Фандом: Гарри Поттер. Что еще может соединить вместе двух ненавидящих друг друга людей, кроме любви? Конечно — совместные переживания, страдания и боль. А еще дети…
97 мин, 19 сек 11252
— Не надо, Грегориус, — Нарцисса поставила бокал на стол и посмотрела в окно. Гермиона сразу захотелось подбежать к ней и обнять, чтобы женщина не чувствовала себя такой одинокой.
Грегориус понял, что Нарцисе нужно побыть одной и не стал мешать. Он просто пошел в сторону Стеллы, чтобы отвлечь её от Нарциссы.
— Гермиона, подойди.
Девушка вздрогнула, услышав свое имя.
— Миссис Малфой…
Нарцисса посмотрела на невестку и улыбнулась.
— Пойдем, я познакомлю тебя со своими кузинами. Они живут далеко, в Австарии. Я не видела их уже десять лет.
— Миссис Малфой, может лучше не надо?
Нарцисса пожала плечами.
— Если ты о своем происхождении, то не волнуйся — милые кузины подобны моей сестре Андромеде. Они лояльно относятся к полукровкам, грязнокровкам и магглам.
Гермиона покраснела. Что-то сегодня было не так в Нарциссе. Она была более жестка, груба и совершенно неприветлива. Раньше такого не наблюдалось — Нарцисса всегда хорошо относилась к девушке.
Но делать нечего: Нарцисса уже шла к кузинам, чтобы представить им свою невестку. Гермиона огляделась по сторонам, но мужа не увидела. Где же Драко?
Четыре женщины смотрели на Гермиону ласково и дружелюбно. Одна из них, старшая, как поняла девушка, протянула руку Гермионе и произнесла глубоким грудным голосом:
— Добро пожаловать в семью, милая. Жаль, что мы с вами не встретились раньше.
— Спасибо, миссис…
— Беннет. Элейн Беннет.
Гермиона пожала руку. Женщина улыбнулась и подмигнула.
Нарцисса крепко обняла Элейн. Было видно, что она счастлива видеть кузину.
— Цисси, такое несчастье! — Элейн прижала платок к глазам и вытерла слезы. Гермиона про себя отметила, что это, пожалуй, единственный человек, который плакал по-настоящему.
Нарцисса повторила жест сестры, но конечно слез у неё не было. Женщина должна была поддерживать свой статус скорбящей вдовы.
Гермиона посмотрела на трех других волшебниц, которые с любопытством разглядывали её. Затем одна из них, возможно самая младшая (Гермиона попыталась определить её возраст, но не смогла — все четыре женщины выглядели великолепно), протянула руку и улыбнулась. У этой женщины голос был звонкий, как колокольчики и мягкий, словно пух.
— Добро пожаловать! Я рада, что Драко досталась такая прелестная жена. А можно узнать — где ваша дочь? Я так хочу увидеть наследницу рода!
Гермиона нерешительно посмотрела на Нарциссу. По ее распоряжению, Диону на несколько дней увезли из Мэнора, но Гермиона не знала куда. Все попытки разузнать заканчивались отказом говорить на данную тему.
— Грейс, малышки сейчас нет в замке. — Кузины удивленно уставились на Нарциссу.
— Цисси, не понимаю. Куда ты отправила наследницу? — Элейн нахмурилась. — Разве не ты нам всегда говорила, что наследника рода нужно всегда держать в имении?
Нарцисса кивнула.
— Да, говорила. Но сегодня — особый случай.
Женщины переглянулись, но потом кивнули, поняв, о чем говорит Нарцисса. Точнее, о ком.
— Стелла Блэр, — пояснили они Гермионе, — родная сестра Люциуса Малфоя. Конечно, только мы знаем, что она его родная сестра, остальные думают, что она его кузина, а то и вообще — тетя.
Элейн задумчиво повертела в руках бокал.
— Неспокойный сегодня день. Но то, что наследницы нет — это хорошо. Нарцисса, ты молодец.
Нарцисса кивнула. Потом посмотрела на Гермиону.
— Ты не познакомилась с остальными кузинами, — Нарцисса показала рукой в сторону женшин, в частности в сторону черноволосой волшебницы. — Урсула Пирс. Думаю, ты уже слышала это имя.
Гермиона раскрыла глаза от восхищения. Эта женщина, которая стояла рядом с Нарциссой и называлась ее кузиной, написала одну из самых любимых книг Гермионы — «Все о магии или как научиться пользоваться волшебной палочкой». По этой книге Гермиона выучила все самые простые заклинания, когда в одиннадцать лет в первый раз поехала в Хогвартс. Урсула Пирс стала для неё кумиром и позднее она купила еще одну книгу. «Добро и зло» описывало события Первой Магической войны, о которой люди знали не так много. А уж поколение Гарри Поттера о ней вовсе ничего не знали. Только по рассказам родителей, они могли предположить, что это была кровопролитная и очень жестокая война.
Гермиона смотрела на Урсулу полными обожания глазами, от чего женщина рассмеялась.
— Милая, не смотри на меня так! Я всего лишь написала книгу для малышей.
— Я научилась колдовать именно по ней!
Урсула сделала глубокий вздох.
— Ты научилась колдовать только благодаря своим силам. Книга здесь ни при чем.
Гермиона опустила голову.
— Не расстраивайся, лучше познакомься с последней кузиной дорогой Нарциссы — Сибил Кэтлин Блэк.
Сибил была роскошной волшебницей с вьющимися темно-фиолетовыми волосами, большими глазами, длинным носом и добрым выражением лица. Она приветливо улыбнулась.
— Гермиона, я рада, что ты попала в нашу семью. Здесь тебя никто не будет обижать и ты всегда будешь под нашей защитой.
