Жила себе, никому не мешала, а тут такое…
239 мин, 41 сек 3889
— Эх. Ладно. Ты пока будешь жить. Пошли дальше. Уже хочется закончить с этой белибердой.
— Полностью с тобой согласен.
И мы направились прямиком на следующее испытание.
1. ОГПУ — объединённое государственное политическое управление.
2. Действия ОГПУ по отношению к Кутепову реальны!
Ну это всё… наверное. А теперь переходим к главе.
И в какой дыре я опять очутился? Какой год вообще? Спрашивать у людей вообще не имеет смысла — в психушку отправят, а то и что похуже придумают, а я этого ой как не хочу. Хм… А настолько ли важно это? Не думаю. По-моему, сейчас куда важнее местность осмотреть, может что-то странное я замечу. Я взглянул туда, откуда дул холодный, но властный ветер.
Небольшие улочки, потрёпанные дома — всё это придавало городу какую-то ветхость, ощущение чего-то забытого. Половина рабочих предприятий были закрыты. Хорошо одетых людей на улице и в помине не было — здесь царствовала жестокая, властная жрица — безработица.
Дети… Все измазанные грязью, полуголые и худые до такой степени, что была отчётливо видна каждая косточка их тела, мерзли на улицах. Что за омерзительное место?!
Сзади незаметно подкрался маленький мальчик, тоже весь чумазый.
— Mon oncle, donne-moi de l'argent pour du pain et du lait (Дядя, дайте денег на хлеб и молоко). — из его глаз потекли слёзы. Я не понял, что он сказал, но теперь точно мог определить, что во Франции. Как вроде бы, Франция — город любви, богатый свежей выпечкой по утрам… Что же с ним стало?
— oncle (Дядя)?
Я опустил взгляд на него и с чувством сожаления покачал головой. Разочарованный мальчик медленно побрел к остальным беднякам.
Я бы так и простоял целую вечность, но меня окликнул молодой офицер.
— Hey Jeff! Сколько лет, сколько зим! — его акцент говорил сам за себя — «Я — не местный.». Что-то было в этом акценте приятное, но грозный вид офицера просто аннулировал это чувство.
— А?
— Это я — Грей. Не узнаешь?
— А… Грей! Привет, что тебя сюда занесло? — я решил сделать вид, будто знаю его. Сейчас самое главное не ошибиться, а то все покатится к чёрту.
— Ты.
— В каком смысле?
— Сообщить тебе самые горячие новости надо. — он сначала посмотрел на меня своим глазом, — на втором был неведомый для меня шрам — что очень напрягало, — и только потом засмеялся от души. Я тоже засмеялся.
— Ух. А теперь к делу. — он нервно сглотнул слюну, накопившуюся ща наши переглядки. — Нашего генерала, Александра Павловича, или, как ты его называл, Кутепку, похитили.
— Да? И как же он попался?
— Это до сих пор неизвестно. Мы все надеемся на твою помощь. — он лучезарно улыбнулся, а я, в ответ на его улыбку, кивнул. Он взял меня за руку и мы побежали, видимо, к «мы все».
Через некоторое время, я уже находился в штаб-квартире, окружённый незнакомыми людьми. Все у меня спрашивали, как я живу и многое похожее, на что я отвечал, что всё хорошо. Весь этот «Ад» прервал Грей. Он показательно кашлянул и все сразу же разошлись по своим местам.
— Ну что, друзья, товарищи и собратья… Я рад, что вы так бурно отреагировали на появление в наших рядах Джеффа, но сейчас наша задача состоит в вызволении генерала. Спрошу еще раз… у кого-нибудь есть план, как спасти Александра Павловича? — глаза Грея пробежались по небольшой комнатке. Куча коробок захламили её. Также было очень много пыли и освещала это помещение только одна малюсенькая лампочка, которая немного проливала свет в этой кромешной тьме, но не настолько, чтобы можно было спокойно и уверенно разгуливать по нему.
Гробовое молчание, казалось, длилось бесконечно.
— Джефф? — он посмотрел на меня с надеждой, как мне могло показаться. Я попросил рассказать всё, что было известно на данный момент.
— Кто расскажет всё Джеффу? Карльс? — Карльс кивнул головой.
— С чего бы начать… — его акцент был чисто французским, что означало, что он либо живёт очень долго во Франции, либо чистокровный француз. — А! 26 января состоялась панихида из-за смерти барона Каульбарса, на которой должен был присутствовать наш генерал, но его там не застали. — он сделал достаточно длинную паузу, а затем продолжил. — Не знаю, важно это или нет, и имеет ли это вообще какое-то отношение к Кутепову, но всё-таки расскажу. За несколько дней до этого, ОГПУ расстреляли нашего друга — Де Роберти.
Я все внимательно выслушал и сделал вывод, что расстрелянный Роберти имел какое-то отношение к исчезновению Кутепова. Не думаю, что какое-то ОГПУ стало бы просто так тратить патроны.
— Спасибо, Карльс. Я, пожалуй, пойду. Мне надо много времени, чтобы всё обдумать.
