Фандом: Изумрудный город. Все дороги ведут в Изумрудный город.
135 мин, 33 сек 5398
— Пойдём не по дороге, а по опушке леса, — решил Ильсор. — Дело серьёзное.
— Наконец-то вы поняли.
Ильсор сдержался, но язвительные комментарии Мон-Со начинали раздражать даже его. Если так, то у штурмана уже давно кулаки чесались, вряд ли он успокоился на одном ударе тогда, в ночь побега. И что делать, если они по-настоящему сцепятся? Ильсор в который раз пожалел о том, что особой физической силой не блещет: повисни он на ком-нибудь из двоих, его даже не заметят. О чём он не жалел, так это о том, что взял Мон-Со с собой. В лагере тот был тише воды, ниже травы, наверное, подспудно боялся расправы, но теперь и не думал придержать язык. Требовательность к себе и другим сослужила ему плохую службу, он продолжал примерять к действительности те же шаблоны, что и раньше, но действительность отказывалась им соответствовать, и он метался, сбитый с толку, не зная, как быть дальше.
Вдоль опушки не было никаких троп, трава росла другая, не такая, как в лесу, жёсткая, высушенная солнцем. Она хрустела под подошвами грубых ботинок, венчики кололи руки, и Ильсор стал осторожно отводить их в сторону. Из-под ног с писком выскочил какой-то маленький грызун.
— Может, всё же я первым? — не выдержал штурман, пробираясь вслед за Ильсором. Тот обернулся. Заросли травы походили на море, которое они переходили вброд, трава доходила до пояса, а ветер, колыхающий её, словно гонял волны по поверхности воды.
— Если хотите, — не стал спорить Ильсор, уступая ему.
— Осторожно, — кисло сказал Мон-Со, останавливаясь за его спиной. — Кто знает, что здесь может подстерегать?
Ильсор осмотрел поле под сияющим летним солнцем, волны травы, которые несли разноцветные искры цветов, и согласился:
— Страшные чудовища!
— Вы ещё и смеётесь, — с какой-то обидой сказал Мон-Со. — Вот увидите…
— А вы хотите увидеть чудовище? — полюбопытствовал Ильсор. Было на самом деле интересно, как мыслит Мон-Со и чем живёт.
— Он хочет его победить и преподнести генералу на блюдечке! — не оборачиваясь, наябедничал Кау-Рук.
— А почему генералу? — продолжал любопытствовать Ильсор. Им овладело беззлобное озорство.
— Потому что он старше по званию! — ответил Мон-Со и посмотрел на него, нахмурясь. — Как вы не понимаете?
— А вот так и не понимаю, — легко признал Ильсор, мимоходом подцепляя из травы синий цветок и закладывая его за ухо. — Допустим, вы победите чудовище, генералу-то зачем его? Ваша же добыча. А ещё лучше чудовище побеждать всем вместе…
Он подумал, что говорят они не только о зверях из подземелий и о летающих ящерах, которыми были полны рамерийские легенды, но и о чём-то другом.
— Так и скажите, что сами хотите чудовище на блюдечке, — поддел Мон-Со, но по тону, кажется, без раздражения. Ильсор от такого откровения даже споткнулся.
— Я? Мне-то зачем? Я зверя из подземелий уже сам однажды без глаза оставил.
— Подтверждаю, — сказал Кау-Рук. — Лично видел.
Мон-Со явно не поверил, конечно, ведь по его мнению, все арзаки слабые. Ильсор решил, что ничего доказывать не станет, если Мон-Со захочет — сам всё увидит.
— Два часа уже, — сказал он. — Может, привал?
Они подошли ближе к лесу и устроились в тени ветвей. Мон-Со сел у ствола дерева и закрыл глаза. Ильсор стащил ботинки и проверил ступни, которые ещё не успели как следует зажить.
— Антисептик у меня, — напомнил штурман. Ильсор отмахнулся и полез в сумку.
— Пищевой концентрат придумал гений! — сказал он, выуживая тюбик и даже не подумав обуться.
— Так что насчёт настоящих изумрудов? — не сдержался Лан-Тор. Он был куда спокойнее, чем другой лейтенант, насколько Урфин успел его узнать.
— Тсс! — быстро сказал Урфин. — Не хочу обнадёживать заранее, чтобы не разочаровывать, помните, как получилось с камнями на башнях?
— Но у нас есть шанс? — уточнил Лан-Тор.
— Шанс всегда есть, — приободрил его Урфин. — Сокровище мы добудем, просто мне надо место разведать. Вот сейчас всех проконтролирую — и пойдём. Если хотите, присоединяйтесь.
Они распрощались посреди двора, и Урфин, который ко всем своим обязанностям подходил с большим тщанием, отправился сначала проверять, что делается на кухне. Он безмерно радовался, что теперь переводом занимается машина и можно не махать руками, пытаясь объяснить, что надо. Но чересчур доверять машине не стоило, и Урфин изо всех сил запоминал слова чужого языка. «Да» и«нет» сказать по-менвитски уже мог, и то хорошо.
— Урфин! — раздался откуда-то снизу тихий голос, и он, предварительно осмотревшись по сторонам, присел на корточки.
— Кастальо! — радостно прошептал он. — Какие новости, дружище?
— Генерал со своими спутниками распугал уже третью деревню Жевунов, — сообщил Кастальо. Он откинул капюшон плаща и перестал казаться серым столбиком, неотличимым от валяющихся вдоль дорожки камней.
— Не знаю, кого больше жалеть, его или Жевунов, — тихо засмеялся Урфин. — А что арзаки?
— Птицы докладывают, что с ними всё в порядке, — сказал предводитель гномов. — Ильсор и два менвита, которые отправились с ним, уже достигли Дороги, Вымощенной Жёлтым Кирпичом.
