Фандом: Гарри Поттер. Гарри и Драко приходится разбираться с последствиями их первобрачной ночи.
37 мин, 30 сек 18076
Именно так и получилось. Гарри вцепился в бедра Драко так сильно, что — и это он точно знал — на коже у того после будут огромные синяки от пальцев. Он входил в него, насаживая на себя в бешеном темпе, чувствуя, как позвоночник становится тряпкой, которую кто-то медленно выжимает и выкручивает, стягивая в точку, закручивая в ничто, отнимая у него зрение, возможность дышать и все остальное, кроме ощущений, пока, наконец нервные окончания, превратившись в острейшие иглы, не пробили эту темницу. И тогда его член извергся, заполняя Драко спермой так обильно, словно он был не один, а как минимум двое. Он ощутил теплую сперму Драко кожей живота и ослабил мертвую хватку. Окончательно разжав пальцы, Гарри поднял руки к плечам Драко, и, подталкивая бедрами, попытался уложить его рядом с собой. Устроив мужа поудобнее, Гарри обрушился на него безумным поцелуем, кусая и захватывая его рот, делая все возможное, чтобы оставить метку на любимых губах. Словно даже мысль о том, что когда они выйдут из квартиры, то никто не узнает, кто именно вытрахал все жизненные силы из этого прекрасного существа, не имела права на существование.
Драко задыхался, когда Гарри, наконец, остановил себя и свалился сверху. Оба были мокрыми и усталыми, пол был таким жестким… И у них не было даже покрывала…
Гарри никогда не был так счастлив.
— К Вам господин Драко и его… — домашний эльф запнулась, не зная как сообщить о спутнике молодого хозяина.
— Муж, Некия, так тоже правильно. Можешь их пригласить.
— Да, господин Люциус, — дрожа, сказала эльфка. Люциус был уверен, что, выйдя из комнаты, она срочно кинется с лестницы, наказывая себя за несоблюдение этикета. Чертовы создания.
Как только визитеры вошли, он уже понял.
Понял, что именно они хотят ему сообщить — по их почти незаметным ухмылкам.
Самодовольным ухмылкам.
Люциус Малфой всегда держал под рукой что-нибудь, что можно было бы безразлично отпивать. Годами выработанная стратегия, призванная подчеркнуть малозначительность происходящего. Сегодня это был чай.
— Итак, — произнес он, сделав глоток, — вы решили его оставить.
— О, да. — Улыбка Драко стала шире.
Выражение лица Люциуса не изменилось, хотя он начал чувствовать раздражение. Два поганца могли бы отреагировать и повнятнее на его догадку.
— Вообще-то, мы решили оставить обоих.
Возможно, его стратегия не так уж и хороша, особенно если не быть осторожным. Но у Люциуса Малфоя была обширная практика, поэтому он не подавился чаем и не выплюнул его. И даже чашку не выронил.
Он был очень занят — сверлил взглядом своего зятя. По идее, тот должен был съежиться… Или хотя бы нервно прикусить губу, общаясь с человеком, так унизившим его в первую брачную ночь.
Но вместо этого, Поттер довольно нагло улыбался.
— Близнецы, — констатировал Люциус Малфой.
— О, нет, — все та же нахальная усмешка. — Просто сводные братья или сестры. Один, которого ношу я, и еще один, которого носит Драко.
Нет, он не выплеснет чай!
Но никакое волшебство не смогло бы заставить его отпить еще хотя бы глоток.
— Я смотрю, вы непременно желаете мне поведать полную версию этой новости. С удовольствием вас выслушаю. Так что же вы оба сделали, что позволило вам радостно поделиться со мной своими планами? — он выдавил из себя легкую улыбку и поставил чашку.
Ни одного из мальчишек его отношение не смутило.
— Видишь ли, отец, — начал Драко, сладко улыбаясь. — Мы довольно много думали о Droit Du Seigneur. И пришли к выводу, что нам он не нравится. Мы не считаем его ни правильным, ни достойным.
— Чертовски неправильным, — кивнул Гарри, — закон ли это, традиция ли…
— Но если мы попытаемся его обойти, то все магическое сообщество будет пристально наблюдать за нами, они жизни нам не дадут, пытаясь угадать, кто именно отец ребенка. И — что еще хуже — сам ребенок, начиная подрастать, может решить, что мы не хотели его. Или ее.
— А мы не можем допустить подобного.
— Именно. И мы решили, что лучшим вариантом будет дать ему братика или сестричку. Что и сделали. Теперь вопрос о том, хотели мы иметь семью или нет — даже не возникнет.
— И чтобы не давать повода догадкам, кто из нас вынашивал ребенка, дорогой свекор…
Да как он смеет! Как он посмел не сломаться после всего, что он ему устроил!
— … мы решили, что каждый из нас выносит хотя бы одного.
