Фандом: Гарри Поттер. Какие еще жуткие тайны скрывает в себе Хогвартс? Северусу Снейпу и Гермионе Грейнджер предстоит найти ответ на этот вопрос и неприятности на собственные головы. Сумеют ли они выбраться из ловушки и разобраться в отношениях?
56 мин, 3 сек 2583
— Вам это не кажется странным? — Северус поднялся и подошел к стеллажам.
Как он и ожидал, коробки, банки и фиалы с ингредиентами оказались пусты.
— Мне тут все кажется странным, — покосилась на него Грейнджер и отошла подальше. — И нелогичным. Но если нужно выстроить какую-то теорию, могу предположить, что время здесь течет по-другому. Для нас. А может, и не течет вовсе.
— Если предположить, что мы застряли в одном каком-то мгновении, то все происходящее не может на нас воздействовать вообще, — он задумчиво вертел в руках пустую банку.
— Даже смерть, — прошептала Гермиона.
— Да, — Северус поставил банку на место. — До тех пор пока мы находимся здесь. Процесс смерти просто не успевает стать необратимым.
— Но как же кровь, грязь и… гм… — она замялась. — И мы спали!
— Вы меня об этом спрашиваете?
— А кого я должна спрашивать?
— Ну, это была ваша теория о том, что Выручай-комната — живая. А насчет сна — думаю, это просто смена декораций очередного квеста, и совершенно ничего не значит.
Снейп щелкнул пальцами и подошел к рабочему столу. Там аккуратными рядами стояли банки и коробочки с ингредиентами, лежал справочник «Яды и противоядия», а также раскрытая книга.
— Любопытно, — протянул он, изучая этикетки на склянках.
— Да, я видела.
— И что же от нас хотят на этот раз? Чтобы мы изобразили Ромео и Джульетту? Откушенной головы ей мало? Она хочет конвульсий, выпадения волос и зубов, кровохарканья и вылезающих из орбит глаз? — Снейп ткнул пальцем в одну из этикеток. — Каких ей еще не хватает острых ощущений?
— По-моему, она хочет нас отпустить, — Гермиона подняла раскрытую книгу. — Если я правильно поняла.
— Ага — с миром отпустить. Грехи. Что у вас там?
— «Алиса в стране чудес».
Снейп хмыкнул.
— Да уж, тут за каждой дверью одни сплошные чудеса творятся и вытворяются.
— Послушайте, здесь даже подчеркнуто.
— Для идиотов, — буркнул он.
Грейнджер проигнорировала его выпад и прочла:
— «Тут она заметила, что под столом лежит ларчик, тоже стеклянный. Алиса открыла его — и там оказался пирожок, на котором изюминками была выложена красивая надпись:» СЪЕШЬ МЕНЯ!
— Ну и ладно, съем, — сказала Алиса. — Если я от него стану побольше, я смогу достать ключ, а если стану еще меньше, пролезу под дверь. Будь что будет — в сад я все равно заберусь!
— Вот! — Гермиона торжествующе посмотрела на него.
— Насколько я помню, пирожок не слишком-то ей помог, — скептически посмотрел он на пышущую энтузиазмом Грейнджер. — Вам не кажется, что идти на поводу у чокнутой комнаты — не самая хорошая идея?
— Кажется, — она кивнула, а Снейп внезапно почувствовал, как пол уходит из-под ног. Камни зашатались, и в стыках вновь появилось пугающие отблески полыхающего огня, откуда-то потянуло паленым. — Только, похоже, выбор у нас невелик.
— Я согласен! — заорал он, задрав голову кверху. — Согласен, слышишь?
И его услышали — камни перестали дрожать, зарево исчезло вместе с запахом паленого, а с полки упал небольшой медный котел.
— Так, — он снова потер виски, — что у нас здесь?
— Я записала и разделила ингредиенты по группам, — Гермиона подала ему пергамент.
— Взвесьте их и допишите все данные, а я попробую рассчитать, что из всего этого может получиться.
— С поправкой на три двери, — кивнула Грейнджер, деловито доставая с полки весы и набор гирек. — Каждое новое зелье должно служить подсказкой.
— Естественно, — он привычно сел в свое старое кресло, пододвинул справочник и погрузился в расчеты.
Они работали молча и слаженно. Периодически он просил пересчитать какую-нибудь формулу или принести тот или иной фолиант с полки. Гермиона сосредоточенно взвешивала каждый ингредиент, аккуратно занося результаты в таблицу.