— Полностью с тобой согласен.
И мы направились прямиком на следующее испытание.
Джефф и жадность, или последний грех
Так-с. Опять таки придется проявить несколько моментов. В кои-то веки я решила вписать в сюжет реальные события и именно из-за этого надо кое-что разобрать.1. ОГПУ — объединённое государственное политическое управление.
2. Действия ОГПУ по отношению к Кутепову реальны!
Ну это всё… наверное. А теперь переходим к главе.
И в какой дыре я опять очутился? Какой год вообще? Спрашивать у людей вообще не имеет смысла — в психушку отправят, а то и что похуже придумают, а я этого ой как не хочу. Хм… А настолько ли важно это? Не думаю. По-моему, сейчас куда важнее местность осмотреть, может что-то странное я замечу. Я взглянул туда, откуда дул холодный, но властный ветер.
Небольшие улочки, потрёпанные дома — всё это придавало городу какую-то ветхость, ощущение чего-то забытого. Половина рабочих предприятий были закрыты. Хорошо одетых людей на улице и в помине не было — здесь царствовала жестокая, властная жрица — безработица.
Дети… Все измазанные грязью, полуголые и худые до такой степени, что была отчётливо видна каждая косточка их тела, мерзли на улицах. Что за омерзительное место?!
Сзади незаметно подкрался маленький мальчик, тоже весь чумазый.
— Mon oncle, donne-moi de l'argent pour du pain et du lait (Дядя, дайте денег на хлеб и молоко). — из его глаз потекли слёзы. Я не понял, что он сказал, но теперь точно мог определить, что во Франции. Как вроде бы, Франция — город любви, богатый свежей выпечкой по утрам… Что же с ним стало?
— oncle (Дядя)?
Я опустил взгляд на него и с чувством сожаления покачал головой. Разочарованный мальчик медленно побрел к остальным беднякам.
Я бы так и простоял целую вечность, но меня окликнул молодой офицер.
— Hey Jeff! Сколько лет, сколько зим! — его акцент говорил сам за себя — «Я — не местный.». Что-то было в этом акценте приятное, но грозный вид офицера просто аннулировал это чувство.
— А?
— Это я — Грей. Не узнаешь?
— А… Грей! Привет, что тебя сюда занесло? — я решил сделать вид, будто знаю его. Сейчас самое главное не ошибиться, а то все покатится к чёрту.
— Ты.
— В каком смысле?
— Сообщить тебе самые горячие новости надо. — он сначала посмотрел на меня своим глазом, — на втором был неведомый для меня шрам — что очень напрягало, — и только потом засмеялся от души. Я тоже засмеялся.
— Ух. А теперь к делу. — он нервно сглотнул слюну, накопившуюся ща наши переглядки. — Нашего генерала, Александра Павловича, или, как ты его называл, Кутепку, похитили.
— Да? И как же он попался?
— Это до сих пор неизвестно. Мы все надеемся на твою помощь. — он лучезарно улыбнулся, а я, в ответ на его улыбку, кивнул. Он взял меня за руку и мы побежали, видимо, к «мы все».
Через некоторое время, я уже находился в штаб-квартире, окружённый незнакомыми людьми. Все у меня спрашивали, как я живу и многое похожее, на что я отвечал, что всё хорошо. Весь этот «Ад» прервал Грей. Он показательно кашлянул и все сразу же разошлись по своим местам.
— Ну что, друзья, товарищи и собратья… Я рад, что вы так бурно отреагировали на появление в наших рядах Джеффа, но сейчас наша задача состоит в вызволении генерала. Спрошу еще раз… у кого-нибудь есть план, как спасти Александра Павловича? — глаза Грея пробежались по небольшой комнатке. Куча коробок захламили её. Также было очень много пыли и освещала это помещение только одна малюсенькая лампочка, которая немного проливала свет в этой кромешной тьме, но не настолько, чтобы можно было спокойно и уверенно разгуливать по нему.
Гробовое молчание, казалось, длилось бесконечно.
— Джефф? — он посмотрел на меня с надеждой, как мне могло показаться. Я попросил рассказать всё, что было известно на данный момент.
— Кто расскажет всё Джеффу? Карльс? — Карльс кивнул головой.
— С чего бы начать… — его акцент был чисто французским, что означало, что он либо живёт очень долго во Франции, либо чистокровный француз. — А! 26 января состоялась панихида из-за смерти барона Каульбарса, на которой должен был присутствовать наш генерал, но его там не застали. — он сделал достаточно длинную паузу, а затем продолжил. — Не знаю, важно это или нет, и имеет ли это вообще какое-то отношение к Кутепову, но всё-таки расскажу. За несколько дней до этого, ОГПУ расстреляли нашего друга — Де Роберти.
Я все внимательно выслушал и сделал вывод, что расстрелянный Роберти имел какое-то отношение к исчезновению Кутепова. Не думаю, что какое-то ОГПУ стало бы просто так тратить патроны.
— Спасибо, Карльс. Я, пожалуй, пойду. Мне надо много времени, чтобы всё обдумать.
Страница 57 из 61