CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Красавица Тысяча Косичек

Давным-давно, никто не знает когда, жил-был в Маргелане шах. У него было три сына и одна дочь. Ни у кого не было таких пышных и густых волос, как у царевны. Заплетала она их во много-много косичек, вот почему и прозвали её ласково Хазор-гейсу — царевна Тысяча косичек.

7 мин, 1 сек 9448
— Недаром я росла в горах, — сказала красавица. Стал готовить Шерали ужин, а Хазор-гейсу решила пойти и искупаться в водоёме.

За беглецами следили сорок разбойников, жившие по соседству с колодцем. Удивились они, как это один юноша мог вытащить такое ведро, которое все они сорок человек с трудом всегда вытаскивали.

Но, когда Хазор-гейсу стала купаться в водоёме и косички её рассыпались по белым плечам, разбойники увидели, что это не юноша, а девушка.

Атаман влюбился в Хазор-гейсу, позвал десять своих разбойников и приказал:

— Поезжайте к колодцу, схватите девушку и привезите ко мне.

Разбойники подскакали к колодцу и, выхватив мечи, закричали Шерали.

— Отдавай красавицу, иначе тебе конец. Перепугался Шерали, задрожал и говорит девушке:

— Что делать? Их десять, а я один. Увы, не лучше ли повиноваться, а то они нас убьют.

Возмутилась Хазор-гейсу.

— Встань в сторону, чтобы я тебя не задела мечом, — крикнула девушка Шерали, вскочила на коня с обнажённым мечом и кинулась, точно тигрица, на ошеломлённых разбойников.

Не прошло и минуты, как десять разбойников были перебиты.

Остальные, разбойники перепугались, сели на коней и поскакали кто куда, но Хазор-гейсу с мечом в руках догоняла и рубила их. Увидел атаман, что ему не миновать гибели, нарочно упал с лошади и, обмазав себя кровью убитых, притворился мёртвым.

Вернулась Хазор-гейсу к Шерали, улыбнулась ему и сказала:

— Недаром я росла в горах.

Беглецы поехали дальше, а атаман разбойников, крадучись последовал за ними.

Скоро Хазор-гейсу и Шерали добрались до одинокой хижины и остановились здесь, чтобы дать отдых лошадям и отдохнуть самим.

Наступила ночь, и атаман подкрался к хижине. Конь Шерали заржал.

Атаман испугался и залез на дерево.

Шерали вышел из хижины, глянул в одну сторону, глянул в другую, никого не увидел, вернулся в хижину и лёг спать.

Тогда разбойник слез с дерева и снова подкрался к двери хижины.

Опять конь заржал. Шерали вышел во двор и, не увидев никого, начал бить своего коня нагайкой.

Услышав это, Хазор-гейсу выбежала и говорит:

— Зачем ты бьёшь коня? У нас в горах так не делают. Посмотрела она куда глядит конь и видит, что он повернул голову к ближайшему дереву. Хазор-гейсу заметила сидящего в ветвях человека, схватила лук и пустила стрелу. Разбойник упал мёртвый.

Среди ночи прилетел со страшным шумом горный див.

Проснулась Хазор-гейсу, закричала:

— Шерали, помоги!

Но Шерали при виде страшного дива упал лицом на землю и начал читать молитву.

Схватил красавицу див и унёс.

Шерали поднял голову, осмотрелся, но было уже поздно.

Долго он плакал и, наконец, пустился в путь.

Много дней ехал Шерали и добрался до горы, где жил див.

Жилище дива было окружено высокой железной стеной, без ворот потому, что сам див летал и в воротах не нуждался.

Перебрался через стену Шерали и попал в великолепный сад. Всюду били фонтаны, цвели цветы, на деревьях пели райские птицы.

Шерали пошёл искать Хазор-гейсу и нашёл её спящей в беседке из изумрудов.

Разбудил он красавицу.

Нам нужно торопиться уходить, — сказала она, — сейчас прилетит див и будет тебе, бедненький мой, плохо.

Перебрались они через стену, сели на коней и поскакали.

Вдруг загремел гром, прилетел страшный див и начал пускать в беглецов огненные стрелы.

Испугался Шерали и спрятался за камень. Но Хазор-гейсу не растерялась. Схватила она саблю Шерали и бросилась на горного духа, замахнулась и ударила его. Сразу стало темно, загремел гром, и Шерали и Хазор-гейсу упали в обморок.

Когда они очнулись, было снова светло, а около них стоял прекрасный юноша.

Поклонился он до земли девушке и сказал:

— О красавица, вот уже много лет, как свирепая Алмауз-кампыр заколдовала меня и превратила в страшного, волосатого дива. Я полюбил тебя с одного взгляда и похитил из хижины. Но увы, в отвратительном облике дива я не смел и приблизиться к тебе. Ударом меча в твоей нежной руке ты, красавица, сняла с меня заклятие. Теперь я стал снова человеком. Выходи за меня. Будь моей женой.

Опустила стыдливо глаза Хазор-гейсу, зарумянились её щеки и протянула она нежную свою ручку богатырю-диву.

Сели они на коней и уехали.

— А, Шерали? — спросите вы.

Шерали отправился в Кашгар вымаливать прощение у своего папаши султана.
Страница 2 из 2
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии