Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.
476 мин, 19 сек 17693
Отстранившись, я огляделся. Эта лаборатория мало чем отличалась от своих предшественниц, разве что не хватало пятен всевозможного происхождения на стенах, выжженных следов на полу, потолке и рабочих поверхностях, а шкафчики еще не успели расстаться с дверцами. Даже диванчик, какой никто в своем уме сюда не поставит, и тот был на своем законном месте. Еще бы ему не быть, если Сарфф в своих лабораториях порой и ночевала. Судя по количеству мензурок и колб со следами разнообразнейших недопитых жидкостей, — а чашек тут не держали не то чтобы из принципа, они тут просто как-то не задерживались, — вечеринка началась довольно давно и была тогда еще довольно многочисленной.
— Теперь, когда все люди порасходились, можно не напрягаться, чтобы быть заметными, — объявила Сарфф, глядя на двоих пока незнакомых нам субъектов, сидящих на столе и беззаботно болтающих в воздухе ногами.
— А я у нас человеком уже не считаюсь? — напомнил о себе Джереми.
— Как это ни странно, — хмыкнул Факунд, передавая нам по колбе с чем-то ядовито синим, — но в данном случае ты не считаешься.
Как по команде, двое мужчин в костюмах обменялись задорными улыбками и показали свой истинный вид: тот, что сидел ближе стал худее и немного выше, волосы порыжели и стали виться, правый глаз скрыла повязка как у пирата, а оставшийся глаз, вместо карего, стал почти желтым; второй «потерял» несколько лет и теперь казался скорее юношей, торчащие до этого во все стороны синие волосы оказались скорее черными и были гладко зализаны назад, на шее стал виден вытатуированный скорпион, глаза выцвели до серебристо-серых, а левую сторону лица пересекал тонкий, едва заметный шрам. Одеты оба теперь куда менее официально, а из-под закатанных до локтя рукавов выглядывали бинты. Мне стало любопытно, видел ли Джереми трансформацию, или, как и в случае с моим братом, для него разницы изначально не было?
— Для прибывших, повторяю, — произнесла Сарфф, — одноглазка — это Мадок, наш виновник торжества, — продемонстрировав ей неприличный жест, он отсалютовал нам своей колбой. — Рядом Глау, — как ни в чем не бывало, продолжила она, — и как видишь, Арранз, они все еще живы, пусть и работают со мной не одно десятилетие.
Я еще раз окинул взглядом их повязки и шрамы и широко, от души ухмыльнулся:
— Думаю, это чудо.
— Наша доброта и очарование — это Арранз, но это и так ясно, — ехидно представила она меня, — а рядом с ним наш малыш Джерри.
— Эй, — возмутился он, — с каких это я пор малыш?
— Как думаешь, сколько мне лет? — вкрадчиво спросила Сарфф.
— Это еще не повод, — Джереми смотрел на нее с определенной долей вызова во взгляде.
— Забей, — посоветовал Глау, — я у нее тоже периодически в эту категорию вхожу, а я всего лет на триста младше нее.
Выражение лица Джереми было просто непередаваемым, но он все же смог выдавить из себя улыбку.
— Ну, если вопрос так стоит, — пробормотал он.
Как ни странно, но это слегка разрядило обстановку, и каждый рассредоточился кто куда: Факунд вернулся к бурному обсуждению чего-то с Мадоком — кажется, публика им сейчас почти и не нужна, они довольно быстро оказались полностью поглощены разговором, не замечая никого вокруг, — Сильен разрывался между желанием привычно оказаться в центре внимания и обзавестись новыми знакомыми и желанием не отпускать Джереми, все свое внимание посвятив ему. Сам Джереми пытался одновременно улыбаться Сильену, пробраться ближе к Глау и периодически поглядывать на меня, будто проверяя, здесь ли я еще, и не собираюсь ли я в ближайшее время грохнуться в обморок.
— У тебя такое выражение лица, словно ты не можешь решить, что же ты тут делаешь, — задорно произнесла Сарфф. — Вообще-то я к вам заглянула кое-что тебе отдать, думаю, тебя это порадует, но откроешь дома, а то знаю я тебя. Вид у тебя не цветущий, явно что-то стряслось, но я сегодня добрая — допытываться не стану. Цени!
— Как твои опыты продвигаются? — здесь все было слишком новым, сразу заметно, что еще ни одного эксперимента тут не проводилось, и нос свой любопытный засунуть пока некуда.
— Как обычно, с попеременным успехом. Как выдастся свободная минутка — заходи, хвастаться буду, — правильно поняла меня она.
Мы с Сарфф обычно не пересекались в сферах наших интересов, но это вовсе не значило, что нам было неинтересно, чем кто занимался.
— А Джерри довольно неплохо вписывается, как думаешь? — вдруг спросила она, лукаво прищурившись.
— Решила его сделать объектом наблюдения? — понимающе усмехнулся я.
— Ну что ты, я в твои проекты не лезу, ты же знаешь! — она шутила, конечно, но по глазам видно было, что шуткой это было лишь отчасти; я благополучно решил сделать вид, что не заметил. — Пора его спасать оттуда, а то еще съедят и нам ничего не оставят.
