Фандом: Гарри Поттер. Работа в аврорате вовсе не так уж легка, как кажется некоторым обывателям. Здесь есть место ошибкам, досадным промахам и смеху. И чувствам.
78 мин, 14 сек 14017
Абсолютный контроль своего сознания с одной стороны восхищал его, с другой — раздражал до невозможности. Вот и сейчас вся теплая компания собралась на полянке недалеко от сгоревшего особняка Хейлов и пыталась спровоцировать зверя Поттера, наседая по одному или скопом. Питер и Дерек пока не вступали в бой, контролируя происходящее. Наблюдавший за короткими спаррингами Стайлз сначала носился вокруг противников и радостными возгласами подбадривал огрызающихся на него оборотней, а когда ему надоело, уселся на траву, потер задетый невидимой петлей магии локоть и достал телефон.
Того, что произошло дальше, не ожидал никто — на поляне буквально из ниоткуда материализовался Снейп, заставив бет броситься врассыпную, а Стайлза — испугано выронить гаджет и вскочить. И только Поттер с блаженным вздохом опустился на землю, наслаждаясь кратковременной передышкой. Магия, черт бы ее побрал!
— Вы и так можете? — ошарашено спросил у мужчины Стилински, пятясь под пристальным взглядом почти черных глаз. — Чувак, да ты круче мастера Йоды и Гэндальфа! Вместе взятых!
— Что у вас? — Северус нашел глазами Гарри и тут же расслабился: подопечный, хоть и изрядно потрепанный, был жив и даже приветственно махнул ему рукой.
— Поттер не желает отпустить зверя, — пожал плечами Дерек, едва справившись с комком в горле. — Только на короткое время показывает клыки или когти, да и то, чтобы практически сразу же их втянуть.
— И, как истинный самаритянин, интересуется у нападающих их самочувствием, — не мог не влезть Стайлз. — Мать Тереза блохастая!
Северус вздернул бровь, Гарри смущенно пожал плечами.
— Это вопрос становления якоря, сэр, — напомнил Дерек, ежась под пристальным взглядом темных глаз. И как Поттер выдерживает общение с этим «профессором»? Даже Харрисон по сравнению с ним душка.
— Гарри, твое неконтролируемое желание стать знаменитостью изрядно портит окружающим нервы, — вынес вердикт Снейп после нескольких пассов палочкой.
Поттер согласно покивал, сделав покаянное лицо.
— Весь в папу, сэр!
От стоявшего в стороне Питера послышался отчетливый смешок.
— А напоить его не пробовали? — Северус повернулся к старшему Хейлу.
— Вы искренне считаете, что их интересовало мое мнение? — саркастически поинтересовался тот, с насмешкой поглядывая на возвращающихся бет, готовых при любом намеке на опасность дать стрекача. Дерек негромко рыкнул, выражая недовольство, Стайлз же немного растерянно моргнул и покраснел.
— Мы не подумали, да и оборотни практически не восприимчивы к алкоголю, — смущенно пробормотал он. — А Поттер знаменит, да?
Снейп, проигнорировав последний вопрос, раскрыл небольшой кошелек и нетерпеливо высыпал на траву множество флакончиков. Кто-то удивленно присвистнул — все они физически не могли уместиться в столь малом объеме.
— Свернутое пространство, — потрясенно прошептал Стайлз. — Потрясная штука. А почему вы не организуете оптовую продажу подобных штучек? Это же золотое дно!
— Действительно, — поддержал его Питер.
— Нас слишком мало, чтобы рисковать безопасностью магического мира, — отрезал Северус. — Пей. — Он протянул Гарри флакон с фиолетовой жидкостью и, увидев любопытство на лицах стаи, пояснил: — Так получилось, что у Гарри есть многолетний опыт соседства с иной сущностью, и его нервная система научилась виртуозно блокировать чуждую ей силу. Зелье позволит снизить контроль и выпустить зверя. Все? Мне пора обратно.
— Давайте не будем больше будоражить детей проявлениями магии и отойдем за дом, — хищно улыбнулся Питер. Впервые с момента возвращения из мира мертвых он выглядел… по-настоящему живым. Стайлз, было, возмутился, но потом понятливо кивнул: старшего Хейла не интересовала популярность Поттера, но вот такую безразмерную сумочку он явно не прочь был бы приобрести. Да и перемещение в пространстве его наверняка заинтересует.
— Так чем знаменит Поттер, а, профессор?
— Тем, что он круче любого Бэтмена, мистер Стилински, — лукаво усмехнулся зельевар.
— Эй! Я вас попрошу! Круче Бэтмена никого нет!
Дерек только закатил глаза.