— Не совсем честно, конечно… Но положительная сторона брака заключается в компромиссах, правда? Ты сам говорил об этом, отец…
— А больше всего нам нравится мысль, что дети будут практически одного возраста. Со временем люди могут даже забыть, кто — чей, как ты считаешь?
— К тому же мы будем так заняты нашей семьей, что у нас просто не будет времени на то, чтобы чувствовать себя твоими жертвами.
Люциус посмотрел на сына, затем перевел взгляд на зятя.
Снова поднял чашку:
— Я думал, вы действительно хотите рассказать мне что-то интересное… Жаль. Это все, Драко? — спросил он, умышленно игнорируя полукровку рядом с ним.
Конечно, тот был хорош в трахе, но на этом и все.
Драко задыхался, когда Гарри, наконец, остановил себя и свалился сверху. Оба были мокрыми и усталыми, пол был таким жестким… И у них не было даже покрывала…
Гарри никогда не был так счастлив.
— К Вам господин Драко и его… — домашний эльф запнулась, не зная как сообщить о спутнике молодого хозяина.
— Муж, Некия, так тоже правильно. Можешь их пригласить.
— Да, господин Люциус, — дрожа, сказала эльфка. Люциус был уверен, что, выйдя из комнаты, она срочно кинется с лестницы, наказывая себя за несоблюдение этикета. Чертовы создания.
Как только визитеры вошли, он уже понял.
Понял, что именно они хотят ему сообщить — по их почти незаметным ухмылкам.
Самодовольным ухмылкам.
Люциус Малфой всегда держал под рукой что-нибудь, что можно было бы безразлично отпивать. Годами выработанная стратегия, призванная подчеркнуть малозначительность происходящего. Сегодня это был чай.
— Итак, — произнес он, сделав глоток, — вы решили его оставить.
— О, да. — Улыбка Драко стала шире.
Выражение лица Люциуса не изменилось, хотя он начал чувствовать раздражение. Два поганца могли бы отреагировать и повнятнее на его догадку.
— Вообще-то, мы решили оставить обоих.
Возможно, его стратегия не так уж и хороша, особенно если не быть осторожным. Но у Люциуса Малфоя была обширная практика, поэтому он не подавился чаем и не выплюнул его. И даже чашку не выронил.
Он был очень занят — сверлил взглядом своего зятя. По идее, тот должен был съежиться… Или хотя бы нервно прикусить губу, общаясь с человеком, так унизившим его в первую брачную ночь.
Но вместо этого, Поттер довольно нагло улыбался.
— Близнецы, — констатировал Люциус Малфой.
— О, нет, — все та же нахальная усмешка. — Просто сводные братья или сестры. Один, которого ношу я, и еще один, которого носит Драко.
Нет, он не выплеснет чай!
Но никакое волшебство не смогло бы заставить его отпить еще хотя бы глоток.
— Я смотрю, вы непременно желаете мне поведать полную версию этой новости. С удовольствием вас выслушаю. Так что же вы оба сделали, что позволило вам радостно поделиться со мной своими планами? — он выдавил из себя легкую улыбку и поставил чашку.
Ни одного из мальчишек его отношение не смутило.
— Видишь ли, отец, — начал Драко, сладко улыбаясь. — Мы довольно много думали о Droit Du Seigneur. И пришли к выводу, что нам он не нравится. Мы не считаем его ни правильным, ни достойным.
— Чертовски неправильным, — кивнул Гарри, — закон ли это, традиция ли…
— Но если мы попытаемся его обойти, то все магическое сообщество будет пристально наблюдать за нами, они жизни нам не дадут, пытаясь угадать, кто именно отец ребенка. И — что еще хуже — сам ребенок, начиная подрастать, может решить, что мы не хотели его. Или ее.
— А мы не можем допустить подобного.
— Именно. И мы решили, что лучшим вариантом будет дать ему братика или сестричку. Что и сделали. Теперь вопрос о том, хотели мы иметь семью или нет — даже не возникнет.
— И чтобы не давать повода догадкам, кто из нас вынашивал ребенка, дорогой свекор…
Да как он смеет! Как он посмел не сломаться после всего, что он ему устроил!
— … мы решили, что каждый из нас выносит хотя бы одного.
— Не совсем честно, конечно… Но положительная сторона брака заключается в компромиссах, правда? Ты сам говорил об этом, отец…
— А больше всего нам нравится мысль, что дети будут практически одного возраста. Со временем люди могут даже забыть, кто — чей, как ты считаешь?
— К тому же мы будем так заняты нашей семьей, что у нас просто не будет времени на то, чтобы чувствовать себя твоими жертвами.
Люциус посмотрел на сына, затем перевел взгляд на зятя.
Снова поднял чашку:
— Я думал, вы действительно хотите рассказать мне что-то интересное… Жаль. Это все, Драко? — спросил он, умышленно игнорируя полукровку рядом с ним.
Конечно, тот был хорош в трахе, но на этом и все.
Страница 9 из 11