Фандом: Гарри Поттер. До церемонии было еще целых два месяца, но свадебная лихорадка Джинни началась чуть ли не два года назад, когда Гарри только предложил ей переехать к нему на Гриммо.
47 мин, 26 сек 681
Гарри еле сдерживался, чтобы не поморщиться. Колдокамеры щелкали, не переставая, а руки, в которые Джинни вцепилась мертвой хваткой, уже начинали неметь. Она же, при всей лучезарной улыбке, глазами метала молнии, готовая прибить Гарри прямо здесь.
— Да!
Гарри вздрогнул от ее резкого тона и перевел взгляд за ее плечо. Гермиона улыбалась. Ларсу. Он приобнял ее и что-то шепнул на ухо.
— Согласен ли ты…
Резкое «Да!» Джинни до сих пор звенело в ушах, но все внимание Гарри было сосредоточено на пальцах Ларса, лежащих на плече Гермионы. Несмотря на то, что сейчас руки Гарри до боли сжимала Джинни, ему казалось, что ладонь до сих пор касается нежной кожи Гермионы. Гарри сделал глубокий вдох. Он ведь сам толкал Гермиону в сторону Ларса, уговаривал ее встретиться с ним, а сейчас еле сдерживался, чтобы не оторвать ему эту гребаную руку!
— Гарри! — прошипела Джинни, впившись ногтями в его ладони.
Он моргнул, выныривая из своих мыслей, и посмотрел на нее. Если бы взглядом можно было испепелять, его уже бы развеяло ветром, как Квиррелла. Гарри перевел взгляд на забавного седого старичка, который должен был сегодня защелкнуть наручники на его запястьях — именно так он воспринимал сейчас лежащие на красной подушечке кольца. В голубых глазах старичка плясали чертики, а уголки губ дрогнули, сдерживая улыбку. Гарри подумал, что за свою жизнь этот церемониальный видел не одну сорванную свадьбу. Да и не две.
— Мистер Поттер? — негромко позвал тот, когда Гарри снова посмотрел за спину Джинни.
Гермиона уже не улыбалась. Она встревоженно на него смотрела и, бросив мимолетный взгляд на Джинни, кивнула в ее сторону.
— Мистер Поттер? — повторил церемониальный.
Кругом стояла звенящая тишина, нарушаемая лишь щелчками колдокамер. Краем глаза Гарри заметил ядовито-зеленое перо, оно с сумасшедшей скоростью металось по листу блокнота, а Скитер довольно улыбалась. Ее главный конкурент — Андерсон — стояла в нескольких метрах в стороне и быстро что-то писала.
Гермиона покачала головой и одними губами несколько раз произнесла: «Нет». Гарри и сам понимал, что поступит как последняя сволочь, если сейчас откажется жениться. Впрочем, даже если скажет «Да», свадьба все равно уже безнадежно испорчена, если только не перевести все в шутку.
— В чем дело? — сквозь зубы процедила Джинни.
— Потерял дар речи от твоей красоты, — выдавил из себя Гарри. Шутить не хотелось, но еще больше не хотелось несколько месяцев лицезреть свою колдографию во всех магических газетах и журналах. Хотя с другой стороны, сбежав со свадьбы, он наверняка сразу перестанет возглавлять список самых желанных женихов. Наверняка, но не факт.
— Придурок, — цокнула Джинни. — Ну и шуточки у тебя.
Андерсон разочарованно закатила глаза и вырвала из блокнота лист, скомкав его. Церемониальный широко улыбнулся, среди гостей тут же прошла волна шепотка, переросшая в смех и аплодисменты. А Гарри сжал зубы и в который раз посмотрел на Гермиону. Она рассеянно теребила тонкое колечко на пальце, с грустным видом глядя куда-то в сторону.
— Что ж, если жених больше не будет делать попыток довести невесту до обморока, то я повторю вопрос, — заговорил старичок. — Гарри Джеймс Поттер…
Ларс что-то прошептал Гермионе на ухо, но она покачала головой и, развернувшись, быстро скрылась среди других гостей.
— … Уизли?
В глазах Джинни горело нетерпение, она уже бросала взгляды на кольца и едва ли не переступала с ноги на ногу.
Собственное «Да» прозвучало настолько фальшиво, что Гарри удивился, как это не заметили все остальные. Кольца уже парили в воздухе между ним и Джинни, ослепительно сверкая на солнце. Рука Гарри дрогнула раз, когда он надевал кольцо на палец Джинни. Она же, сияя от счастья, надела ему кольцо так резво, что умудрилась немного содрать кожу. Церемониальный протянул большой лист пергамента, от вида которого Гарри едва не скривился — контуры листа были украшены так же вычурно, как и двор Хогвартса. Джинни быстро, почти не глядя, поставила свою подпись и повернулась к гостям, счастливо помахав букетом. А Гарри, уже занеся перо над пергаментом, снова замер.
— Там, где брак без любви, будет любовь без брака.
Он удивленно посмотрел на старичка.
— Вы пересилили себя раз, мистер Поттер, но сможете ли так всю жизнь?
Гарри шевельнул кистью и отдал усмехнувшемуся церемониальному неподписанный лист.
Джинни повисла на шее Гарри, отрывисто целуя его в губы и смеясь, а над головами, высоко в небе, с грохотом, свистом и шипением взрывался фейерверк, заглушая крики поздравлений.
Опустившуюся на замок темноту развеивали многочисленные яркие свечи, лампочки, какие-то парящие цветы. Гарри уже порядком устал, голова болела от окружающего шума и количества выпитого, и хотелось только одного — завалиться в кровать и сладко уснуть. Гермиона через Ларса сразу после церемонии передала, что неважно себя чувствует, и когда Гарри уже был готов пойти на ее поиски, он увидел ее на другом конце двора.