Гарри проследил взглядом за удаляющимся Северусом и глотнул жидкость. Окружающее пространство поплыло, приобретя нечеткие контуры, а голова стала легкой. Неизбежное превращение в волка вдруг показалось не столь уж и страшным. Зверь же, почувствовав слабину, с радостным ворчанием поднялся на мощные лапы и отряхнулся, азартно принюхиваясь. Пот, кровь, висящая как густой кисель в воздухе агрессия. И тонкий шлейф, оставленный его человеком… Его Северусом, который боится ликанов с детства. Готовый уже уступить контроль, Поттер дернул зверя на себя. Тот протестующе взвыл…
Того, что произошло дальше, не ожидал никто — на поляне буквально из ниоткуда материализовался Снейп, заставив бет броситься врассыпную, а Стайлза — испугано выронить гаджет и вскочить. И только Поттер с блаженным вздохом опустился на землю, наслаждаясь кратковременной передышкой. Магия, черт бы ее побрал!
— Вы и так можете? — ошарашено спросил у мужчины Стилински, пятясь под пристальным взглядом почти черных глаз. — Чувак, да ты круче мастера Йоды и Гэндальфа! Вместе взятых!
— Что у вас? — Северус нашел глазами Гарри и тут же расслабился: подопечный, хоть и изрядно потрепанный, был жив и даже приветственно махнул ему рукой.
— Поттер не желает отпустить зверя, — пожал плечами Дерек, едва справившись с комком в горле. — Только на короткое время показывает клыки или когти, да и то, чтобы практически сразу же их втянуть.
— И, как истинный самаритянин, интересуется у нападающих их самочувствием, — не мог не влезть Стайлз. — Мать Тереза блохастая!
Северус вздернул бровь, Гарри смущенно пожал плечами.
— Это вопрос становления якоря, сэр, — напомнил Дерек, ежась под пристальным взглядом темных глаз. И как Поттер выдерживает общение с этим «профессором»? Даже Харрисон по сравнению с ним душка.
— Гарри, твое неконтролируемое желание стать знаменитостью изрядно портит окружающим нервы, — вынес вердикт Снейп после нескольких пассов палочкой.
Поттер согласно покивал, сделав покаянное лицо.
— Весь в папу, сэр!
От стоявшего в стороне Питера послышался отчетливый смешок.
— А напоить его не пробовали? — Северус повернулся к старшему Хейлу.
— Вы искренне считаете, что их интересовало мое мнение? — саркастически поинтересовался тот, с насмешкой поглядывая на возвращающихся бет, готовых при любом намеке на опасность дать стрекача. Дерек негромко рыкнул, выражая недовольство, Стайлз же немного растерянно моргнул и покраснел.
— Мы не подумали, да и оборотни практически не восприимчивы к алкоголю, — смущенно пробормотал он. — А Поттер знаменит, да?
Снейп, проигнорировав последний вопрос, раскрыл небольшой кошелек и нетерпеливо высыпал на траву множество флакончиков. Кто-то удивленно присвистнул — все они физически не могли уместиться в столь малом объеме.
— Свернутое пространство, — потрясенно прошептал Стайлз. — Потрясная штука. А почему вы не организуете оптовую продажу подобных штучек? Это же золотое дно!
— Действительно, — поддержал его Питер.
— Нас слишком мало, чтобы рисковать безопасностью магического мира, — отрезал Северус. — Пей. — Он протянул Гарри флакон с фиолетовой жидкостью и, увидев любопытство на лицах стаи, пояснил: — Так получилось, что у Гарри есть многолетний опыт соседства с иной сущностью, и его нервная система научилась виртуозно блокировать чуждую ей силу. Зелье позволит снизить контроль и выпустить зверя. Все? Мне пора обратно.
— Давайте не будем больше будоражить детей проявлениями магии и отойдем за дом, — хищно улыбнулся Питер. Впервые с момента возвращения из мира мертвых он выглядел… по-настоящему живым. Стайлз, было, возмутился, но потом понятливо кивнул: старшего Хейла не интересовала популярность Поттера, но вот такую безразмерную сумочку он явно не прочь был бы приобрести. Да и перемещение в пространстве его наверняка заинтересует.
— Так чем знаменит Поттер, а, профессор?
— Тем, что он круче любого Бэтмена, мистер Стилински, — лукаво усмехнулся зельевар.
— Эй! Я вас попрошу! Круче Бэтмена никого нет!
Дерек только закатил глаза.
Гарри проследил взглядом за удаляющимся Северусом и глотнул жидкость. Окружающее пространство поплыло, приобретя нечеткие контуры, а голова стала легкой. Неизбежное превращение в волка вдруг показалось не столь уж и страшным. Зверь же, почувствовав слабину, с радостным ворчанием поднялся на мощные лапы и отряхнулся, азартно принюхиваясь. Пот, кровь, висящая как густой кисель в воздухе агрессия. И тонкий шлейф, оставленный его человеком… Его Северусом, который боится ликанов с детства. Готовый уже уступить контроль, Поттер дернул зверя на себя. Тот протестующе взвыл…
Страница 19 из 24