— Наконец-то вы поняли.
Ильсор сдержался, но язвительные комментарии Мон-Со начинали раздражать даже его. Если так, то у штурмана уже давно кулаки чесались, вряд ли он успокоился на одном ударе тогда, в ночь побега. И что делать, если они по-настоящему сцепятся? Ильсор в который раз пожалел о том, что особой физической силой не блещет: повисни он на ком-нибудь из двоих, его даже не заметят. О чём он не жалел, так это о том, что взял Мон-Со с собой. В лагере тот был тише воды, ниже травы, наверное, подспудно боялся расправы, но теперь и не думал придержать язык. Требовательность к себе и другим сослужила ему плохую службу, он продолжал примерять к действительности те же шаблоны, что и раньше, но действительность отказывалась им соответствовать, и он метался, сбитый с толку, не зная, как быть дальше.
Вдоль опушки не было никаких троп, трава росла другая, не такая, как в лесу, жёсткая, высушенная солнцем. Она хрустела под подошвами грубых ботинок, венчики кололи руки, и Ильсор стал осторожно отводить их в сторону. Из-под ног с писком выскочил какой-то маленький грызун.
— Может, всё же я первым? — не выдержал штурман, пробираясь вслед за Ильсором. Тот обернулся. Заросли травы походили на море, которое они переходили вброд, трава доходила до пояса, а ветер, колыхающий её, словно гонял волны по поверхности воды.
— Если хотите, — не стал спорить Ильсор, уступая ему.
— Осторожно, — кисло сказал Мон-Со, останавливаясь за его спиной. — Кто знает, что здесь может подстерегать?
Ильсор осмотрел поле под сияющим летним солнцем, волны травы, которые несли разноцветные искры цветов, и согласился:
— Страшные чудовища!
— Вы ещё и смеётесь, — с какой-то обидой сказал Мон-Со. — Вот увидите…
— А вы хотите увидеть чудовище? — полюбопытствовал Ильсор. Было на самом деле интересно, как мыслит Мон-Со и чем живёт.
— Он хочет его победить и преподнести генералу на блюдечке! — не оборачиваясь, наябедничал Кау-Рук.
— А почему генералу? — продолжал любопытствовать Ильсор. Им овладело беззлобное озорство.
— Потому что он старше по званию! — ответил Мон-Со и посмотрел на него, нахмурясь. — Как вы не понимаете?
— А вот так и не понимаю, — легко признал Ильсор, мимоходом подцепляя из травы синий цветок и закладывая его за ухо. — Допустим, вы победите чудовище, генералу-то зачем его? Ваша же добыча. А ещё лучше чудовище побеждать всем вместе…
Он подумал, что говорят они не только о зверях из подземелий и о летающих ящерах, которыми были полны рамерийские легенды, но и о чём-то другом.
— Так и скажите, что сами хотите чудовище на блюдечке, — поддел Мон-Со, но по тону, кажется, без раздражения. Ильсор от такого откровения даже споткнулся.
— Я? Мне-то зачем? Я зверя из подземелий уже сам однажды без глаза оставил.
— Подтверждаю, — сказал Кау-Рук. — Лично видел.
Мон-Со явно не поверил, конечно, ведь по его мнению, все арзаки слабые. Ильсор решил, что ничего доказывать не станет, если Мон-Со захочет — сам всё увидит.
— Два часа уже, — сказал он. — Может, привал?
Они подошли ближе к лесу и устроились в тени ветвей. Мон-Со сел у ствола дерева и закрыл глаза. Ильсор стащил ботинки и проверил ступни, которые ещё не успели как следует зажить.
— Антисептик у меня, — напомнил штурман. Ильсор отмахнулся и полез в сумку.
— Пищевой концентрат придумал гений! — сказал он, выуживая тюбик и даже не подумав обуться.
— Так что насчёт настоящих изумрудов? — не сдержался Лан-Тор. Он был куда спокойнее, чем другой лейтенант, насколько Урфин успел его узнать.
— Тсс! — быстро сказал Урфин. — Не хочу обнадёживать заранее, чтобы не разочаровывать, помните, как получилось с камнями на башнях?
— Но у нас есть шанс? — уточнил Лан-Тор.
— Шанс всегда есть, — приободрил его Урфин. — Сокровище мы добудем, просто мне надо место разведать. Вот сейчас всех проконтролирую — и пойдём. Если хотите, присоединяйтесь.
Они распрощались посреди двора, и Урфин, который ко всем своим обязанностям подходил с большим тщанием, отправился сначала проверять, что делается на кухне. Он безмерно радовался, что теперь переводом занимается машина и можно не махать руками, пытаясь объяснить, что надо. Но чересчур доверять машине не стоило, и Урфин изо всех сил запоминал слова чужого языка. «Да» и«нет» сказать по-менвитски уже мог, и то хорошо.
— Урфин! — раздался откуда-то снизу тихий голос, и он, предварительно осмотревшись по сторонам, присел на корточки.
— Кастальо! — радостно прошептал он. — Какие новости, дружище?
— Генерал со своими спутниками распугал уже третью деревню Жевунов, — сообщил Кастальо. Он откинул капюшон плаща и перестал казаться серым столбиком, неотличимым от валяющихся вдоль дорожки камней.
— Не знаю, кого больше жалеть, его или Жевунов, — тихо засмеялся Урфин. — А что арзаки?
— Птицы докладывают, что с ними всё в порядке, — сказал предводитель гномов. — Ильсор и два менвита, которые отправились с ним, уже достигли Дороги, Вымощенной Жёлтым Кирпичом.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 4 из 38