— Тебе лучше? — спросил он, плюхнувшись на стул напротив Гермионы и облокачиваясь о столик.
— Да!
Гарри вздрогнул от ее резкого тона и перевел взгляд за ее плечо. Гермиона улыбалась. Ларсу. Он приобнял ее и что-то шепнул на ухо.
— Согласен ли ты…
Резкое «Да!» Джинни до сих пор звенело в ушах, но все внимание Гарри было сосредоточено на пальцах Ларса, лежащих на плече Гермионы. Несмотря на то, что сейчас руки Гарри до боли сжимала Джинни, ему казалось, что ладонь до сих пор касается нежной кожи Гермионы. Гарри сделал глубокий вдох. Он ведь сам толкал Гермиону в сторону Ларса, уговаривал ее встретиться с ним, а сейчас еле сдерживался, чтобы не оторвать ему эту гребаную руку!
— Гарри! — прошипела Джинни, впившись ногтями в его ладони.
Он моргнул, выныривая из своих мыслей, и посмотрел на нее. Если бы взглядом можно было испепелять, его уже бы развеяло ветром, как Квиррелла. Гарри перевел взгляд на забавного седого старичка, который должен был сегодня защелкнуть наручники на его запястьях — именно так он воспринимал сейчас лежащие на красной подушечке кольца. В голубых глазах старичка плясали чертики, а уголки губ дрогнули, сдерживая улыбку. Гарри подумал, что за свою жизнь этот церемониальный видел не одну сорванную свадьбу. Да и не две.
— Мистер Поттер? — негромко позвал тот, когда Гарри снова посмотрел за спину Джинни.
Гермиона уже не улыбалась. Она встревоженно на него смотрела и, бросив мимолетный взгляд на Джинни, кивнула в ее сторону.
— Мистер Поттер? — повторил церемониальный.
Кругом стояла звенящая тишина, нарушаемая лишь щелчками колдокамер. Краем глаза Гарри заметил ядовито-зеленое перо, оно с сумасшедшей скоростью металось по листу блокнота, а Скитер довольно улыбалась. Ее главный конкурент — Андерсон — стояла в нескольких метрах в стороне и быстро что-то писала.
Гермиона покачала головой и одними губами несколько раз произнесла: «Нет». Гарри и сам понимал, что поступит как последняя сволочь, если сейчас откажется жениться. Впрочем, даже если скажет «Да», свадьба все равно уже безнадежно испорчена, если только не перевести все в шутку.
— В чем дело? — сквозь зубы процедила Джинни.
— Потерял дар речи от твоей красоты, — выдавил из себя Гарри. Шутить не хотелось, но еще больше не хотелось несколько месяцев лицезреть свою колдографию во всех магических газетах и журналах. Хотя с другой стороны, сбежав со свадьбы, он наверняка сразу перестанет возглавлять список самых желанных женихов. Наверняка, но не факт.
— Придурок, — цокнула Джинни. — Ну и шуточки у тебя.
Андерсон разочарованно закатила глаза и вырвала из блокнота лист, скомкав его. Церемониальный широко улыбнулся, среди гостей тут же прошла волна шепотка, переросшая в смех и аплодисменты. А Гарри сжал зубы и в который раз посмотрел на Гермиону. Она рассеянно теребила тонкое колечко на пальце, с грустным видом глядя куда-то в сторону.
— Что ж, если жених больше не будет делать попыток довести невесту до обморока, то я повторю вопрос, — заговорил старичок. — Гарри Джеймс Поттер…
Ларс что-то прошептал Гермионе на ухо, но она покачала головой и, развернувшись, быстро скрылась среди других гостей.
— … Уизли?
В глазах Джинни горело нетерпение, она уже бросала взгляды на кольца и едва ли не переступала с ноги на ногу.
Собственное «Да» прозвучало настолько фальшиво, что Гарри удивился, как это не заметили все остальные. Кольца уже парили в воздухе между ним и Джинни, ослепительно сверкая на солнце. Рука Гарри дрогнула раз, когда он надевал кольцо на палец Джинни. Она же, сияя от счастья, надела ему кольцо так резво, что умудрилась немного содрать кожу. Церемониальный протянул большой лист пергамента, от вида которого Гарри едва не скривился — контуры листа были украшены так же вычурно, как и двор Хогвартса. Джинни быстро, почти не глядя, поставила свою подпись и повернулась к гостям, счастливо помахав букетом. А Гарри, уже занеся перо над пергаментом, снова замер.
— Там, где брак без любви, будет любовь без брака.
Он удивленно посмотрел на старичка.
— Вы пересилили себя раз, мистер Поттер, но сможете ли так всю жизнь?
Гарри шевельнул кистью и отдал усмехнувшемуся церемониальному неподписанный лист.
Джинни повисла на шее Гарри, отрывисто целуя его в губы и смеясь, а над головами, высоко в небе, с грохотом, свистом и шипением взрывался фейерверк, заглушая крики поздравлений.
Опустившуюся на замок темноту развеивали многочисленные яркие свечи, лампочки, какие-то парящие цветы. Гарри уже порядком устал, голова болела от окружающего шума и количества выпитого, и хотелось только одного — завалиться в кровать и сладко уснуть. Гермиона через Ларса сразу после церемонии передала, что неважно себя чувствует, и когда Гарри уже был готов пойти на ее поиски, он увидел ее на другом конце двора.
— Тебе лучше? — спросил он, плюхнувшись на стул напротив Гермионы и облокачиваясь о столик.
Страница 8 из 13