— Миссис Блэк, мне тоже очень приятно.
— Мисс Блэк, — поправила Сибил Гермиону и снова улыбнулась. — Я Блэк по рождению.
Грегориус понял, что Нарцисе нужно побыть одной и не стал мешать. Он просто пошел в сторону Стеллы, чтобы отвлечь её от Нарциссы.
— Гермиона, подойди.
Девушка вздрогнула, услышав свое имя.
— Миссис Малфой…
Нарцисса посмотрела на невестку и улыбнулась.
— Пойдем, я познакомлю тебя со своими кузинами. Они живут далеко, в Австарии. Я не видела их уже десять лет.
— Миссис Малфой, может лучше не надо?
Нарцисса пожала плечами.
— Если ты о своем происхождении, то не волнуйся — милые кузины подобны моей сестре Андромеде. Они лояльно относятся к полукровкам, грязнокровкам и магглам.
Гермиона покраснела. Что-то сегодня было не так в Нарциссе. Она была более жестка, груба и совершенно неприветлива. Раньше такого не наблюдалось — Нарцисса всегда хорошо относилась к девушке.
Но делать нечего: Нарцисса уже шла к кузинам, чтобы представить им свою невестку. Гермиона огляделась по сторонам, но мужа не увидела. Где же Драко?
Четыре женщины смотрели на Гермиону ласково и дружелюбно. Одна из них, старшая, как поняла девушка, протянула руку Гермионе и произнесла глубоким грудным голосом:
— Добро пожаловать в семью, милая. Жаль, что мы с вами не встретились раньше.
— Спасибо, миссис…
— Беннет. Элейн Беннет.
Гермиона пожала руку. Женщина улыбнулась и подмигнула.
Нарцисса крепко обняла Элейн. Было видно, что она счастлива видеть кузину.
— Цисси, такое несчастье! — Элейн прижала платок к глазам и вытерла слезы. Гермиона про себя отметила, что это, пожалуй, единственный человек, который плакал по-настоящему.
Нарцисса повторила жест сестры, но конечно слез у неё не было. Женщина должна была поддерживать свой статус скорбящей вдовы.
Гермиона посмотрела на трех других волшебниц, которые с любопытством разглядывали её. Затем одна из них, возможно самая младшая (Гермиона попыталась определить её возраст, но не смогла — все четыре женщины выглядели великолепно), протянула руку и улыбнулась. У этой женщины голос был звонкий, как колокольчики и мягкий, словно пух.
— Добро пожаловать! Я рада, что Драко досталась такая прелестная жена. А можно узнать — где ваша дочь? Я так хочу увидеть наследницу рода!
Гермиона нерешительно посмотрела на Нарциссу. По ее распоряжению, Диону на несколько дней увезли из Мэнора, но Гермиона не знала куда. Все попытки разузнать заканчивались отказом говорить на данную тему.
— Грейс, малышки сейчас нет в замке. — Кузины удивленно уставились на Нарциссу.
— Цисси, не понимаю. Куда ты отправила наследницу? — Элейн нахмурилась. — Разве не ты нам всегда говорила, что наследника рода нужно всегда держать в имении?
Нарцисса кивнула.
— Да, говорила. Но сегодня — особый случай.
Женщины переглянулись, но потом кивнули, поняв, о чем говорит Нарцисса. Точнее, о ком.
— Стелла Блэр, — пояснили они Гермионе, — родная сестра Люциуса Малфоя. Конечно, только мы знаем, что она его родная сестра, остальные думают, что она его кузина, а то и вообще — тетя.
Элейн задумчиво повертела в руках бокал.
— Неспокойный сегодня день. Но то, что наследницы нет — это хорошо. Нарцисса, ты молодец.
Нарцисса кивнула. Потом посмотрела на Гермиону.
— Ты не познакомилась с остальными кузинами, — Нарцисса показала рукой в сторону женшин, в частности в сторону черноволосой волшебницы. — Урсула Пирс. Думаю, ты уже слышала это имя.
Гермиона раскрыла глаза от восхищения. Эта женщина, которая стояла рядом с Нарциссой и называлась ее кузиной, написала одну из самых любимых книг Гермионы — «Все о магии или как научиться пользоваться волшебной палочкой». По этой книге Гермиона выучила все самые простые заклинания, когда в одиннадцать лет в первый раз поехала в Хогвартс. Урсула Пирс стала для неё кумиром и позднее она купила еще одну книгу. «Добро и зло» описывало события Первой Магической войны, о которой люди знали не так много. А уж поколение Гарри Поттера о ней вовсе ничего не знали. Только по рассказам родителей, они могли предположить, что это была кровопролитная и очень жестокая война.
Гермиона смотрела на Урсулу полными обожания глазами, от чего женщина рассмеялась.
— Милая, не смотри на меня так! Я всего лишь написала книгу для малышей.
— Я научилась колдовать именно по ней!
Урсула сделала глубокий вздох.
— Ты научилась колдовать только благодаря своим силам. Книга здесь ни при чем.
Гермиона опустила голову.
— Не расстраивайся, лучше познакомься с последней кузиной дорогой Нарциссы — Сибил Кэтлин Блэк.
Сибил была роскошной волшебницей с вьющимися темно-фиолетовыми волосами, большими глазами, длинным носом и добрым выражением лица. Она приветливо улыбнулась.
— Гермиона, я рада, что ты попала в нашу семью. Здесь тебя никто не будет обижать и ты всегда будешь под нашей защитой.
— Миссис Блэк, мне тоже очень приятно.
— Мисс Блэк, — поправила Сибил Гермиону и снова улыбнулась. — Я Блэк по рождению.
Страница 17 из 26