Фандом: Самая плохая ведьма. Агата Кэкл мечтает захватить школу, и для этого приводит в действие свой ужасный план, используя такую магию, существование которой отказывается принять даже Гильдия ведьм. Смогут ли обитатели замка отстоять свою школу?
222 мин, 11 сек 16573
— Почему нет? — спросила Милдред, которая никак не могла этого понять. Но прежде, чем Делия ответила, произошло нечто странное. Мисс Бэт, заметив, что сахарница почти пуста, произнесла простенькое заклинание, чтобы наполнить ее. И на их импровизированном столе возникла настоящая гора сахара, заставив чай выплеснуться из чашек.
— Ах, боже мой, — воскликнула Давина, — это совсем не то, чего я хотела.
— Именно по этой причине я и не хочу пытаться сделать что-то волшебное, — сказала Делия, вскочив с места и сметая рассыпанный по полу сахар. — Магикум темперстуа.
— Прошу прощения? — спросила мисс Бэт в шоке отпивая из своей чашки и не обращая внимания на сахар, который словно снег лежал у нее на коленях.
— Вы, наверное, знаете его как эффект Фостера, — объяснила Делия, снова опускаясь на свое место. — Я страдаю этим всю жизнь, хотя и не знаю, почему. Это происходит всегда, когда рядом со мной применяется магия. Вот почему я никогда не пробовала это сама. Много лет назад я прочитала книгу по магии и… Излишне говорить, какие были последствия. Моя семья исправляла последствия в течение всей следующей недели. Наш холодильник успел сгореть полностью. Я серьезно! — Воскликнула она, увидев, что Милдред пытается подавить смешок. — Вы должны понять, почему я против тестирования вашей теории. — Делия вздохнула и наклонившись вперед, подперла голову руками. — Мне жаль, но я не знаю, что сказать, — простонала она. — Если мифическая сила связи проявляется не в возможности вызывать катастрофы даже не пошевелив пальцем, то в борьбе с дьяволом я совершенно бесполезна. — Она рассмеялась. — У меня где-то есть костюм чудо-женщины, который я делала на Хэллоуин четыре года назад. Я никогда не думала, что он мне снова понадобится, но зачем-то сохранила его. Какая ирония!
— Может быть, вы должны прийти в любом случае, — сказала Милдред, в голове которой уже начал формироваться план. — Может быть, это все только часть общей картины…
— Я восхищаюсь твоим оптимизмом, Милдред, но… — Делия внезапно замолчала и подняла руку, призывая всех к тишине. — Я только что услышала как в магазине зазвенел колокольчик, — прошептала она.
— Но дверь заперта! — возмущенно прошептала в ответ мисс Бэт.
— Точно.
Делия встала и пошла по коридору, ведущему в магазин. Мисс Бэт и Милдред молча всматривались в коридор, заставленный коробками.
— Я никого не вижу, — прошептала девушка входя в коридор и медленно двигаясь в сторону магазина.
— Делия, это может быть опасно! — шепнула мисс Бэт, дергая приятельницу за рукав, в попытке заставить вернуться назад в подсобку.
— Я знаю. — Делия просунула руку за один из ящиков, стоящих в коридоре и вытащила клюшку для гольфа. — Если это сработало в Догме, может, сработает и у меня, — пробормотала она себе под нос, заставив Милдред и мисс Бэт обменяться удивленными взглядами. Все вместе они двинулись в магазин, но было ясно, что он пуст. Возмущенная Делия оглядела каждый его закуток и проверила замок.
— Наверное, показалось, — сказала она, пожимая плечами и оборачиваясь к Милдред и мисс Бэт. Милдред уже собиралась было согласиться с ней, но внезапно почувствовала, как волосы на затылке встают дыбом. У нее появилось ощущение, что за ними наблюдают.
— О, нет, моя дорогая, — раздался позади них ужасно знакомый медовый голос. — Вам вовсе не показалось.
— Я могу задать тебе тот же вопрос, — сказала Агата.
Милдред не хотела поворачиваться лицом к злой ведьме, но знала, что это было необходимо. Агата стояла в коридоре позади них, держа в руках кусок шоколадного торта Милдред.
— Она… — с негодованием начала было мисс Бэт, но Милдред легонько толкнула ее, чтобы та успокоилась. Что-то в глубине души подсказывало ей, что лучше бы Агате не знать о потенциальной мощности Делии и о том, что у нее мало что выходит. Если Агата не догадывалась о том, что Делия является связью, то лучше и дальше оставить ее в неведении.
— Хотя, это не имеет значения, — сказала Агата, махнув свободной рукой. — У меня нет времени на жалких не-ведьм, даже если они делают чрезвычайно вкусные торты. Я бы, конечно, и дальше занималась своими делами, но мое внимание привлекло то, что две ведьмы, которые должны оставаться в стенах замка, как ни в чем не бывало летают по деревне. Естественно, мне стало любопытно, как такое может быть, и я последовала за вами прямиком до этого места. — Агата с отвращением оглядела коридор магазина. — Я признаться, ожидала чего-то более впечатляющего от магазина, где торгуют книгами по оккультизму. Но я понимаю, почему он привлекает таких людей, как вы. Амелия всегда поступала глупо…
Милдред начала отходить назад в сторону магазина. Единственной ее идеей было бежать за их метлами, молясь, чтобы пока ее не будет, ни с кем не произошло ничего серьезного. Пока Агата говорила, она была довольно безобидной и остальные были в порядке.
