Фандом: Ориджиналы. Нимойя — тихая, мирная курортная планета. Общепризнанный курорт. И парочка местных как-то решила закадрить боевого офицера… Ну, а в общем, и не зря.
119 мин, 30 сек 14226
— Хотите, привезу? — вдруг ляпнул Сат и тут же добавил: — Их вроде морозят. Только это двенадцать тонн. Хотите?
Бэйс хмыкнул:
— Еще скажи, на свадьбу.
— А вези… все в семью, это хорошо, — тепло улыбнулся ему Марис. — Куда пристроить, мы найдем, а уж замороженое — с гарантией. Ты не смотри, что мы здесь в столице потеряли все связи со своими, толком пристроить добро сумеем. — он подлил в кружку Сата чаю, и беседа потекла своим чередом.
— Высадка, — сказал он через пару минут, когда последняя грань стерилизатора засверкала, как зеркало. — Прямо сейчас идет.
Не было ни шума, ни сирен… Бэйс даже не представлял, что вот оно так тихо. Не как в кино.
Он открыл было рот, чтобы задать тысячу вопросов… а потом закрыл. Нет, серьезно — сейчас сам все увидит. Ну, в ближайшее время.
— Какой-то специальный регламент поведения для меня, кроме как быть на подхвате и не путаться под ногами? — наконец вычленил он из этого сонма самое главное. — Или есть что-то, что я должен делать особенное?
— Ты все знаешь, — Сат сгорбился немного над столом. — Не падай в обморок, проводи побочную санобработку… я надеялся, что не сегодня.
Бэйс подумал о Мэле, который сейчас наверняка сидит в крошечной каморке у каюты капитана, разбираясь с тамошними стопками архивов, потом выкинул из головы несущественное.
— Понял. Все будет хорошо, док. Не бойся за них, они справятся, — какой-то чуйкой он все же понял, о ком думает их главный медик, и точно так же понял, как этот медик поедом себя ест, что не участвует в высадке сейчас.
— Еще держись крепко, нас могут снизу обстреля… — Сат вдруг выпрямился, повел глазами вокруг, резко напомнив бульдога. — Сиди тут. Сиди и не высовывайся.
Он медленно протянул руку под стерилизатор, и также медленно вытащил боевую пневматику.
Еще пару дней назад он рассказывал Бэйсу, как эффективно использовать подобное на корабле, где нельзя вредить обшивке; а теперь, кажется, вполне готов был стрелять.
Бэйс на секунду прикрыл глаза и просто выкинул это все из головы. Если что-то случится, тогда и надо будет думать, сейчас проще всего занять голову чем-нибудь более важным, чем пустое беспокойство. Например, можно повторить порядок действия медика при ожогах. Или принципы сортировки раненых… все будет больше пользы. Он параллельно проверял собственную униформу и рабочий угол. Все на своих местах. Все в порядке. Все. В. Порядке. Это звучало как заклинание против надвигающегося хаоса — не очень действенное, впрочем.
Он доверял Сату. Он полностью доверял Сату. Все будет хорошо.
Он повторял это снова и снова, слыша странный шорох где-то в районе дальней стены, где не было дверей и по плану располагалась обшивка, отделенная от медотсека воздушным компенсатором.
С другой стороны, если там что-то собиралось испортиться — ведь могли же быть какие-нибудь неисправности в воздуховоде или компрессорах, верно? — в таком случае следовало быть наготове. Бэйс слабо представлял, что нужно делать в таких случаях — уж ремонтником он точно не был… но хотя бы вовремя обратить внимание на неисправность мог. Да, он вновь и вновь прокручивал в голове протоколы проведения операций при разного рода травмах, и был наготове… и только поэтому, когда стена вспухла металлическим пузырем, а затем лопнула наподобие скорлупы, сумел не потеряться, отскочить и одновременно заорать, предупреждая Сата, все еще возящегося с инструментами.
Бэйс хмыкнул:
— Еще скажи, на свадьбу.
— А вези… все в семью, это хорошо, — тепло улыбнулся ему Марис. — Куда пристроить, мы найдем, а уж замороженое — с гарантией. Ты не смотри, что мы здесь в столице потеряли все связи со своими, толком пристроить добро сумеем. — он подлил в кружку Сата чаю, и беседа потекла своим чередом.
