Фандом: Вселенная Майлза Форкосигана. Барраярский флот выступает к Эскобару. Император приставляет к Эйрелу Форкосигану личного шпиона — или личного охранника? — лейтенанта Иллиана. Разумеется, шпионов никто не любит. Но пока эти двое их не наладят отношения, им не справиться с неприятностями, которые навлекли на Форкосигана новые обязанности и старая вражда…
182 мин, 41 сек 10426
Форратьер быстро отступил к креслу кронпринца, одергивая мундир. Неужели испуган силовым отпором с той стороны, откуда совсем не ждал?
— И вправду, адмирал, — укоризненно и почти спокойно выговорил командующий своему начштаба, освободившись от его хватки. — Не стоит.
Эйрел, кашлянув, пробормотал: «Прошу меня извинить, господа», — повернулся и решительно направился в сторону ванной. Проходя мимо Джеса, он бросил: «Тебе повезло, я мог и сблевать». Форратьер предпочел сделать вид, что не слышит. Из-за плотно прикрывшейся двери ванной звуков было не различить, лишь гудение воды в трубах. Захотел ли коммодор Форкосиган прополоскать рот, или его действительно внезапно замутило, осталось тайной.
Джес, склонившись к уху Зерга, что-то шепнул. «Коньяк», прочитал по губам Иллиан.
Форхалас крепко сжал кулаки и процедил сквозь зубы:
— Форратьер. Если вы желаете подобающего уважения к вашей должности, ведите себя как императорский офицер, а не как баба. Вы обязаны присутствующим извинениями за случившееся. И уберите отсюда этого вашего… унтера.
— Одевайся и вон отсюда, — коротко приказал Форратьер оцепеневшему у стены Ботари и вновь повернулся к Форхаласу.
— Адмирал, не зарывайтесь. Один раз я прощу вам попытку нападения на старшего офицера, — глаза Форратьера угрожающе блеснули, — из уважения к вашим сединам, но больше неповиновения не потерплю. Вам сейчас и так чересчур легко убедить меня, что в качестве штаба я получил сборище вольнодумцев. В этом случае единственное, что мне останется — объявить на флоте чрезвычайное положение и передать командование единолично Его Высочеству. — Подразумевал вице-адмирал, разумеется, себя самого.
Голос Форратьера постепенно окреп до крика.
— Если вы желаете оставаться на своем посту и быть мне полезным своими советами, извольте подчиняться! — рявкнул он. — Распустили своих штабистов, они возомнили о себе черт те что! — Как раз в качестве иллюстрации к сентенции распалившегося командующего из ванной появился Эйрел, вытирая влажное покрасневшее лицо носовыми платком. — Рассчитываете, что дисциплинарные взыскания вас не касаются? Форхалас, объявите всему штабу, что я…
Пауза. Джес досадливо потер лоб и уточнил у Первого командующего на полтона ниже:
— Где там шляется ваш Фориннис, кронпринц? Когда адъютант нужен, его не дозовешься.
— Так учения же. Помнишь, Джес? — услужливо подсказал Его Высочество.
— Ах, учения! Вот и замечательно. Так, Форхалас, скажите своими бездельникам, что я приказал им отправляться на учения вместе с младшими офицерами. И начните прямо вот с этого красавца. — Брезгливый кивок в сторону Форкосигана. — Коммодор, вам все ясно? Идите прыгать вместе с лейтенантами, может, это вас научит субординации. Немедленно. И я лично осведомлюсь о ваших результатах. — И, вновь обратившись к Форхаласу, Джес добавил почти спокойно, убирая чип доступа в карман: — К изменениям планов мы с вами, Форхалас, вернемся позже. Я готов буду рассмотреть ваши аргументы, но только поданные в должной форме. Всё, свободны!
Стратегическое отступление из роскошной форратьерской каюты, предпринятое троими офицерами, было настолько стремительным, что еще чуть быстрее — и его можно было бы назвать паническим бегством.
Покрасневший Ралф Форхалас судорожно вытер лоб и произнес почти жалобно:
— Он совсем свихнулся! Эйрел, как твой непосредственный начальник я тебе предписываю впредь получать личные распоряжения от командующего только в письменном виде или по комму.
— Ничего он со мной не сделает, — мрачно отозвался Форкосиган. — Иллиан, идем. Лучше на учения, чем под арест. Пальцы Эйрела пробарабанили по кнопкам кодового замка, словно короткая яростная очередь.
— Заходи, — кивнул он Иллиану. — Если Джес ожидает, что я побегу на учения, не успев переодеться и даже, — он хмыкнул, — отлить, то он точно из ума выжил.
Он захлопнул дверь каюты и продолжил:
— А что важнее, не переговорив предварительно со старпомом. — Короткое движение кистью, и над пластиной комм-пульта развернулся адресный список. — Фуше. Так. Извини, мужик, у меня для тебя сюрприз, — пробормотал Эйрел, вызывая нужный номер.
Иллиан тихо сел на кровать. Ощущение, им сейчас испытываемое, лучше всего описывалось ученым психологическим словом «фрустрация». Досада, не нашедшая выхода злость, перекипевшая внутри едкая ревность, недоумение. Очень, очень непрофессионально, между прочим. Вместо азартной уверенности в победе — уныние.
А вот Форкосиган, которого после происшедшего должно трясти, как под током — спокоен и даже улыбается. Невесело, правда, но улыбается. Как будто он доволен происходящим. И излагает ситуацию вполне бесстрастно:
— … командующий настоял, чтобы штаб флота тоже участвовал в аварийных учениях…
— И вправду, адмирал, — укоризненно и почти спокойно выговорил командующий своему начштаба, освободившись от его хватки. — Не стоит.
Эйрел, кашлянув, пробормотал: «Прошу меня извинить, господа», — повернулся и решительно направился в сторону ванной. Проходя мимо Джеса, он бросил: «Тебе повезло, я мог и сблевать». Форратьер предпочел сделать вид, что не слышит. Из-за плотно прикрывшейся двери ванной звуков было не различить, лишь гудение воды в трубах. Захотел ли коммодор Форкосиган прополоскать рот, или его действительно внезапно замутило, осталось тайной.
Джес, склонившись к уху Зерга, что-то шепнул. «Коньяк», прочитал по губам Иллиан.
Форхалас крепко сжал кулаки и процедил сквозь зубы:
— Форратьер. Если вы желаете подобающего уважения к вашей должности, ведите себя как императорский офицер, а не как баба. Вы обязаны присутствующим извинениями за случившееся. И уберите отсюда этого вашего… унтера.
— Одевайся и вон отсюда, — коротко приказал Форратьер оцепеневшему у стены Ботари и вновь повернулся к Форхаласу.
— Адмирал, не зарывайтесь. Один раз я прощу вам попытку нападения на старшего офицера, — глаза Форратьера угрожающе блеснули, — из уважения к вашим сединам, но больше неповиновения не потерплю. Вам сейчас и так чересчур легко убедить меня, что в качестве штаба я получил сборище вольнодумцев. В этом случае единственное, что мне останется — объявить на флоте чрезвычайное положение и передать командование единолично Его Высочеству. — Подразумевал вице-адмирал, разумеется, себя самого.
Голос Форратьера постепенно окреп до крика.
— Если вы желаете оставаться на своем посту и быть мне полезным своими советами, извольте подчиняться! — рявкнул он. — Распустили своих штабистов, они возомнили о себе черт те что! — Как раз в качестве иллюстрации к сентенции распалившегося командующего из ванной появился Эйрел, вытирая влажное покрасневшее лицо носовыми платком. — Рассчитываете, что дисциплинарные взыскания вас не касаются? Форхалас, объявите всему штабу, что я…
Пауза. Джес досадливо потер лоб и уточнил у Первого командующего на полтона ниже:
— Где там шляется ваш Фориннис, кронпринц? Когда адъютант нужен, его не дозовешься.
— Так учения же. Помнишь, Джес? — услужливо подсказал Его Высочество.
— Ах, учения! Вот и замечательно. Так, Форхалас, скажите своими бездельникам, что я приказал им отправляться на учения вместе с младшими офицерами. И начните прямо вот с этого красавца. — Брезгливый кивок в сторону Форкосигана. — Коммодор, вам все ясно? Идите прыгать вместе с лейтенантами, может, это вас научит субординации. Немедленно. И я лично осведомлюсь о ваших результатах. — И, вновь обратившись к Форхаласу, Джес добавил почти спокойно, убирая чип доступа в карман: — К изменениям планов мы с вами, Форхалас, вернемся позже. Я готов буду рассмотреть ваши аргументы, но только поданные в должной форме. Всё, свободны!
Стратегическое отступление из роскошной форратьерской каюты, предпринятое троими офицерами, было настолько стремительным, что еще чуть быстрее — и его можно было бы назвать паническим бегством.
Покрасневший Ралф Форхалас судорожно вытер лоб и произнес почти жалобно:
— Он совсем свихнулся! Эйрел, как твой непосредственный начальник я тебе предписываю впредь получать личные распоряжения от командующего только в письменном виде или по комму.
— Ничего он со мной не сделает, — мрачно отозвался Форкосиган. — Иллиан, идем. Лучше на учения, чем под арест. Пальцы Эйрела пробарабанили по кнопкам кодового замка, словно короткая яростная очередь.
— Заходи, — кивнул он Иллиану. — Если Джес ожидает, что я побегу на учения, не успев переодеться и даже, — он хмыкнул, — отлить, то он точно из ума выжил.
Он захлопнул дверь каюты и продолжил:
— А что важнее, не переговорив предварительно со старпомом. — Короткое движение кистью, и над пластиной комм-пульта развернулся адресный список. — Фуше. Так. Извини, мужик, у меня для тебя сюрприз, — пробормотал Эйрел, вызывая нужный номер.
Иллиан тихо сел на кровать. Ощущение, им сейчас испытываемое, лучше всего описывалось ученым психологическим словом «фрустрация». Досада, не нашедшая выхода злость, перекипевшая внутри едкая ревность, недоумение. Очень, очень непрофессионально, между прочим. Вместо азартной уверенности в победе — уныние.
А вот Форкосиган, которого после происшедшего должно трясти, как под током — спокоен и даже улыбается. Невесело, правда, но улыбается. Как будто он доволен происходящим. И излагает ситуацию вполне бесстрастно:
— … командующий настоял, чтобы штаб флота тоже участвовал в аварийных учениях…
Страница 43 из 54