В селе некоего царя жил хан, а у хана был один сын. Через некоторое время хан умер, остались старуха мать да сын.
22 мин, 9 сек 5203
— Ах, бедные! Солнце вас спалило, а дождь покрыл ржавчиной! Я должен выявить вашу красоту!
И принялся он смазывать ворота курдючным салом.
Железные ворота говорят ему:
— О славный молодец! Ты освободил наши члены от ржавчины! Ох, ох! Пусть провалится в землю сундук, который мы караулим! Он заставил нас истребить стольких людей! А путь твой да будет покрыт ватой!
И ворота сами растворились перед ним.
— Счастливого пути тебе, — сказали они молодцу, — туда, куда ты направляешься!
Едет он дальше, и конь опять говорит ему:
— Когда мы доедем до моря, ты соскочи с меня с бурдюч-ком подбеги к морю и обратись к нему со словами: «Вот какая чудесная вода, какая красивая вода, какая сладкая вода! Я и сам выпью твоей воды, и коня своего напою, а потом, наполнив твоей водой свой бурдючок, оповещу о красоте твоей весь мир!».
Он так и сделал, как его учил конь; сам выпил морской воды, напоил ею и своего коня и свой бурдючок наполнил морской водой. Море с благодарностью говорит ему:
— Эй, ты, караульщиком которого я являюсь! До сегодняшнего дня ты заставлял меня истреблять людей, говоря мне: «Горькое море! Горькое море!». А этот называет меня сладким, он и сам испил моей воды, и коня своего напоил моей водой, и остальным людям хочет обо мне поведать. Да будет путь твой покрыт ватой! Счастливого тебе пути туда, куда ты едешь!
Молодец сел на своего коня и переехал на другой берег моря. Он поднял железный сундук, а сундук закричал:
— Эй, горькое море мое, уносит он меня!
Море ему отвечает:
— Желаю, чтоб тебе было еще более горько! До сегодняшнего дня своими словами «Горькое море! Горькое море!» ты заставил меня истребить столько людей! А он и сам выпил моей воды, и коня напоил, и еще везет с собой полный бурдючок моей воды, чтобы показать людям. А твой путь пусть сопровождается одним злом, одними несчастьями!
Молодец миновал море и доехал до железных ворот. Взывает к ним железный сундук:
— Эй, железные мои ворота, он увозит меня!
— Да увидишь ты еще более злые несчастья! — отвечают ему железные ворота.
— До сегодняшнего дня ты заставил нас истребить столько людей! Ты заставил нас страдать от солнца и дождя, а он смазал наши ожоги и ржавчину, и мы вздохнули. Да будет путь твой полон одних несчастий!
Молодец миновал железные ворота. Едет он дальше и приезжает к яблоне.
— Эй, горькая моя яблоня, — взывает и к ней сундук, — он увозит меня!
— Да перенесешь ты еще худшие несчастья! — отвечает ему яблоня.
— Ты заставил меня истребить столько людей своим «горькая яблоня, горькая яблоня!». Кости тех, которых я истребила, лежат подо мной в бесчисленном множестве. А он и сам отведал моих яблок, и увозит их показать людям. Путь твой пусть сопровождается еще большими несчастьями!
Молодец миновал яблоню, пришпорил своего коня и в мгновение ока очутился у царского дворца.
— Да не возрадуешься ты ему! — сказал он и через забор кинул во двор железный сундук.
Царь в страхе задрожал с ног до головы.
— Я иду по пути своей гибели! Знахарка погубила меня! Скорее призовите ее ко мне, чтобы отрубить ей голову!
Привели знахарку к царю, и она говорит ему:
— Эй, царь мой! Я знаю еще одно средство, чтобы его погубить. Испытай это средство, а тогда убей меня! В таком-то месте две горы бьются, как два барана. За этими горами есть кобылица, привязанная к горе, а рядом с ней повешен таз. Заставь его достать их для тебя. Через эти горы и птица не может перелететь. Если он и оттуда вернется, то у меня уже не найдется средства, чтобы погубить его.
Царь призвал молодца к себе и дал ему задание. Молодец опечалился и вернулся к своей жене. Рассказал он ей о новом требовании царя, а жена ему говорит:
— Садись на своего коня, и счастливого пути тебе!
Он сел на своего коня и пустился в дальний путь. Едет он, едет, сколько времени он проехал, кто его знает, и конь опять спрашивает его:
— Куда ты, славный молодец, путь держишь?
Он поведал коню своему про новое требование царя, и тот ему сказал:
— Когда мы доедем до того места, где две горы бьются, подобно двум баранам, то ты нанеси мне плетью своей такие удары, чтобы из паховой области моей выступила кровь, а на твоих ладонях вскочили волдыри-болячки. Сам же крепко сиди в седле своем!
Оказался молодец перед этими горами. Две горы бьются, как два барана. Сходятся и расходятся. Когда они разошлись друг от друга, он нанес коню своему плетью такие удары правой и левой рукой, что в правом и левом паху коня показалась кровь, а на ладонях юноши вскочили волдыри-болячки. Конь бросился стрелой и очутился по ту сторону гор.
Едва он проскочил на коне через эти горы, как они остановились каждая на своем месте и стали неподвижны. Двум этим горам суждено было биться до тех пор, пока между ними не проскочит удалой молодец.
