А ведь все началось с того, что Бен решил пошутить…
171 мин, 56 сек 1793
— Ты отошёл, тебя позвал Джефф. Так вот, я подумала, что это совпадение и положила часы в карман. С этого дня всё и началось. Стал рушиться дом, да и Джеффу повезло, что он ничего не сломал, падая на Слендера. Я выбросила эти часы, едва мы заехали в лес, но это почему-то не помогло, так как мы заблудились, а потом и того хуже.
— Это я их подобрала! — Салли дернула Клоки за рукав кофты. — Я видела, как ты их выбрасываешь, но тогда мне показалось, что они у тебя выпали, и ты этого не заметила. Пока вы там звонили Бену, я сбегала сюда и забрала их.
— Стоп, так ты знала дорогу?!
— Чёрт, прокололась…
— Тихо вы! Сейчас не до этого! — Безглазый нахмурился. — Я бы списал всё на суеверие и совпадение, но посмотрите сами, сколько всего с нами случилось.
— Мы заблудились!
— Строители нас раскусили, а сами мы ничего так и не смогли сделать!
— Дом рухнул!
— Джейн с Джеффом поцапались!
— Тогда нас ещё и в отделение упекли!
— Я налетел на машину Слендера!
— Джефф упал в яму и шарахнулся головой!
— Тоби упал со второго этажа!
— В конце концов, нас чуть не убило молнией! — Джейн хмыкнула.
— Теперь осталось уничтожить часы, и у нас все наладится, так что ли? — Джилл недоверчиво посмотрела на кубик.
— Минуту… — у Клоки вдруг сел голос.
— Мне уже не по себе! — Тоби закусил губу.
— Дом рухнул, а за ним должны погибнуть и жители… — у Клоки окончательно пропал голос.
— То есть… если мы все живы… — до остальных начало доходить, — то Слендер…
— Он и не говорил! — Джилл огрызнулась.
— Давайте подумаем логически! — Тоби сел по-турецки. — Куда мог поехать Слендер, сорвавшись с места?
— Ну… к кому-то из своих многочисленных братьев… — Бен начал их перечислять. — Сплендер, Оффендер, Трендер… ой, всё, я устал.
— Ндер да ндер! Язык сломаешь! — Клоки поджала губы.
— У кого живой телефон? — Тоби встал с пола.
Телефон (заряженный и не сломанный) оказался только у Джилл и Бена.
— А у кого есть номер хоть одного из них?
Оба отрицательно покачали головами.
— Значит, нам придётся идти ко всем домой! — Тоби закрыл глаза и выдохнул.
— ЧЕГО?!
— Да, да! Нам придется сходить ко всем «Ндерам» домой! Иначе мы так и не узнаем, подох наш«папаша» или нет!
— Да что Слендера может убить? Он пуленепробиваемый! — Джефф забурчал.
— После того, как на него свалится дом или его шибанет молнией, он тоже выживет по-твоему? — Джейн дала Джеффу подзатыльник.
— А может, и к лучшему, что он векторы сложил? — Клоки мечтательно улыбнулась.
— Сначала готовить научись, потом так говори! — Тоби многозначительно посмотрел на девушку. — Это и к остальным дамочкам относится! Ни одна из вас готовить не умеет!
Все парни грозно посмотрели на Клоки, Джейн и Джилл. Те, наверное, впервые в жизни не знали, что ответить, поэтому лишь насупились и сели в уголок.
— Теперь надо разделиться! Ближайшие к нашему дому «Ндеры»… вроде бы Сплендер, Трендер, Офф… Да и всё, в принципе. Зачем ему далеко ехать? Сначала этих проверим, — Безглазый Джек стащил с головы Бена колпак, вытряхнул оттуда телефон, плеер, наушники, кота (КОТА, мать моя Зельда!) и кучу мусора.
— Эй! Моё добро! — рассерженный эльф бросился собирать гаджеты, взял в охапку кота (да ты достал меня со своим котом, у тебя нет кота, откуда ты его взял!) и уставился на Джека. — Ну и зачем?
— Сейчас все кладут сюда какую-то небольшую вещь, (нет, Бен, кот большой!) и я по очереди достаю их. Так и выберем.
— Бредово, ну ладно…
Клоки положила в колпак злосчастные часы, Джейн сняла браслет, Джилл оторвала бантик с рукава, Джефф хотел положить ножик, но на все так посмотрели, что он молча сменил нож на сломанный телефон. Тоби отдал маску, Лью — шарф, Худи — сломанную зажигалку, Тим — неизвестно откуда взявшуюся перчатку, Салли — конфетку, Смеющийся Джек — игральную карту, Безглазый — разряженный телефон и Бен — наушники.
— Итак! — Джек с видом фокусника встряхнул вещи в колпаке и вытащил первый предмет, ещё пока что никому не показывая и сам не видя. — Этот несчастный идёт к Оффу!
Перед всеми предстал… сломанный телефон Джеффа. Киллер схватился за голову и решил сбежать, но его схватил за шиворот Лью.
— Этот несчастный идёт туда же! — наушники.
— Мать моя Зельда! — Бен тоже решил сбежать, но его тоже не пустил Лью.
— И этот! — шарф.
— Я, пожалуй, пойду, у меня дела… — но Джефф с Беном одновременно усадили Лью на место.
— И последний! — разряженный телефон. — Меня-то за что, Великий Мёртвый Слендер! — почкоед взвыл, но всё же с печальным видом продолжил распределение. — Этот, этот, этот и этот к Трендеру! — Джек по очереди вытащил часы, браслет, бантик и конфетку.
— Почему все девушки к Трендеру? — Джефф ворчал.