— Ах, боже мой, — воскликнула Давина, — это совсем не то, чего я хотела.
— Именно по этой причине я и не хочу пытаться сделать что-то волшебное, — сказала Делия, вскочив с места и сметая рассыпанный по полу сахар. — Магикум темперстуа.
— Прошу прощения? — спросила мисс Бэт в шоке отпивая из своей чашки и не обращая внимания на сахар, который словно снег лежал у нее на коленях.
— Вы, наверное, знаете его как эффект Фостера, — объяснила Делия, снова опускаясь на свое место. — Я страдаю этим всю жизнь, хотя и не знаю, почему. Это происходит всегда, когда рядом со мной применяется магия. Вот почему я никогда не пробовала это сама. Много лет назад я прочитала книгу по магии и… Излишне говорить, какие были последствия. Моя семья исправляла последствия в течение всей следующей недели. Наш холодильник успел сгореть полностью. Я серьезно! — Воскликнула она, увидев, что Милдред пытается подавить смешок. — Вы должны понять, почему я против тестирования вашей теории. — Делия вздохнула и наклонившись вперед, подперла голову руками. — Мне жаль, но я не знаю, что сказать, — простонала она. — Если мифическая сила связи проявляется не в возможности вызывать катастрофы даже не пошевелив пальцем, то в борьбе с дьяволом я совершенно бесполезна. — Она рассмеялась. — У меня где-то есть костюм чудо-женщины, который я делала на Хэллоуин четыре года назад. Я никогда не думала, что он мне снова понадобится, но зачем-то сохранила его. Какая ирония!
— Может быть, вы должны прийти в любом случае, — сказала Милдред, в голове которой уже начал формироваться план. — Может быть, это все только часть общей картины…
— Я восхищаюсь твоим оптимизмом, Милдред, но… — Делия внезапно замолчала и подняла руку, призывая всех к тишине. — Я только что услышала как в магазине зазвенел колокольчик, — прошептала она.
— Но дверь заперта! — возмущенно прошептала в ответ мисс Бэт.
— Точно.
Делия встала и пошла по коридору, ведущему в магазин. Мисс Бэт и Милдред молча всматривались в коридор, заставленный коробками.
— Я никого не вижу, — прошептала девушка входя в коридор и медленно двигаясь в сторону магазина.
— Делия, это может быть опасно! — шепнула мисс Бэт, дергая приятельницу за рукав, в попытке заставить вернуться назад в подсобку.
— Я знаю. — Делия просунула руку за один из ящиков, стоящих в коридоре и вытащила клюшку для гольфа. — Если это сработало в Догме, может, сработает и у меня, — пробормотала она себе под нос, заставив Милдред и мисс Бэт обменяться удивленными взглядами. Все вместе они двинулись в магазин, но было ясно, что он пуст. Возмущенная Делия оглядела каждый его закуток и проверила замок.
— Наверное, показалось, — сказала она, пожимая плечами и оборачиваясь к Милдред и мисс Бэт. Милдред уже собиралась было согласиться с ней, но внезапно почувствовала, как волосы на затылке встают дыбом. У нее появилось ощущение, что за ними наблюдают.
— О, нет, моя дорогая, — раздался позади них ужасно знакомый медовый голос. — Вам вовсе не показалось.
Глава 10
— Кто ты? — спросила Делия. Страх в ее голосе уступил место гневу.— Я могу задать тебе тот же вопрос, — сказала Агата.
Милдред не хотела поворачиваться лицом к злой ведьме, но знала, что это было необходимо. Агата стояла в коридоре позади них, держа в руках кусок шоколадного торта Милдред.
— Она… — с негодованием начала было мисс Бэт, но Милдред легонько толкнула ее, чтобы та успокоилась. Что-то в глубине души подсказывало ей, что лучше бы Агате не знать о потенциальной мощности Делии и о том, что у нее мало что выходит. Если Агата не догадывалась о том, что Делия является связью, то лучше и дальше оставить ее в неведении.
— Хотя, это не имеет значения, — сказала Агата, махнув свободной рукой. — У меня нет времени на жалких не-ведьм, даже если они делают чрезвычайно вкусные торты. Я бы, конечно, и дальше занималась своими делами, но мое внимание привлекло то, что две ведьмы, которые должны оставаться в стенах замка, как ни в чем не бывало летают по деревне. Естественно, мне стало любопытно, как такое может быть, и я последовала за вами прямиком до этого места. — Агата с отвращением оглядела коридор магазина. — Я признаться, ожидала чего-то более впечатляющего от магазина, где торгуют книгами по оккультизму. Но я понимаю, почему он привлекает таких людей, как вы. Амелия всегда поступала глупо…
Милдред начала отходить назад в сторону магазина. Единственной ее идеей было бежать за их метлами, молясь, чтобы пока ее не будет, ни с кем не произошло ничего серьезного. Пока Агата говорила, она была довольно безобидной и остальные были в порядке.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 19 из 62