птичьем диалекте, а Гарри отвечал.
— Так-так! — Люциус решил обозначить свое присутствие.
Мальчишки, вопреки его предположению, не испугались. Сначала Драко с громким «Па!» забрался к нему на руки, а потом и Гарри поднял руки и требовательно повторил:«Па!»
Люциус с двумя детьми на руках отправился разыскивать Нарциссу, чтобы разузнать последние новости, а мальчишки принялись дергать его за волосы липкими ладошками. Краем глаза он вглядывался в Гарри, силясь разобрать, какие еще изменения произошли с ним, кроме неспособности взламывать запирающие чары. По всему выходило, что все остальное осталось при нем. Едва завидев Нарциссу, Люциус поспешил к ней.
Особых новостей не было. Британские вооруженные силы готовились к высадке десанта, о чем сообщили в газетах. Люциус поразился странной логике магглов, которые публикуют те вещи, которые следовало бы поберечь в тайне. Хотя… может, они намеренно вводят в заблуждение противника, чтобы потом внезапно появиться в неожиданном месте, откуда их не ждали? А не стоит ли ему самому, следуя этой самой странной логике, объявить, что лично он не собирается участвовать в предвыборной кампании?
Однако его логичную цепочку размышлений оборвала обмолвка Нарциссы о том, что Северус сегодня не появлялся. Ревнивые мысли вновь овладели Люциусом. Как же так? Неужели он все-таки отправился к Блэку? Пускай и с самыми невинными намерениями… Блэк — не тот человек, который вот так запросто откажется от своих замыслов… Недолго подумав, Люциус отдал детей на попеченье супруге, а сам отправился инспектировать дом Блэка.
Блэк обнаружился в библиотеке. Он, поджав ноги, сидел на диванчике и тоскливо смотрел на дверь. Но, узнав в вошедшем Люциуса, мгновенно преобразился:
— Какими судьбами? Малфой… и, что особенно интересно, один. Сознавайся, куда дел своего… любовника?
От этого вопроса сердце Люциуса учащенно забилось. Северуса здесь не было! А значит, надо поскорее отвязаться от Блэка и отправляться на поиски.
— Расчленил в фамильной усыпальнице.
— Как интересно… говори, зачем пришел.
— Посоветоваться, — не сознаваться же, что искал здесь Северуса?
— Как интересно! Я ведь почти такой же мудрый, как Дамблдор… и такой же светлый… а тебе не говорили, что я еще и немножечко пророчу?
Да он пьян! Люциус лихорадочно принялся придумывать, о чем бы таком спросить.
— Где в Хогвартсе можно спрятать небольшую вещь?
— В выручай-комнате! — ни секунды не медля выпалил Блэк.
— Напомни, где это?
— А-а-а… — Блэк пьяно рассмеялся, — я тебе скажу, а ты меня с собой на поиски не возьмешь. Не-е-ет! Мы так не договоримся.
Он хитро поглядывал на Люциуса, ожидая дальнейших вопросов. Вот же гад! Про выручай-комнату Люциус слышал, но считал эти бесконечные истории о комнате, появляющейся по желанию, просто хогвартскими легендами, вроде брачных пристрастий гигантского кальмара. Неужели эта мифическая комната действительно существует? А Блэк, развалившись на диване, вещал:
Но сбить Беллу, взявшую след, было невозможно!
— Как все прошло?
Люциус пространно принялся описывать ритуал, не решаясь перейти к главному, но Бель спросила сама:
— Чашу… уничтожили?
Он только кивнул и сделал вид, что не заметил, как глаза Беллатрикс наполнились слезами. Однако она моментально взяла себя в руки, и лишь небольшая бледность и слегка влажный взгляд выдавали ее душевные метания.
— Так будет лучше… — тихо сказала Бель и едва слышно добавила: — Для него.
Она выпила предложенный бокал холодного лимонада и ушла, гордо задрав подбородок и с идеально ровной спиной. Люциус устало поднялся и побрел к камину. Такую ночь он не собирался досыпать в одиночестве.
Встревоженный Северус не спал:
— Как все прошло? Почему так долго?