Глава 5
Судя по легкому, неощутимому ухом гулу под ногами, корабль двигался, причем — как объяснил Сат — двигался довольно быстро, не в штатном режиме. Мэл был занят по ноздри — капитан с облегчением свалила на него все, что смогла, оставив себе только самое важное, а сам Бэйс осваивал технологии настоящего корабельного медпункта. Точнее, по меркам Нимойи это тянуло на самый настоящий медцентр — небольшой, но чертовски хорошо оборудованный. Сат гонял его до тех пор, пока стажер не мог ориентироваться на местности в полной темноте или с закрытыми глазами — по запаху и контуру препятствий. Параллельно он начитывал то, что ни в одном институте Бэйс узнать не смог бы: тонкости отравляющих веществ и их противоядий, взаимозаменяемость материалов для «штопки и шитья по живому мясу», основы криозаморозки и тому подобные штуки, узнающиеся только на практике. Юный медик лопал стимуляторы для памяти чуть не горстями и после отбоя засыпал, не успев долететь до подушки головой. А сейчас… скажем так, из обычного ритма «запихай в стажера как можно больше знаний и накричи, если начнет лажать» сегодняшний день очень выбивался. Нет, конечно, периодически Сат задавал каверзные вопросы, но в целом — сам надрючивал операционный отсек так, будто ожидал инспекцию.— Высадка, — сказал он через пару минут, когда последняя грань стерилизатора засверкала, как зеркало. — Прямо сейчас идет.
Не было ни шума, ни сирен… Бэйс даже не представлял, что вот оно так тихо. Не как в кино.
Он открыл было рот, чтобы задать тысячу вопросов… а потом закрыл. Нет, серьезно — сейчас сам все увидит. Ну, в ближайшее время.
— Какой-то специальный регламент поведения для меня, кроме как быть на подхвате и не путаться под ногами? — наконец вычленил он из этого сонма самое главное. — Или есть что-то, что я должен делать особенное?
— Ты все знаешь, — Сат сгорбился немного над столом. — Не падай в обморок, проводи побочную санобработку… я надеялся, что не сегодня.
Бэйс подумал о Мэле, который сейчас наверняка сидит в крошечной каморке у каюты капитана, разбираясь с тамошними стопками архивов, потом выкинул из головы несущественное.
— Понял. Все будет хорошо, док. Не бойся за них, они справятся, — какой-то чуйкой он все же понял, о ком думает их главный медик, и точно так же понял, как этот медик поедом себя ест, что не участвует в высадке сейчас.
— Еще держись крепко, нас могут снизу обстреля… — Сат вдруг выпрямился, повел глазами вокруг, резко напомнив бульдога. — Сиди тут. Сиди и не высовывайся.
Он медленно протянул руку под стерилизатор, и также медленно вытащил боевую пневматику.
Еще пару дней назад он рассказывал Бэйсу, как эффективно использовать подобное на корабле, где нельзя вредить обшивке; а теперь, кажется, вполне готов был стрелять.
Бэйс на секунду прикрыл глаза и просто выкинул это все из головы. Если что-то случится, тогда и надо будет думать, сейчас проще всего занять голову чем-нибудь более важным, чем пустое беспокойство. Например, можно повторить порядок действия медика при ожогах. Или принципы сортировки раненых… все будет больше пользы. Он параллельно проверял собственную униформу и рабочий угол. Все на своих местах. Все в порядке. Все. В. Порядке. Это звучало как заклинание против надвигающегося хаоса — не очень действенное, впрочем.
Он доверял Сату. Он полностью доверял Сату. Все будет хорошо.
Он повторял это снова и снова, слыша странный шорох где-то в районе дальней стены, где не было дверей и по плану располагалась обшивка, отделенная от медотсека воздушным компенсатором.
С другой стороны, если там что-то собиралось испортиться — ведь могли же быть какие-нибудь неисправности в воздуховоде или компрессорах, верно? — в таком случае следовало быть наготове. Бэйс слабо представлял, что нужно делать в таких случаях — уж ремонтником он точно не был… но хотя бы вовремя обратить внимание на неисправность мог. Да, он вновь и вновь прокручивал в голове протоколы проведения операций при разного рода травмах, и был наготове… и только поэтому, когда стена вспухла металлическим пузырем, а затем лопнула наподобие скорлупы, сумел не потеряться, отскочить и одновременно заорать, предупреждая Сата, все еще возящегося с инструментами.
Страница 25 из 32