Фандом: Гарри Поттер. Апокриф: В хмурый летний день сотрудники отдела тайн отправились на рядовую встречу и оказались втянуты в операцию «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих».
29 мин, 9 сек 3437
— Видите ли, Грегсон, на мой факультет попадают только потомки старых магических семей, коих не так уж и много осталось, к сожалению. Полукровки тоже попадают, но редко. И всех их запомнить не сложно. Такие случаи всегда будоражат общество, их обсуждают несчетное число раз. Ваша фамилия не упоминалась. Значит, она либо ненастоящая, либо вы мне солгали.
— И вы ждете от меня правды? Не стоит.
— Как скажете. Готовы идти?
— Так что там с хроноворотами?
— Их больше нет. Рабастан упал на них, когда гнался за Поттером.
— То есть этого еще не произошло?
Люциус внимательно посмотрел на Грегсона.
— И все-таки Равенкло.
Возразить Грегсону не удалось, так как раздался грохот.
— Падают стеллажи, — вздрогнул Люциус, — идемте же!
Он подал Грегсону руку и помог подняться.
— Значит, вы сейчас в тюрьме? — выдохнул неописуемый на бегу.
— Да, — совершенно серьезно ответил бегущий рядом Люциус.
— И как вам там?
— У меня пока самые поверхностные впечатления, — отрезал Малфой, и Грегсон решил сменить тему:
— Что мы должны делать?
— Помешать Макнейру, Эйвери и Мальсиберу.
— Так Мальсибера — мы?
— Да.
— А как же остальные?
— Руквуда взял на себя ваш шеф, а с остальными справились школьники.
— Поразительно! — восхитился Грегсон. — Кто-нибудь пострадал?
— Нотт. Вы помните, как его зацепило в зале пророчеств.
— Я его зацепил.
— Вот как? Что ж, благодарю.
— За что?
— Нотт самый здравомыслящий. Вырубить его в начале операции — гениальная идея. Все-таки вы с Равенкло.
— У меня вышло непреднамеренно.
— Да? — пришел черед удивляться Люциусу. — Но, несомненно, очень удачно для нас.
— Значит, пострадали только Нотт и Крэбб?
— Да.
— А дети?
— Им досталось, но все живы. А Поттер снова пережил встречу с Темным Лордом.
— Тот-кого-нельзя-называть здесь? — ахнул Грегсон.
— Не паникуйте, — брезгливо произнес Люциус, — во-первых, пока еще нет. Во-вторых, вы все появление Темного Лорда проваляетесь в комнате с планетами.
— А если мы не успеем остановить Макнейра, Эйвери и Мальсибера? — выпалил Грегсон.
— Именно это и случилось в первый раз. Поэтому Стэнджерсон вернул меня.
— Щука, скажите мне, в который раз вы меня уже приводите в себя?
— Всего лишь в третий.
— Мерлин!
Грегсон представил как в отдельном замкнутом пространстве бродят четыре его копии и четыре копии Щуки. И ему стало дурно.
— Enervate! — успел выкрикнуть Люциус.
— Мерлин, — еще раз повторил Грегсон.
— Держите себя в руках. В конце концов, кто из нас неописуемый?
— А изменения идут на пользу? — простонал Грегсон. — Не зря мы здесь плутаем?
— Конечно, нет, — бодро отозвался Люциус.
— Тогда зачем столько попыток? Они же дестабилизируют… — под взглядом агента Грегсон замялся и окончание фразы пробормотал неразборчиво.
— Затем, что мы с вами не можем иначе разделиться, чтобы оказаться одновременно в разных местах.
Грегсон хотел возразить, но им навстречу бежали Макнейр и Эйвери. Увидев Люциуса в компании с незнакомцем, они замерли как вкопанные. Осведомиться, какого дементора, не успели — Люциус поднял палочку и хлестнул:
— Confundo!