Вывел он кобылицу, захватил и таз, привязал его у себя в тороках и пустился в обратный путь. Доставил он их царю, кобылицу пустил к нему во двор и таз швырнул туда же.
И принялся он смазывать ворота курдючным салом.
Железные ворота говорят ему:
— О славный молодец! Ты освободил наши члены от ржавчины! Ох, ох! Пусть провалится в землю сундук, который мы караулим! Он заставил нас истребить стольких людей! А путь твой да будет покрыт ватой!
И ворота сами растворились перед ним.
— Счастливого пути тебе, — сказали они молодцу, — туда, куда ты направляешься!
Едет он дальше, и конь опять говорит ему:
— Когда мы доедем до моря, ты соскочи с меня с бурдюч-ком подбеги к морю и обратись к нему со словами: «Вот какая чудесная вода, какая красивая вода, какая сладкая вода! Я и сам выпью твоей воды, и коня своего напою, а потом, наполнив твоей водой свой бурдючок, оповещу о красоте твоей весь мир!».
Он так и сделал, как его учил конь; сам выпил морской воды, напоил ею и своего коня и свой бурдючок наполнил морской водой. Море с благодарностью говорит ему:
— Эй, ты, караульщиком которого я являюсь! До сегодняшнего дня ты заставлял меня истреблять людей, говоря мне: «Горькое море! Горькое море!». А этот называет меня сладким, он и сам испил моей воды, и коня своего напоил моей водой, и остальным людям хочет обо мне поведать. Да будет путь твой покрыт ватой! Счастливого тебе пути туда, куда ты едешь!
Молодец сел на своего коня и переехал на другой берег моря. Он поднял железный сундук, а сундук закричал:
— Эй, горькое море мое, уносит он меня!
Море ему отвечает:
— Желаю, чтоб тебе было еще более горько! До сегодняшнего дня своими словами «Горькое море! Горькое море!» ты заставил меня истребить столько людей! А он и сам выпил моей воды, и коня напоил, и еще везет с собой полный бурдючок моей воды, чтобы показать людям. А твой путь пусть сопровождается одним злом, одними несчастьями!
Молодец миновал море и доехал до железных ворот. Взывает к ним железный сундук:
— Эй, железные мои ворота, он увозит меня!
— Да увидишь ты еще более злые несчастья! — отвечают ему железные ворота.
— До сегодняшнего дня ты заставил нас истребить столько людей! Ты заставил нас страдать от солнца и дождя, а он смазал наши ожоги и ржавчину, и мы вздохнули. Да будет путь твой полон одних несчастий!
Молодец миновал железные ворота. Едет он дальше и приезжает к яблоне.
— Эй, горькая моя яблоня, — взывает и к ней сундук, — он увозит меня!
— Да перенесешь ты еще худшие несчастья! — отвечает ему яблоня.
— Ты заставил меня истребить столько людей своим «горькая яблоня, горькая яблоня!». Кости тех, которых я истребила, лежат подо мной в бесчисленном множестве. А он и сам отведал моих яблок, и увозит их показать людям. Путь твой пусть сопровождается еще большими несчастьями!
Молодец миновал яблоню, пришпорил своего коня и в мгновение ока очутился у царского дворца.
— Да не возрадуешься ты ему! — сказал он и через забор кинул во двор железный сундук.
Царь в страхе задрожал с ног до головы.
— Я иду по пути своей гибели! Знахарка погубила меня! Скорее призовите ее ко мне, чтобы отрубить ей голову!
Привели знахарку к царю, и она говорит ему:
— Эй, царь мой! Я знаю еще одно средство, чтобы его погубить. Испытай это средство, а тогда убей меня! В таком-то месте две горы бьются, как два барана. За этими горами есть кобылица, привязанная к горе, а рядом с ней повешен таз. Заставь его достать их для тебя. Через эти горы и птица не может перелететь. Если он и оттуда вернется, то у меня уже не найдется средства, чтобы погубить его.
Царь призвал молодца к себе и дал ему задание. Молодец опечалился и вернулся к своей жене. Рассказал он ей о новом требовании царя, а жена ему говорит:
— Садись на своего коня, и счастливого пути тебе!
Он сел на своего коня и пустился в дальний путь. Едет он, едет, сколько времени он проехал, кто его знает, и конь опять спрашивает его:
— Куда ты, славный молодец, путь держишь?
Он поведал коню своему про новое требование царя, и тот ему сказал:
— Когда мы доедем до того места, где две горы бьются, подобно двум баранам, то ты нанеси мне плетью своей такие удары, чтобы из паховой области моей выступила кровь, а на твоих ладонях вскочили волдыри-болячки. Сам же крепко сиди в седле своем!
Оказался молодец перед этими горами. Две горы бьются, как два барана. Сходятся и расходятся. Когда они разошлись друг от друга, он нанес коню своему плетью такие удары правой и левой рукой, что в правом и левом паху коня показалась кровь, а на ладонях юноши вскочили волдыри-болячки. Конь бросился стрелой и очутился по ту сторону гор.
Едва он проскочил на коне через эти горы, как они остановились каждая на своем месте и стали неподвижны. Двум этим горам суждено было биться до тех пор, пока между ними не проскочит удалой молодец.
Вывел он кобылицу, захватил и таз, привязал его у себя в тороках и пустился в обратный путь. Доставил он их царю, кобылицу пустил к нему во двор и таз швырнул туда же.
Страница 5 из 6