Утро начиналось с традиционной прогулки, и наступивший день ничем не отличался от других. В первых числах августа воздух на заре пах свежескошенной травой, клевером и речной водой. Пансионат 'Старая мельница' не мог выбрать места более удачного и живописного, чем это, и я нисколько не жалел, что уступил уговорам бывших коллег и покинул душный город, дабы поправить пошатнувшееся душевное здоровье на лоне природы…
Мельница знавала лучшие времена, вероятно, после смерти владельца ее совсем забросили.
— Где у нее лопасти? — озадаченно спросил мистер Джулиус, задрав голову к небу. Я позволил себе легкую усмешку:
— Она водяная, Смотрите, у нее колесо в воде.
Проявляя подобную осведомленность, я от души надеялся, что продолжать не придется, ибо это было все, что я знал об устройстве водных мельниц.
— В любом случае нам нужно смотреть все помещения, сколько бы их не оказалось. Вы ничего не чувствуете?
Я старательно принюхался, но не почуял ничего, кроме специфического речного запаха.
— Нет.
— Неудивительно.
Не проронив более ни слова, Джулиус толкнул дверь, и та, к нашему удивлению, оказалась незапертой.
— А мы имеем право… — заколебался я, на что Джулиус неожиданно зло сверкнул насыщенно-карими глазами:
— Конечно, имеем. Тем более жертв может стать больше. Уж поверьте мне.
Мне ничего не осталось, кроме как принять его приглашение и пройти внутрь первым. Помещение напоминало дикую смесь кладовки и гостиной. От пыли засвербело в носу. Давно здесь никого не было, наверное, мы первые за последний год.
— Что мы ищем? — спросил я.
— От страха можно умереть, Филипп, если страх имеет облик.
Я задумался, вспоминая, на какой из моих многочисленных вопросов он ответил. Вспомнил и заинтересовался:
— Что вы имеете в виду?
— Очень просто. Вы боитесь темноты, банкротства, смерти, но разве вы умрете от этого? Мгновенно, испугавшись до инфаркта?
Я медленно покачал головой.
— А если бы на вас из-за угла выскочила бешеная собака с оскаленной пастью?
В его словах была логика, и я с ними был в чем-то согласен. Страх, чтобы убить, должен как-то выглядеть, что-то из себя представлять.
— То есть вы хотите сказать, что мисс Рид напугал человек?
— Отчасти.
Джулиус замолчал, словно бы прислушиваясь. Его внимательные темные глаза выискивали что-то, я же не замечал ничего особенного, впрочем, это первая мельница в моей жизни, увиденная изнутри.
Мой спутник сдвинулся с места, и я, невольно подражая ему, принялся методично осматривать помещение. Джулиус дотрагивался до всего, до чего мог дотянуться, даже до истрепанного ковра на полу. Мне стало интересно:
— Что вы делаете?
— Изучаю место преступления.
Я только присвистнул — вскрытие еще не проводилось, а он уже уверенно заявляет об убийстве. Бонни могла отравиться или действительно умереть от сердечного приступа, к тому же это произошло отнюдь не здесь, а на территории пансионата. Однако Джулиус точно читал мои мысли:
— Патологоанатом не ошибся с причиной смерти. Сердечный приступ. Наша же задача, как бы сказать, — он беззвучно пошевелил тонкими губами, — обнаружить причину причины смерти.
Определенно, этот человек не переставал меня удивлять.
— И еще, — он растянул тонкие губы в улыбке, которая очевидно должна была изображать добродушие, но почему-то пугала. — Место преступления и место обнаружения тела — это не одно и то же.
Я промолчал, и мы разошлись в разные стороны. Однако он не нашел того, что искал или надеялся найти, а я тем более потерпел в этом деле фиаско. Мы вернулись, храня молчание, обратно в пансионат. Возле крыльца нас поджидал угрюмый инспектор Гаррисон. Джулиус спросил:
— Кто?
— Виола Элиот.
— Когда?
— Предположительно одновременно, плюс-минус полчаса. Тело нашли в ванной комнате.
Я поспешил вмешаться:
— Тело? Какое тело?
— Мисс Элиот, — вместо инспектора пояснил Джулиус. — Мне жаль, но я предполагал подобное.
Мисс Элиот была теткой Бонни Рид, тенью таскавшейся за ветреной девушкой, с хладнокровием ящерицы выдерживая ее темперамент. Я часто видел их вместе, в том числе и в тот день, когда общался с Бонни в последний раз.
— Боже мой… Неужели и ее тоже убили?
Инспектор бросил на Джулиуса гневный взгляд из-под нахмуренных кустистых бровей, на что тот покачал головой. Я не понял смысла их обмена жестами — я был потрясен и сокрушен.
— Мистер Фелтон, вы были в курсе, что мисс Рид и мисс Эллиот в действительности были сводными сестрами?
Вопрос инспектора застал меня врасплох:
— Нет! Но разве теперь это важно?
— Невероятно важно, — сурово отрезал Джулиус. — Невероятно.