Фандом: Гарри Поттер. Поиск крестражей. Гарри видит в лесу патронус-лань, и находит озеро, на дне которого — меч Гриффиндора. Но не Рон приходит к нему на помощь, и события получают шанс на другое развитие.
225 мин, 23 сек 4209
Дойдя до места, Гарри услышал приглушённые голоса, явно принадлежащие ученикам, а не Пожирателям. Опасность миновала, и он уже свободнее подошёл ближе. Стараясь не поскользнуться на гладких камнях, Гарри обошёл естественную преграду и, оказавшись на противоположной стороне укрытия, стал осторожно спускаться к воде. В укрытии и впрямь оказались два ученика. Тот, что стоял к Гарри лицом, был не кто иной, как Терри Бут, семикурсник из Рейвенкло. Второй стоял спиной. Говорили очень тихо, сложно было разобрать даже отдельные слова. Похоже было, что Терри пытался убедить в чём-то своего приятеля, но тот только качал головой с явным недоверием.
— Терри, ты всё правильно говоришь, но оставь это для публичных выступлений в Выручай-комнате, — голос второго ученика был низким и глухим.
Терри отвернулся и посмотрел на озеро.
— Нам пора, — продолжил «второй». — У меня Защита.
— Кэрроу, — мрачно отозвался Терри.
— Пошли, — второй положил руку на плечо Терри. Тот обернулся и с каким-то странным выражением лица медленно шагнул к приятелю. Они стояли слишком близко, и до Гарри медленно доходило, что произойдёт дальше. Терри положил ладонь на затылок «второму» и поцеловал его. Отстранившись через пару мгновений, он первым направился к выходу из каменного убежища. Гарри ожидал, когда«второй» последует за ним, но, похоже, он не спешил покидать укромное место. Нехорошие предчувствия мешались с предположениями о том, что, возможно, это просто уговор возвращаться по отдельности.
Уйти сейчас и не наделать шума было сложно — поэтому Гарри ждал, когда «второй» решит, что пора возвращаться. Наконец тот повернулся. Лицо было смутно знакомым, но имени Гарри не помнил. Слизерин, шестой курс или даже младше — но точно не седьмой. Юноша прошёл мимо него, но у самого выхода остановился, развернулся и на выдохе произнёс:
— Петрификус тоталус! — луч заклинания пронёсся в метре от Гарри.
Второе заклинание ударило в камень совсем рядом. Парень вскинул лицо вверх и негромко сказал:
— До занятия пятнадцать минут, этого хватит, чтобы найти тебя.
Спокойное выражение лица, голос лишён интонаций — это характерная черта всех студентов факультета Слизерин, у них там спецкурс по контролю эмоций? Гарри закусил губу. Дать отпор — значит обнаружить себя. Но и попасть под заклинание — не лучший выход. Пара секунд на размышление — и невербальный «Петрификус» полетел в слизеринца.
Тот замер, неестественно дёрнувшись, и Гарри осторожно проскочил мимо и бросил «Фините». Шагнув в сторону леса и пройдя добрую дюжину шагов, он обернулся и увидел того парня, напряжённо вглядывающегося в воздух по направлению к замку. Видимо, так ничего и не увидев, он поспешил на занятие. Гарри обновил согревающие чары и отправился обратно к озеру.
«Терри Бут и слизеринец», — пронеслась в голове мысль. Опасный, подозрительный и проницательный слизеринец. Что они замышляли? Почему не были на занятиях? Гарри остановился у самой кромки воды и снова применил распознающие чары. Гигантский кальмар был на прежнем месте, только волны магии стали чувствоваться сильнее. Простое животное не источает их — но про то, как проявляет себя магия волшебных существ, Гарри знал не много. Пора было возвращаться.
Подождав у входа в замок, пока закончится перерыв и начнётся вторая лекция, Гарри поспешил в библиотеку. Минуя даже те коридоры, где карта показывала наличие привидений Хогвартса, Гарри потратил почти половину занятия, чтобы добраться до территории мадам Пинс. К счастью, её не было на своём посту. Судя по карте, она занималась чем-то в старом хранилище, а это было в стороне от нужной Гарри секции. Подумав о том, что нужно было по карте же узнать имя приятеля Терри, он направился к стеллажам с книгами о магических существах. Выбрав несколько подходящих, Гарри поспешил в самый дальний угол читального зала — нужно было убедиться, что в книгах есть то, что нужно.
