Фандом: Гарри Поттер. Гермионе Грейнджер пришлось назваться женой Северуса Снейпа. Страшнее ничего не может быть? Еще как может, ибо это означает, что она уже попала в группу риска и всё только начинается.
187 мин, 3 сек 20325
Дальше дело пошло веселее. Древний поэт оказался не просто искусным магом, но и человеком, не лишенным чувства юмора, а потому, как истинный юморист, зашифровал каждую строфу отдельно. Гермиона подбирала ключи, продираясь сквозь неудобоваримые конструкции кельтских рун, мало пригодных для стихосложения. Она все еще не верила, что артефакт, попавший ей в руки, и есть настоящее «Завещание Мерлина». Что когда-то — сотни лет назад — эти руны выводил сам Мерлин.
Она знала историю — историю великого мага Мерлина, который, прожив не одну сотню лет, еще при жизни стал легендой, и который внезапно исчез, не оставив после себя и следа. Сохранились предания о том, что он слишком устал и просто ушел в другую реальность, где его уже не волновали судьбы мира и людей, его населявших. Гермиона также слышала не то о большой любви, не то о большом предательстве — смотря с чьей точки зрения смотреть на происходящее. Фактом оставалось лишь то, что никто не мог с точностью сказать — отчего умер Мерлин, умер ли вообще и где похоронен.
Прошло еще три дня, и Гермиона свела все расшифрованные строфы воедино. Она вчитывалась в послание из глубины веков и чувствовала, как холод постепенно сковывает ее тело.
«Коль так умен, что смог прочесть, иди же до конца.»
Награда ждет тебя всегда, пусть даже подлеца.
Коль смел настолько, что готов вниз головой с моста,
То забери у мантикоры жало из хвоста.
Коль ты дурак — нырни скорей на глубину быстрин
И обдери там, под водой, ты чешую ундин.
У лепрекона утащи котел, коль так хитер,
А разум твой свободен, безупречен и остер.
Котлом тем зачерпни воды из озера потерь.
Вари совсем как Костерост, прикрыв плотнее дверь.
Затем на медленном огне — семь раз по часовой —
Пусть зелье трижды закипит. И дело за тобой:
Всю сущность, помыслы мои соедини в одно
И дух из четырех стихий — иного не дано.
Ни у кого и ни за что прощенья не проси
И пинтой крови молодой ты тело ороси.
Восстану я — проси тогда три раза, чтоб верней.
И все желания твои исполнятся скорей.
Награда будет велика, коль ты умен и смел.
А коль хитер — так просто жди, оставшись не у дел«.…»
— Милый, — просипела она и откашлялась.
Снейп молча подошел к столу и тревожно заглянул в ее полные паники глаза.
— Да, дорогая? — буркнул он, забирая исписанный лист из ее дрожащей руки.
Снейп побледнел, хотя, казалось бы — куда сильнее, если он и так со своей томной бледностью больше походил на страдающего анемией вампира. Гермиона запоздало отметила, что с лица бывшего преподавателя ушла нездоровая желтизна, которая всегда делала его облик для учеников единственным и неповторимым. Видимо, отсутствие этих самых учеников благотворно подействовало на моральное и физическое здоровье зельевара. Во всяком случае, разлитие желчи, судя по всему, его сейчас мучило гораздо реже.
— Не Байрон, — пробормотал он. — Думаю тебе необходимо отдохнуть, дорогая, — громогласно озаботился супруг. — Так и заболеть недолго на фоне переутомления. Пойдем в кровать…
Гермиона набрала в грудь воздуха, чтобы возмутиться, но потом спохватилась и поплелась за Снейпом.
— Я вполне могла бы отдохнуть и на стуле, — буркнула Гермиона, вытягиваясь на кровати.
— Думаю, при желании ты могла бы даже спать стоя, дорогая, — пробормотал Снейп, устраиваясь рядом.
Он по-хозяйски притянул Гермиону к себе и зашипел ей на ухо:
— Ты понимаешь, что это значит?
Гермиона утверждающе кивнула.
— Нас не выпустят отсюда, — едва слышно шепнула она.
Руки Снейпа, обвивавшие ее талию, сдавили сильнее.
— Простейший Обливиэйт — и ты не вспомнишь даже о том, как тебя зовут.
Гермиона сжала кулаки.
— Мы вообще не должны отдавать им текст. Ты же понимаешь, кого именно они хотят возродить, — она зажмурилась. — Северус, мне страшно.
Гермиона почувствовала, как его рука осторожно погладила ее плечо.
— Если ты не сможешь расшифровать текст, они найдут еще кого-нибудь. И прикончат нас и этого идиота-Уизли. Если отдать им неверный текст, они проведут ритуал, он не сработает — эффект окажется таким же. Надо продолжать. Надо сделать так, чтобы мы оставались им нужны.
— Нет, — Гермиона отрицательно замотала головой и вцепилась в руку Снейпа. — Ты не понимаешь! Сколько людей погибнет! Возрождение Волдеморта поставит людей на колени… магглы… Пожиратели — животные. Для них чья-то жизнь не стоит и плевка. Ты хочешь, чтобы весь кошмар повторился заново? Реки крови… Мерлин, Северус, ты сам был Пожирателем! Ты знаешь, что это такое! Мы не должны допустить повторения… Надо уничтожить манускрипт.