Взгляды обоих синхронно изменились, и в памяти Грегсона всплыло слово «расфокусировка». «Малфою не скажу, — решил он, — опять заявит, что я с Равенкло».
— Я нахожусь под замороченным проклятием, — объяснил Люциус «расфокусированной» паре. — Идите в зал с аркой и ждите остальных.
— К чему вы сказали про замороченное проклятие? — удивился Грегсон.
— К тому, что мне с ними еще в Азкабане сидеть.
— Они должны верить, что вы свой?
— Именно. Нам сюда, — Люциус открыл дверь и шагнул внутрь, неприязненно покосившись на аквариум с белой субстанцией.
— Что дальше?
— Дальше ждем пять минут, выходим в коридор и оглушаем Мальсибера, после чего возвращаемся в зал пророчеств.
Малфой достал часы и сосредоточенно уставился на циферблат.
— Не понимаю, — сознался Грегсон.
— Чего? — не отрываясь от часов, спросил Люциус.
— Зачем вам все это?
— Конкретизируйте вопрос.
— Почему вы нам помогаете? Ладно, не отвечайте, допустим, потому, чтобы ваш Лорд не победил. Но к чему вам я?
— Видите ли, Грегсон, вашего шефа убьют.
Грегсон рванулся к выходу, но следующие слова его остановили:
— Не сейчас. И даже не завтра. Но когда я выйду из Азкабана, мистера Стэнджерсона уже не будет в живых. А мое дело затеряется в огромном и пыльном архиве отдела тайн. Видите ли, меня такой поворот совсем не устраивает.
— Вы знаете будущее?
— Возможное будущее.
— У нас есть надежда, мистер Малфой? — первый раз Грегсон отступил от правил и назвал Щуку не агентурным именем.
— Надежда есть всегда, — туманно отозвался Люциус.
— Зачем вам садиться в тюрьму? Если ответ связан с будущим, я пойму, если вы не скажете…
— Если я не попаду в Азкабан, есть большая вероятность того, что мой сын умрет. А так ему придется очень несладко, но я точно знаю, что он останется цел. И жена. А в данный момент я занят тем, что спасаю свое состояние.
— Но ведь нельзя изменить прошлое так, чтобы спасти кого-то от смерти! — выдохнул Грегсон.
— И вы ждете от меня правды? Не стоит.
— Как скажете. Готовы идти?
— Так что там с хроноворотами?
— Их больше нет. Рабастан упал на них, когда гнался за Поттером.
— То есть этого еще не произошло?
Люциус внимательно посмотрел на Грегсона.
— И все-таки Равенкло.
Возразить Грегсону не удалось, так как раздался грохот.
— Падают стеллажи, — вздрогнул Люциус, — идемте же!
Он подал Грегсону руку и помог подняться.
— Значит, вы сейчас в тюрьме? — выдохнул неописуемый на бегу.
— Да, — совершенно серьезно ответил бегущий рядом Люциус.
— И как вам там?
— У меня пока самые поверхностные впечатления, — отрезал Малфой, и Грегсон решил сменить тему:
— Что мы должны делать?
— Помешать Макнейру, Эйвери и Мальсиберу.
— Так Мальсибера — мы?
— Да.
— А как же остальные?
— Руквуда взял на себя ваш шеф, а с остальными справились школьники.
— Поразительно! — восхитился Грегсон. — Кто-нибудь пострадал?
— Нотт. Вы помните, как его зацепило в зале пророчеств.
— Я его зацепил.
— Вот как? Что ж, благодарю.
— За что?
— Нотт самый здравомыслящий. Вырубить его в начале операции — гениальная идея. Все-таки вы с Равенкло.
— У меня вышло непреднамеренно.
— Да? — пришел черед удивляться Люциусу. — Но, несомненно, очень удачно для нас.
— Значит, пострадали только Нотт и Крэбб?
— Да.
— А дети?
— Им досталось, но все живы. А Поттер снова пережил встречу с Темным Лордом.