Подмигнув, она потащила меня в гущу событий. По пути Сарфф случайно зацепила сиротливо лежащую на столе тетрадку и колоду карт — видимо, Факунд автоматически прихватил это все с собой, — и карты разноцветным веером рассыпались по полу.
— Теперь, когда все люди порасходились, можно не напрягаться, чтобы быть заметными, — объявила Сарфф, глядя на двоих пока незнакомых нам субъектов, сидящих на столе и беззаботно болтающих в воздухе ногами.
— А я у нас человеком уже не считаюсь? — напомнил о себе Джереми.
— Как это ни странно, — хмыкнул Факунд, передавая нам по колбе с чем-то ядовито синим, — но в данном случае ты не считаешься.
Как по команде, двое мужчин в костюмах обменялись задорными улыбками и показали свой истинный вид: тот, что сидел ближе стал худее и немного выше, волосы порыжели и стали виться, правый глаз скрыла повязка как у пирата, а оставшийся глаз, вместо карего, стал почти желтым; второй «потерял» несколько лет и теперь казался скорее юношей, торчащие до этого во все стороны синие волосы оказались скорее черными и были гладко зализаны назад, на шее стал виден вытатуированный скорпион, глаза выцвели до серебристо-серых, а левую сторону лица пересекал тонкий, едва заметный шрам. Одеты оба теперь куда менее официально, а из-под закатанных до локтя рукавов выглядывали бинты. Мне стало любопытно, видел ли Джереми трансформацию, или, как и в случае с моим братом, для него разницы изначально не было?
— Для прибывших, повторяю, — произнесла Сарфф, — одноглазка — это Мадок, наш виновник торжества, — продемонстрировав ей неприличный жест, он отсалютовал нам своей колбой. — Рядом Глау, — как ни в чем не бывало, продолжила она, — и как видишь, Арранз, они все еще живы, пусть и работают со мной не одно десятилетие.
Я еще раз окинул взглядом их повязки и шрамы и широко, от души ухмыльнулся:
— Думаю, это чудо.
— Наша доброта и очарование — это Арранз, но это и так ясно, — ехидно представила она меня, — а рядом с ним наш малыш Джерри.
— Эй, — возмутился он, — с каких это я пор малыш?
— Как думаешь, сколько мне лет? — вкрадчиво спросила Сарфф.
— Это еще не повод, — Джереми смотрел на нее с определенной долей вызова во взгляде.
— Забей, — посоветовал Глау, — я у нее тоже периодически в эту категорию вхожу, а я всего лет на триста младше нее.
Выражение лица Джереми было просто непередаваемым, но он все же смог выдавить из себя улыбку.
— Ну, если вопрос так стоит, — пробормотал он.
Как ни странно, но это слегка разрядило обстановку, и каждый рассредоточился кто куда: Факунд вернулся к бурному обсуждению чего-то с Мадоком — кажется, публика им сейчас почти и не нужна, они довольно быстро оказались полностью поглощены разговором, не замечая никого вокруг, — Сильен разрывался между желанием привычно оказаться в центре внимания и обзавестись новыми знакомыми и желанием не отпускать Джереми, все свое внимание посвятив ему. Сам Джереми пытался одновременно улыбаться Сильену, пробраться ближе к Глау и периодически поглядывать на меня, будто проверяя, здесь ли я еще, и не собираюсь ли я в ближайшее время грохнуться в обморок.
— У тебя такое выражение лица, словно ты не можешь решить, что же ты тут делаешь, — задорно произнесла Сарфф. — Вообще-то я к вам заглянула кое-что тебе отдать, думаю, тебя это порадует, но откроешь дома, а то знаю я тебя. Вид у тебя не цветущий, явно что-то стряслось, но я сегодня добрая — допытываться не стану. Цени!
— Как твои опыты продвигаются? — здесь все было слишком новым, сразу заметно, что еще ни одного эксперимента тут не проводилось, и нос свой любопытный засунуть пока некуда.
— Как обычно, с попеременным успехом. Как выдастся свободная минутка — заходи, хвастаться буду, — правильно поняла меня она.
Мы с Сарфф обычно не пересекались в сферах наших интересов, но это вовсе не значило, что нам было неинтересно, чем кто занимался.
— А Джерри довольно неплохо вписывается, как думаешь? — вдруг спросила она, лукаво прищурившись.
— Решила его сделать объектом наблюдения? — понимающе усмехнулся я.
— Ну что ты, я в твои проекты не лезу, ты же знаешь! — она шутила, конечно, но по глазам видно было, что шуткой это было лишь отчасти; я благополучно решил сделать вид, что не заметил. — Пора его спасать оттуда, а то еще съедят и нам ничего не оставят.
Подмигнув, она потащила меня в гущу событий. По пути Сарфф случайно зацепила сиротливо лежащую на столе тетрадку и колоду карт — видимо, Факунд автоматически прихватил это все с собой, — и карты разноцветным веером рассыпались по полу.
Страница 69 из 127