— Потому что парни не умеют одеваться! — Джилл зло улыбнулась.
— А некоторые девушки не умеют готовить! — парировал Джефф.
— Это я их подобрала! — Салли дернула Клоки за рукав кофты. — Я видела, как ты их выбрасываешь, но тогда мне показалось, что они у тебя выпали, и ты этого не заметила. Пока вы там звонили Бену, я сбегала сюда и забрала их.
— Стоп, так ты знала дорогу?!
— Чёрт, прокололась…
— Тихо вы! Сейчас не до этого! — Безглазый нахмурился. — Я бы списал всё на суеверие и совпадение, но посмотрите сами, сколько всего с нами случилось.
— Мы заблудились!
— Строители нас раскусили, а сами мы ничего так и не смогли сделать!
— Дом рухнул!
— Джейн с Джеффом поцапались!
— Тогда нас ещё и в отделение упекли!
— Я налетел на машину Слендера!
— Джефф упал в яму и шарахнулся головой!
— Тоби упал со второго этажа!
— В конце концов, нас чуть не убило молнией! — Джейн хмыкнула.
— Теперь осталось уничтожить часы, и у нас все наладится, так что ли? — Джилл недоверчиво посмотрела на кубик.
— Минуту… — у Клоки вдруг сел голос.
— Мне уже не по себе! — Тоби закусил губу.
— Дом рухнул, а за ним должны погибнуть и жители… — у Клоки окончательно пропал голос.
— То есть… если мы все живы… — до остальных начало доходить, — то Слендер…
«Ндеры» и кошак из колпака
— Куда он уехал? Черт, что правда, никто не помнит?! — почкоед нервно наворачивал круги.— Он и не говорил! — Джилл огрызнулась.
— Давайте подумаем логически! — Тоби сел по-турецки. — Куда мог поехать Слендер, сорвавшись с места?
— Ну… к кому-то из своих многочисленных братьев… — Бен начал их перечислять. — Сплендер, Оффендер, Трендер… ой, всё, я устал.
— Ндер да ндер! Язык сломаешь! — Клоки поджала губы.
— У кого живой телефон? — Тоби встал с пола.
Телефон (заряженный и не сломанный) оказался только у Джилл и Бена.
— А у кого есть номер хоть одного из них?
Оба отрицательно покачали головами.
— Значит, нам придётся идти ко всем домой! — Тоби закрыл глаза и выдохнул.
— ЧЕГО?!
— Да, да! Нам придется сходить ко всем «Ндерам» домой! Иначе мы так и не узнаем, подох наш«папаша» или нет!
— Да что Слендера может убить? Он пуленепробиваемый! — Джефф забурчал.
— После того, как на него свалится дом или его шибанет молнией, он тоже выживет по-твоему? — Джейн дала Джеффу подзатыльник.
— А может, и к лучшему, что он векторы сложил? — Клоки мечтательно улыбнулась.
— Сначала готовить научись, потом так говори! — Тоби многозначительно посмотрел на девушку. — Это и к остальным дамочкам относится! Ни одна из вас готовить не умеет!
Все парни грозно посмотрели на Клоки, Джейн и Джилл. Те, наверное, впервые в жизни не знали, что ответить, поэтому лишь насупились и сели в уголок.
— Теперь надо разделиться! Ближайшие к нашему дому «Ндеры»… вроде бы Сплендер, Трендер, Офф… Да и всё, в принципе. Зачем ему далеко ехать? Сначала этих проверим, — Безглазый Джек стащил с головы Бена колпак, вытряхнул оттуда телефон, плеер, наушники, кота (КОТА, мать моя Зельда!) и кучу мусора.
— Эй! Моё добро! — рассерженный эльф бросился собирать гаджеты, взял в охапку кота (да ты достал меня со своим котом, у тебя нет кота, откуда ты его взял!) и уставился на Джека. — Ну и зачем?
— Сейчас все кладут сюда какую-то небольшую вещь, (нет, Бен, кот большой!) и я по очереди достаю их. Так и выберем.
— Бредово, ну ладно…
Клоки положила в колпак злосчастные часы, Джейн сняла браслет, Джилл оторвала бантик с рукава, Джефф хотел положить ножик, но на все так посмотрели, что он молча сменил нож на сломанный телефон. Тоби отдал маску, Лью — шарф, Худи — сломанную зажигалку, Тим — неизвестно откуда взявшуюся перчатку, Салли — конфетку, Смеющийся Джек — игральную карту, Безглазый — разряженный телефон и Бен — наушники.
— Итак! — Джек с видом фокусника встряхнул вещи в колпаке и вытащил первый предмет, ещё пока что никому не показывая и сам не видя. — Этот несчастный идёт к Оффу!
Перед всеми предстал… сломанный телефон Джеффа. Киллер схватился за голову и решил сбежать, но его схватил за шиворот Лью.
— Этот несчастный идёт туда же! — наушники.
— Мать моя Зельда! — Бен тоже решил сбежать, но его тоже не пустил Лью.
— И этот! — шарф.
— Я, пожалуй, пойду, у меня дела… — но Джефф с Беном одновременно усадили Лью на место.
— И последний! — разряженный телефон. — Меня-то за что, Великий Мёртвый Слендер! — почкоед взвыл, но всё же с печальным видом продолжил распределение. — Этот, этот, этот и этот к Трендеру! — Джек по очереди вытащил часы, браслет, бантик и конфетку.
— Почему все девушки к Трендеру? — Джефф ворчал.
— Потому что парни не умеют одеваться! — Джилл зло улыбнулась.
— А некоторые девушки не умеют готовить! — парировал Джефф.
Страница 15 из 47