Лекции подошли к концу, когда Гарри понял, что информация, которую содержат эти старинные фолианты, никак ему не поможет. Или в озере Хогвартса обитало неизученное никем существо, или Гарри искал не те книги. Прочитав дополнительно всё, что нашлось по распознающему заклинанию, он понял, что его действие нацелено на выявление магической активности людей — на волшебных существ оно вообще не должно действовать. Для них было специальное отдельное заклинание, и Гарри на всякий случай переписал его себе.
— Терри, ты всё правильно говоришь, но оставь это для публичных выступлений в Выручай-комнате, — голос второго ученика был низким и глухим.
Терри отвернулся и посмотрел на озеро.
— Нам пора, — продолжил «второй». — У меня Защита.
— Кэрроу, — мрачно отозвался Терри.
— Пошли, — второй положил руку на плечо Терри. Тот обернулся и с каким-то странным выражением лица медленно шагнул к приятелю. Они стояли слишком близко, и до Гарри медленно доходило, что произойдёт дальше. Терри положил ладонь на затылок «второму» и поцеловал его. Отстранившись через пару мгновений, он первым направился к выходу из каменного убежища. Гарри ожидал, когда«второй» последует за ним, но, похоже, он не спешил покидать укромное место. Нехорошие предчувствия мешались с предположениями о том, что, возможно, это просто уговор возвращаться по отдельности.
Уйти сейчас и не наделать шума было сложно — поэтому Гарри ждал, когда «второй» решит, что пора возвращаться. Наконец тот повернулся. Лицо было смутно знакомым, но имени Гарри не помнил. Слизерин, шестой курс или даже младше — но точно не седьмой. Юноша прошёл мимо него, но у самого выхода остановился, развернулся и на выдохе произнёс:
— Петрификус тоталус! — луч заклинания пронёсся в метре от Гарри.
Второе заклинание ударило в камень совсем рядом. Парень вскинул лицо вверх и негромко сказал:
— До занятия пятнадцать минут, этого хватит, чтобы найти тебя.
Спокойное выражение лица, голос лишён интонаций — это характерная черта всех студентов факультета Слизерин, у них там спецкурс по контролю эмоций? Гарри закусил губу. Дать отпор — значит обнаружить себя. Но и попасть под заклинание — не лучший выход. Пара секунд на размышление — и невербальный «Петрификус» полетел в слизеринца.
Тот замер, неестественно дёрнувшись, и Гарри осторожно проскочил мимо и бросил «Фините». Шагнув в сторону леса и пройдя добрую дюжину шагов, он обернулся и увидел того парня, напряжённо вглядывающегося в воздух по направлению к замку. Видимо, так ничего и не увидев, он поспешил на занятие. Гарри обновил согревающие чары и отправился обратно к озеру.
«Терри Бут и слизеринец», — пронеслась в голове мысль. Опасный, подозрительный и проницательный слизеринец. Что они замышляли? Почему не были на занятиях? Гарри остановился у самой кромки воды и снова применил распознающие чары. Гигантский кальмар был на прежнем месте, только волны магии стали чувствоваться сильнее. Простое животное не источает их — но про то, как проявляет себя магия волшебных существ, Гарри знал не много. Пора было возвращаться.
Подождав у входа в замок, пока закончится перерыв и начнётся вторая лекция, Гарри поспешил в библиотеку. Минуя даже те коридоры, где карта показывала наличие привидений Хогвартса, Гарри потратил почти половину занятия, чтобы добраться до территории мадам Пинс. К счастью, её не было на своём посту. Судя по карте, она занималась чем-то в старом хранилище, а это было в стороне от нужной Гарри секции. Подумав о том, что нужно было по карте же узнать имя приятеля Терри, он направился к стеллажам с книгами о магических существах. Выбрав несколько подходящих, Гарри поспешил в самый дальний угол читального зала — нужно было убедиться, что в книгах есть то, что нужно.
Лекции подошли к концу, когда Гарри понял, что информация, которую содержат эти старинные фолианты, никак ему не поможет. Или в озере Хогвартса обитало неизученное никем существо, или Гарри искал не те книги. Прочитав дополнительно всё, что нашлось по распознающему заклинанию, он понял, что его действие нацелено на выявление магической активности людей — на волшебных существ оно вообще не должно действовать. Для них было специальное отдельное заклинание, и Гарри на всякий случай переписал его себе.
Страница 29 из 63