Фандом: Гримм. До коронации Шона Ренарда остаются считанные часы. Семья предпринимает отчаянную попытку помешать, и из самой Европы тянется след массового безумства и кровавых смертей. В центре событий из-за невольного обмена сущностями оказываются детектив Ник Бёркхардт и агент Совета везенов Александр. Им придётся вместе останавливать неумолимо приближающуюся катастрофу, решать их маленькую общую проблему, попутно узнавая то, что знать им не следовало.
Лицо Тейлора тоже не светилось прежним дружелюбием — закаменело. Но решать дела по-плохому не стоило: офицер в форме, со значком — преимущество на его стороне. Ника он не тронет — за это капитан весь их прайд сотрёт с лица Земли, а вот агентам может «случайно» достаться«за нападение на полицейского при исполнении».
— Тейлор, — фальшиво удивился Ник, — ты как здесь оказался? Вы же отвозили задержанного в участок.
— Виноват, — губы Тейлора тронула кривая усмешка. — У нас случилась неприятность с колесом, а мне нужно было отлучиться по личному делу. С задержанным сейчас Майк.
— То есть если мы откроем багажник, задержанного там не найдём?
— С чего бы ему там быть?
— Так открой.
— Не могу, — Тейлор вздохнул и полным сожаления голосом пояснил: — Машина старая, замок уже неделю как заклинило.
— А давай мы починим, — предложил Джон. — Мы как раз механики.
— Я вынужден отказаться, — нагло отрезал Тейлор.
— Мы вынуждены настоять, — подключился к разговору Александр.
— Вы? — Тейлор отогнул борт куртки и достал золотистый жетон агента. — Вы — это Совет везенов? Не припоминаю за собой нарушения Швабского кодекса. Так на каком основании вы вмешиваетесь в дела Портленда?
Джон провёл ладонью по груди на уровне внутреннего кармана, нащупал свой жетон на положенном ему месте и медленно обернулся, сверкая рубиновыми глазами.
— Это мой. В пальто оставил, — покаялся Александр и укоризненно посмотрел на Тейлора: — Нехорошо по чужим машинам лазить.
— Вот с этим я соглашусь, — кивнул тот, — поэтому, пожалуйста, отойдите от моей. — И снова обратился к Нику: — Детектив, ведь капитан не знает?
— О том, что ты засветился передо мной в Линнтоне? Полагаю, что не знает, иначе он бы очень, очень расстроился. Но ты можешь у него уточнить.
— Что вы работаете с агентами Совета, — со вздохом пояснил Тейлор. — По-вашему, я не могу сообщить ему, потому что заодно выдам нашу встречу здесь? Вы искренне думаете, что ситуация патовая? — Он достал сотовый, придавил кнопку включения и, дождавшись загрузки, набрал номер.
Ник тихо, неприметно вздохнул. Тейлора было в каком-то смысле даже немного жалко. Наверное, Александр видел, как он обшаривает эквинокс, пока они ходили кругами вокруг форда…
— Это я, — сказал Тейлор. — Сэр, извините, наверное, мне нужно было сразу спросить. Днём у нас был вызов в «Милуоки» на Маклафлин — и я там столкнулся с детективом Бёркхардтом, а с ним были два парня из Совета…
Ник вздохнул на этот раз громко и выразительно. Сейчас бы аккомпанементом подошло что-нибудь трагическое, под настроение, а не очередное «буц-буц».
— Понятно, я просто решил, что будет не лишним уточнить, — пробормотал Тейлор — и осёкся.
Капитан ждал информации о местонахождении Себастьяна — и это единственное, что он хотел услышать прямо сейчас. Ответить означало подтвердить и похищение Ищейки, и причастность к нему капитана. А избежать ответа Тейлор мог, лишь объяснив, что он прокололся, и сейчас перед ним, в Линнтоне, стоит Ник. Выдать капитана Нику или выдать капитана Нику и признаться в этом капитану?
По коже Тейлора прошла рябь, сменяя облик на птичий. Спохватившись, Ник опустил глаза, Александр быстро отвернулся в другую сторону. Хорошо, если не успел заметить, кто из них Гримм.
— Да, я здесь, — встрепенулся Тейлор на нетерпеливый голос из динамика и быстро принял человеческий облик. — Да, да, узнал. Ни в чём, то есть, всё в порядке, я узнал, только, может быть… Мне бы… Простите, сэр. Да, он в «Белмонте» на юго-востоке Белмонт-стрит, двадцать один, двадцать один, комната триста семнадцать.
И едва опустил телефон, как зазвонил сотовый Ника. Тейлор обвёл присутствующих потерянным взглядом. Он едва не попятился от агентов, синхронно двинувшихся к нему, и как только Александр протянул руку, безропотно отдал жетон.
— Капитан, — поприветствовал Ник, проходя следом мимо Тейлора, как мимо пустого места. — Удалось что-нибудь узнать?
— Да, юго-восток Белмонт-стрит, двадцать один, двадцать один, в «Белмонте», триста семнадцать.
— Выезжаю.
— Вы вдвоём выезжаете, — поправил Джон, когда он убрал сотовый. — И будете ждать меня рядом, повторяю, рядом с этим «Белмонтом», внутрь не заходить. Я съезжу к твоей подруге за нашим заказом и сразу к вам. Если увидите, что он выходит, позвоните мне и следуйте за ним.
— Как скажешь, — кивнул Александр. — Ты снова мои колёса забираешь? Зачем тебе нужен был минивэн?
— Контейнеры с «пылью» перевозить. И трупы — тоже очень удобно, много помещается. Всё, погнали. — Джон ускорил шаг и, когда они только подошли к пикапу, уже разворачивал эквинокс, освобождая проезд.
Александр остановился у пассажирской дверцы и выглянул из-за передней стойки.
— Ищейку оставим?