Казалось, он перестал контролировать свои эмоции. Люциус постарался любезно улыбнуться, но получилось плохо. Тогда он скинул туфли и мантию и почти упал на скрипучую кровать. Засыпая, он чувствовал, как Северус бережно укрывает его одеялом и сам устраивается под боком. Перед тем как окончательно забыться тяжелым сном, Люциус еще успел прошептать:
— Утром… всё утром…
Проснулся Люциус в одиночестве и уже хотел было обидеться, но, выглянув в окно, передумал. Солнце настолько явно клонилось к закату, что ошибиться было невозможно — вечер. Где же Северус? Отбросив ревнивое желание помчаться к Блэку, Люциус отправился домой. В тишине парадного холла он сразу же услышал детские голоса. Мальчишки явно что-то замышляли, и Люциус начал подкрадываться к ним абсолютно бесшумно.
Гарри, похоже, пытался открыть дверь кабинета, но у него не получалось. Такого недоумения на выразительном лице много повидавшему Люциусу видеть не приходилось. А Драко, очевидно, подначивал приятеля. Он очень быстро что-то говорил на их обычном птичьем диалекте, а Гарри отвечал.
— Так-так! — Люциус решил обозначить свое присутствие.
Мальчишки, вопреки его предположению, не испугались. Сначала Драко с громким «Па!» забрался к нему на руки, а потом и Гарри поднял руки и требовательно повторил:«Па!»
Люциус с двумя детьми на руках отправился разыскивать Нарциссу, чтобы разузнать последние новости, а мальчишки принялись дергать его за волосы липкими ладошками. Краем глаза он вглядывался в Гарри, силясь разобрать, какие еще изменения произошли с ним, кроме неспособности взламывать запирающие чары. По всему выходило, что все остальное осталось при нем. Едва завидев Нарциссу, Люциус поспешил к ней.
Особых новостей не было. Британские вооруженные силы готовились к высадке десанта, о чем сообщили в газетах. Люциус поразился странной логике магглов, которые публикуют те вещи, которые следовало бы поберечь в тайне. Хотя… может, они намеренно вводят в заблуждение противника, чтобы потом внезапно появиться в неожиданном месте, откуда их не ждали? А не стоит ли ему самому, следуя этой самой странной логике, объявить, что лично он не собирается участвовать в предвыборной кампании?
Однако его логичную цепочку размышлений оборвала обмолвка Нарциссы о том, что Северус сегодня не появлялся. Ревнивые мысли вновь овладели Люциусом. Как же так? Неужели он все-таки отправился к Блэку? Пускай и с самыми невинными намерениями… Блэк — не тот человек, который вот так запросто откажется от своих замыслов… Недолго подумав, Люциус отдал детей на попеченье супруге, а сам отправился инспектировать дом Блэка.
Блэк обнаружился в библиотеке. Он, поджав ноги, сидел на диванчике и тоскливо смотрел на дверь. Но, узнав в вошедшем Люциуса, мгновенно преобразился:
— Какими судьбами? Малфой… и, что особенно интересно, один. Сознавайся, куда дел своего… любовника?
От этого вопроса сердце Люциуса учащенно забилось. Северуса здесь не было! А значит, надо поскорее отвязаться от Блэка и отправляться на поиски.
— Расчленил в фамильной усыпальнице.
— Как интересно… говори, зачем пришел.
— Посоветоваться, — не сознаваться же, что искал здесь Северуса?
— Как интересно! Я ведь почти такой же мудрый, как Дамблдор… и такой же светлый… а тебе не говорили, что я еще и немножечко пророчу?
Да он пьян! Люциус лихорадочно принялся придумывать, о чем бы таком спросить.
— Где в Хогвартсе можно спрятать небольшую вещь?
— В выручай-комнате! — ни секунды не медля выпалил Блэк.
— Напомни, где это?
— А-а-а… — Блэк пьяно рассмеялся, — я тебе скажу, а ты меня с собой на поиски не возьмешь. Не-е-ет! Мы так не договоримся.
Он хитро поглядывал на Люциуса, ожидая дальнейших вопросов. Вот же гад! Про выручай-комнату Люциус слышал, но считал эти бесконечные истории о комнате, появляющейся по желанию, просто хогвартскими легендами, вроде брачных пристрастий гигантского кальмара. Неужели эта мифическая комната действительно существует? А Блэк, развалившись на диване, вещал:
Страница 44 из 61