— Тот-кого-нельзя-называть здесь? — ахнул Грегсон.
— Не паникуйте, — брезгливо произнес Люциус, — во-первых, пока еще нет. Во-вторых, вы все появление Темного Лорда проваляетесь в комнате с планетами.
— А если мы не успеем остановить Макнейра, Эйвери и Мальсибера? — выпалил Грегсон.
— Именно это и случилось в первый раз. Поэтому Стэнджерсон вернул меня.
— Щука, скажите мне, в который раз вы меня уже приводите в себя?
— Всего лишь в третий.
— Мерлин!
Грегсон представил как в отдельном замкнутом пространстве бродят четыре его копии и четыре копии Щуки. И ему стало дурно.
— Enervate! — успел выкрикнуть Люциус.
— Мерлин, — еще раз повторил Грегсон.
— Держите себя в руках. В конце концов, кто из нас неописуемый?
— А изменения идут на пользу? — простонал Грегсон. — Не зря мы здесь плутаем?
— Конечно, нет, — бодро отозвался Люциус.
— Тогда зачем столько попыток? Они же дестабилизируют… — под взглядом агента Грегсон замялся и окончание фразы пробормотал неразборчиво.
— Затем, что мы с вами не можем иначе разделиться, чтобы оказаться одновременно в разных местах.
Грегсон хотел возразить, но им навстречу бежали Макнейр и Эйвери. Увидев Люциуса в компании с незнакомцем, они замерли как вкопанные. Осведомиться, какого дементора, не успели — Люциус поднял палочку и хлестнул:
— Confundo!
Взгляды обоих синхронно изменились, и в памяти Грегсона всплыло слово «расфокусировка». «Малфою не скажу, — решил он, — опять заявит, что я с Равенкло».
— Я нахожусь под замороченным проклятием, — объяснил Люциус «расфокусированной» паре. — Идите в зал с аркой и ждите остальных.
— К чему вы сказали про замороченное проклятие? — удивился Грегсон.
— К тому, что мне с ними еще в Азкабане сидеть.
— Они должны верить, что вы свой?
— Именно. Нам сюда, — Люциус открыл дверь и шагнул внутрь, неприязненно покосившись на аквариум с белой субстанцией.
— Что дальше?
— Дальше ждем пять минут, выходим в коридор и оглушаем Мальсибера, после чего возвращаемся в зал пророчеств.
Малфой достал часы и сосредоточенно уставился на циферблат.
— Не понимаю, — сознался Грегсон.
— Чего? — не отрываясь от часов, спросил Люциус.
— Зачем вам все это?
— Конкретизируйте вопрос.
— Почему вы нам помогаете? Ладно, не отвечайте, допустим, потому, чтобы ваш Лорд не победил. Но к чему вам я?
— Видите ли, Грегсон, вашего шефа убьют.
Грегсон рванулся к выходу, но следующие слова его остановили:
— Не сейчас. И даже не завтра. Но когда я выйду из Азкабана, мистера Стэнджерсона уже не будет в живых. А мое дело затеряется в огромном и пыльном архиве отдела тайн. Видите ли, меня такой поворот совсем не устраивает.
— Вы знаете будущее?
— Возможное будущее.
— У нас есть надежда, мистер Малфой? — первый раз Грегсон отступил от правил и назвал Щуку не агентурным именем.
— Надежда есть всегда, — туманно отозвался Люциус.
— Зачем вам садиться в тюрьму? Если ответ связан с будущим, я пойму, если вы не скажете…
— Если я не попаду в Азкабан, есть большая вероятность того, что мой сын умрет. А так ему придется очень несладко, но я точно знаю, что он останется цел. И жена. А в данный момент я занят тем, что спасаю свое состояние.
— Но ведь нельзя изменить прошлое так, чтобы спасти кого-то от смерти! — выдохнул Грегсон.
Страница 8 из 9