CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Маска, я вас знаю!

Фандом: Гарри Поттер. Известный мафиози магического мира Том Риддл собирается с помпой отпраздновать свой день рождения. Какой же из подарков он оценит выше остальных?

47 мин, 8 сек 14391
— Ты напоминаешь мне зажравшегося богача-сибарита, — Гарри усмехнулся признанию Снейпа.

— А я и есть богач — тебе ли не знать? Работа на Тома имеет ряд весьма существенных преимуществ перед трудами на благо Министерства. В первую очередь — это отличная оплата моих услуг, — Северус не скрывал источник своих немалых доходов — роль официального шпиона ему нравилась безнаказанностью. — Так что скажешь? Готовить почву для твоего посещения карнавала?

— Готовь, — решительности Гарри было не занимать. Он никогда не чурался опасных приключений. А уж если они предполагали личную выгоду, пусть лишь только и моральную — то и подавно.

— Договорились. Надеюсь, будет весело. Я уточню, какие костюмы будут предпочтительны — Том назначил через неделю смотр, — Северус насмешливо хмыкнул. — До встречи, старший аврор, — вскоре Поттер остался в кабинете на пару с планами о мести. Хоть не вполне серьезной и больше походившей на детское пакостничество, но приятной.

Для первой обкатки идеи с карнавалом Беллатриса Лестрейндж выбрала отдел с самыми, по ее мнению, здравомыслящими сотрудниками. Они занимались игорным бизнесом, кстати, не только в магическом мире. Им по должности положено было уметь притворяться и обманывать, иметь творческое мышление и способности к быстрому нахождению решения любой случайно возникшей проблемы, поэтому перевоплотиться в какого-нибудь пирата для них не должно представлять трудности. Отыскав Долохова, возглавлявшего всю эту ораву мошенников, Белла четко проинструктировала его о пожеланиях босса, сообщив точное время, когда их старания будет оценивать Риддл. И все же упускать контроль из своих рук она не собиралась — спрашивать Том будет с нее, а не с этого грубияна Антонина.

— Инициативная группа из трех человек обязана быть у меня завтра в девять-ноль-ноль с разработанной концепцией тематического карнавального вечера и с эскизами первых костюмов, — скомандовала она и отправилась на свое рабочее место — необходимо было продумать наряды для ее ребяточек, которым предстояло развлекать гостей Тома.

Ровно через неделю к полудню в кабинете руководителя «УПС» собралась весьма колоритная компания: полдюжины разодетых, как для поездки в театр, дам и столько же мужчин — то ли пиратов, то ли жиголо — по их одеждам было сложно определить. Отдельного внимания Тома заслужила парочка из эскорт-сервиса: девушка была скорее раздета, чем одета, изображая русалку, а парень из одежды мог похвастать лишь наличием широких восточных шаровар и узкой маски, больше походившей на черную ленту с прорезями для глаз.

— И что ты здесь видишь отличительного от обычных нарядов, Белла? — Том не скрывал своего недовольства, прохаживаясь между сотрудниками. — Это, по-твоему, годится для задуманного нами карнавала? — он поддел тонким пальцем полумаску на лице одной из дам и заглянул той в глаза. — Вы кто, милейшая?

— Астория Гринграсс, — сделав книксен, представилась та.

— Я не спрашиваю вашего имени! Кто вы? Чью роль играете в этом парике с… букольками, и в платье, которое за полдня не обойдешь? Куда вы собираетесь идти в этом корабле из парчи и кружавчиков? Я даже не интересуюсь, как в этом можно сидеть на унитазе!

— Это… Это костюм Марии-Антуанетты. Королевы…

— Франции, — перебил ее лепет Риддл. — Я знаю историю не только магического мира, как и все уважающие себя волшебники. А вам не кажется, что это несколько опасный образ для подражания? Что вас в нем привлекло?

— Мария-Антуанетта считалась красавицей, — последовал честный ответ.

— А еще она была неудачницей! К тому же обезглавленной неудачницей, — Том нарочито медленно провел ногтем поперек белой шейки мисс Гринграсс. — Вам нравится такая перспектива? — ему хотелось сказать, что пышная прическа напудренного парика воспринималась им как преднамеренная издевка над его лысым черепом, но он никогда открыто не признавался в том, что чувствует ущербность своей внешности. Что, впрочем, не мешало ему ставить неосторожных выскочек на место.

— Н-нет… — глаза Астории округлились от страха, и она поспешила заверить: — Я придумаю другой костюм.

— Правильно, — поддержал ее идею Том. — А вы у нас кто, молодой человек? Шпага, треуголка… Корсар? А брюки не узковаты? Яйца не слишком сжимают? — Риддл нагло пощупал промежность покрасневшего от его выходки парня с аппетитной фигурой, затянутой в кожаный костюм. — Ай-яй-яй! Так же нельзя! Они же посинеют! А потом отвалятся! С чем же вы пойдете к своей девушке? — заявил он на ухо багровому от смущения сотруднику громким шепотом, чтобы было слышно всем. Том не мог позволить кому-то хвастаться физическим совершенством, тогда как он сам не имел возможности похвалиться ничем подобным.

— Я надену брюки посвободнее. Спасибо за заботу, мистер Риддл, — слова прозвучали напряженно, но четко. Том только хмыкнул.
Страница 5 из 14
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии