Фандом: Гарри Поттер. Она ненормальная. Определенно — умалишенная! Безумная Гермиона Грейнджер… О, простите, конечно же, Грейнждер-Уизли! Только вот с ума она сходит вовсе не по мужу. А по кому? Кто он — тот, ради которого эта женщина готова забыть семью и детей, да вообще оставить свою жизнь (в прямом и переносном смысле)?! Реальный мужчина или лишь плод ее больного воображения?Мне было бы все равно, не согласись я, Драко Малфой, стать ее лечащим врачом…
— Гермиона Грейнджер? — обратился он к ней, и она остановилась. Что-то во внешности прохожего показалось ей невероятно знакомым.
— Вы знаете меня? — с сомнением спросила она, но мужчина лишь взглянул на ее спутника и пожал плечами.
— Простите, я, наверное, обознался… — и пошел прочь.
— Гермиона? — ее мужчина улыбнулся тепло и нежно. — Тебе так подходит это имя!
— Germanus… Одно из значений этого слова на латыни — «родная»? — переспросила она, и он кивнул радостно.
— Пожалуй, это имя лучше того, что стоит в моих новых документах, — отозвалась она и улыбнулась.
— Тогда я буду звать тебя только так! — сказал он и поцеловал ее.
— Как же мне обращаться к тебе? — она обняла его и заглянула в лучистые серые глаза.
— Помнится, ты говорила, что я — твой свет, — самодовольно усмехнулся он. — Можешь звать меня именно так!
— Ты, как всегда, безмерно скромен, Люциус! — засмеялась она, дразня его.
— Люциус?! А что, меня устраивает! — он коснулся губами ее губ и растворился в них.
Эпилог
— Ты говорил, что можешь отследить ее местонахождение! — Гарри схватил Драко за грудки и встряхнул, словно пыльный плед.— Я мог! Но тут след обрывается! — очки Малфоя упали на брусчатку площади Гриммо.
— Ты знаешь, что это значит?! — Поттер яростно выпустил медика, и Драко пошатнулся, едва устояв на ногах.
— Это значит, Грейнджер мертва, — устало пробормотал он и потер переносицу.
— Вот именно! Со смертью ведомого Заклятие Следа перестает действовать! Как ты допустил такое?!
— Я был занят! — тут Малфой сжал кулаки от бессильной злобы.
— Чем же это?! — Гарри в запале топнул ногой, спугнув крысу, копошившуюся в водостоке.
— Я искал отца! — Драко покраснел, пытаясь сдержать рвущиеся наружу эмоции. — Он пропал вскоре после ухода Грейнджер! Мерлин знает, куда его понесло!
Услышав это, Гарри остыл и сосредоточенно огляделся.
— Мы должны попытаться хотя бы найти тело…
— Поттер, найди моего отца! — Драко готов был умолять. — Грейнджер, возможно, было уже не спасти, но он… так хотел жить…
— Я постараюсь, — и аврор аппарировал домой — нужно было известить семью о том, что Гермионы больше нет.
Водитель Ночного Рыцаря пришел сам. Седой, как лунь, он низко склонил голову и, то и дело вытирая уголки губ платком, рассказал Поттеру о том, как сбил двоих, похоже, насмерть. Описания совпали, и Гарри бросился обзванивать маггловские больницы Лондона. Удача улыбнулась ему довольно быстро — в госпитале св. Варфоломея подтвердили, что те, кого он искал, скончались от многочисленных травм. Гарри лично отправился туда. За стойкой регистрации добродушная молоденькая медсестра сказала, куда ему идти, чтобы оформить документы и забрать тела и вещи. Поттер проследовал в указанном направлении, спустился на минус первый этаж и оказался в небольшом помещении, слабо освещаемом несколькими тусклыми лампами. За стойкой никого не было, и Гарри присел на стул, стоявший неподалеку, в ожидании своей очереди — перед ним стоял высокий худощавый мужчина, одетый во все черное. Он сильно напоминал профессора Снейпа, и Гарри даже хотел было подойти, но вовремя спохватился.
Мужчина заполнял какой-то бланк. Закончив, он отложил ручку и обернулся, разглядывая Поттера с любопытством.
— Вы в морг? — спросил он внезапно.
— Да, — Гарри коротко кивнул. — Вы тоже?
— Не совсем, — посетитель облокотился о стойку, поглядывая, не идет ли сестра. — Я химик, занимаюсь научной деятельностью. А больница, знаете ли, иногда снабжает меня некоторыми образцами биоматериалов — для моих исследований.
— Вы химик? — Поттер даже закашлялся, пробуя на вкус такое странное совпадение.
— Ну да, — спокойно подтвердил мужчина. — Я бываю здесь довольно часто, так что могу сказать — вам не дадут забрать тела до вскрытия. Слишком уж странные смерти.
— Вскрытие… — об этом Гарри не подумал. — А откуда вы знаете, что смерти странные?! Я, кажется, ничего такого не говорил.
— За последнее время подвезли только этих двоих, — собеседник и бровью не повел, говоря такое. — Мисс Калински рассказала мне, что обстоятельства странные, вот и все.
— Значит, вскрытие, — повторил Гарри, отгоняя посетившую его внезапно мысль. — Вы не знаете, долго еще ждать сестру?
— Думаю, недолго, если умеете ждать, — ответил незнакомец, и в его темно-карих глазах вдруг вспыхнуло пламя. — Понимаете, смерть быстро учит терпению…
— Северус Снейп! — Гарри больше не сомневался, вскакивая с места. — Я знаю, что это вы!
— Возможно, вы правы, мистер Поттер, — мужчина прищурился. — И что вы намерены делать?!
— Это из-за вас погибла Гермиона! — Гарри в запале выхватил палочку.
— Убьете меня?! — он едва ли не рассмеялся Поттеру в лицо, и тот понял, что погорячился.
— Если бы я мог… — процедил он нервно. — Мне давно следовало бы…