— Даже не думай! — опалило ее ухо его горячее дыхание. — Ты не сможешь без помощи палочки уничтожить артефакт такой силы! Мы просто бесславно сдохнем в этом богом забытом месте, а манускрипту будет хоть бы хны.
— Я сама… — с трудом проговорила она. — Ты спрячешься в ванной, а я попробую его сжечь.
Она знала историю — историю великого мага Мерлина, который, прожив не одну сотню лет, еще при жизни стал легендой, и который внезапно исчез, не оставив после себя и следа. Сохранились предания о том, что он слишком устал и просто ушел в другую реальность, где его уже не волновали судьбы мира и людей, его населявших. Гермиона также слышала не то о большой любви, не то о большом предательстве — смотря с чьей точки зрения смотреть на происходящее. Фактом оставалось лишь то, что никто не мог с точностью сказать — отчего умер Мерлин, умер ли вообще и где похоронен.
Прошло еще три дня, и Гермиона свела все расшифрованные строфы воедино. Она вчитывалась в послание из глубины веков и чувствовала, как холод постепенно сковывает ее тело.
«Коль так умен, что смог прочесть, иди же до конца.»
Награда ждет тебя всегда, пусть даже подлеца.
Коль смел настолько, что готов вниз головой с моста,
То забери у мантикоры жало из хвоста.
Коль ты дурак — нырни скорей на глубину быстрин
И обдери там, под водой, ты чешую ундин.
У лепрекона утащи котел, коль так хитер,
А разум твой свободен, безупречен и остер.
Котлом тем зачерпни воды из озера потерь.
Вари совсем как Костерост, прикрыв плотнее дверь.
Затем на медленном огне — семь раз по часовой —
Пусть зелье трижды закипит. И дело за тобой:
Всю сущность, помыслы мои соедини в одно
И дух из четырех стихий — иного не дано.
Ни у кого и ни за что прощенья не проси
И пинтой крови молодой ты тело ороси.
Восстану я — проси тогда три раза, чтоб верней.
И все желания твои исполнятся скорей.
Награда будет велика, коль ты умен и смел.
А коль хитер — так просто жди, оставшись не у дел«.…»
— Милый, — просипела она и откашлялась.
Снейп молча подошел к столу и тревожно заглянул в ее полные паники глаза.
— Да, дорогая? — буркнул он, забирая исписанный лист из ее дрожащей руки.
Снейп побледнел, хотя, казалось бы — куда сильнее, если он и так со своей томной бледностью больше походил на страдающего анемией вампира. Гермиона запоздало отметила, что с лица бывшего преподавателя ушла нездоровая желтизна, которая всегда делала его облик для учеников единственным и неповторимым. Видимо, отсутствие этих самых учеников благотворно подействовало на моральное и физическое здоровье зельевара. Во всяком случае, разлитие желчи, судя по всему, его сейчас мучило гораздо реже.
— Не Байрон, — пробормотал он. — Думаю тебе необходимо отдохнуть, дорогая, — громогласно озаботился супруг. — Так и заболеть недолго на фоне переутомления. Пойдем в кровать…
Гермиона набрала в грудь воздуха, чтобы возмутиться, но потом спохватилась и поплелась за Снейпом.
— Я вполне могла бы отдохнуть и на стуле, — буркнула Гермиона, вытягиваясь на кровати.
— Думаю, при желании ты могла бы даже спать стоя, дорогая, — пробормотал Снейп, устраиваясь рядом.
Он по-хозяйски притянул Гермиону к себе и зашипел ей на ухо:
— Ты понимаешь, что это значит?
Гермиона утверждающе кивнула.
— Нас не выпустят отсюда, — едва слышно шепнула она.
Руки Снейпа, обвивавшие ее талию, сдавили сильнее.
— Простейший Обливиэйт — и ты не вспомнишь даже о том, как тебя зовут.
Гермиона сжала кулаки.
— Мы вообще не должны отдавать им текст. Ты же понимаешь, кого именно они хотят возродить, — она зажмурилась. — Северус, мне страшно.
Гермиона почувствовала, как его рука осторожно погладила ее плечо.
— Если ты не сможешь расшифровать текст, они найдут еще кого-нибудь. И прикончат нас и этого идиота-Уизли. Если отдать им неверный текст, они проведут ритуал, он не сработает — эффект окажется таким же. Надо продолжать. Надо сделать так, чтобы мы оставались им нужны.
— Нет, — Гермиона отрицательно замотала головой и вцепилась в руку Снейпа. — Ты не понимаешь! Сколько людей погибнет! Возрождение Волдеморта поставит людей на колени… магглы… Пожиратели — животные. Для них чья-то жизнь не стоит и плевка. Ты хочешь, чтобы весь кошмар повторился заново? Реки крови… Мерлин, Северус, ты сам был Пожирателем! Ты знаешь, что это такое! Мы не должны допустить повторения… Надо уничтожить манускрипт.
— Даже не думай! — опалило ее ухо его горячее дыхание. — Ты не сможешь без помощи палочки уничтожить артефакт такой силы! Мы просто бесславно сдохнем в этом богом забытом месте, а манускрипту будет хоть бы хны.
— Я сама… — с трудом проговорила она. — Ты спрячешься в ванной, а я попробую его сжечь.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 12 из 53