Через пару часов Снейп откинулся на спинку кресла и задумался, уставившись на результаты расчетов. Он перевел взгляд на Грейнджер, склонившуюся над пергаментом, и закрыл глаза.
— У вас получилось? — поинтересовалась она осторожно. — Может быть, я попробую?
Он смерил ее оценивающим взглядом.
— Конечно, у меня получилось, — раздраженно ответил он. — Кто у нас здесь мастер зелий, вы или я? Я же не учу вас пудинг готовить.
— И зря. С зельями у меня отношения складываются гораздо лучше, чем с пудингами, — опечалилась Грейнджер.
Снейп отвернулся и поднял пергамент со стола.
— Так. Если учесть, что в качестве подсказки нам дали справочник по ядам, то здесь у нас ингредиентов на два достаточно редких яда и противоядия к ним. По две порции.
— Два, значит, — Грейнджер уставилась на двери. — Ну что ж, вполне логично.
— Не пугайте меня. Присутствие логики в действиях сумасшедшего настораживает.
— Откуда мы знаем? Это с нашей точки зрения в действиях комнаты нет логики. Может быть, это такая очень сложная интегрированная логическая система.
Северус посмотрел на нее с сомнением.
— Что бы вам такое сказать, Грейнджер, чтобы не обидеть?
— Заранее трепещу в ожидании вашей следующей реплики, профессор.
Как он и ожидал, коробки, банки и фиалы с ингредиентами оказались пусты.
— Мне тут все кажется странным, — покосилась на него Грейнджер и отошла подальше. — И нелогичным. Но если нужно выстроить какую-то теорию, могу предположить, что время здесь течет по-другому. Для нас. А может, и не течет вовсе.
— Если предположить, что мы застряли в одном каком-то мгновении, то все происходящее не может на нас воздействовать вообще, — он задумчиво вертел в руках пустую банку.
— Даже смерть, — прошептала Гермиона.
— Да, — Северус поставил банку на место. — До тех пор пока мы находимся здесь. Процесс смерти просто не успевает стать необратимым.
— Но как же кровь, грязь и… гм… — она замялась. — И мы спали!
— Вы меня об этом спрашиваете?
— А кого я должна спрашивать?
— Ну, это была ваша теория о том, что Выручай-комната — живая. А насчет сна — думаю, это просто смена декораций очередного квеста, и совершенно ничего не значит.
Снейп щелкнул пальцами и подошел к рабочему столу. Там аккуратными рядами стояли банки и коробочки с ингредиентами, лежал справочник «Яды и противоядия», а также раскрытая книга.
— Любопытно, — протянул он, изучая этикетки на склянках.
— Да, я видела.
— И что же от нас хотят на этот раз? Чтобы мы изобразили Ромео и Джульетту? Откушенной головы ей мало? Она хочет конвульсий, выпадения волос и зубов, кровохарканья и вылезающих из орбит глаз? — Снейп ткнул пальцем в одну из этикеток. — Каких ей еще не хватает острых ощущений?
— По-моему, она хочет нас отпустить, — Гермиона подняла раскрытую книгу. — Если я правильно поняла.
— Ага — с миром отпустить. Грехи. Что у вас там?
— «Алиса в стране чудес».
Снейп хмыкнул.
— Да уж, тут за каждой дверью одни сплошные чудеса творятся и вытворяются.
— Послушайте, здесь даже подчеркнуто.
— Для идиотов, — буркнул он.
Грейнджер проигнорировала его выпад и прочла:
— «Тут она заметила, что под столом лежит ларчик, тоже стеклянный. Алиса открыла его — и там оказался пирожок, на котором изюминками была выложена красивая надпись:» СЪЕШЬ МЕНЯ!
— Ну и ладно, съем, — сказала Алиса. — Если я от него стану побольше, я смогу достать ключ, а если стану еще меньше, пролезу под дверь. Будь что будет — в сад я все равно заберусь!
— Вот! — Гермиона торжествующе посмотрела на него.
— Насколько я помню, пирожок не слишком-то ей помог, — скептически посмотрел он на пышущую энтузиазмом Грейнджер. — Вам не кажется, что идти на поводу у чокнутой комнаты — не самая хорошая идея?
— Кажется, — она кивнула, а Снейп внезапно почувствовал, как пол уходит из-под ног. Камни зашатались, и в стыках вновь появилось пугающие отблески полыхающего огня, откуда-то потянуло паленым. — Только, похоже, выбор у нас невелик.
— Я согласен! — заорал он, задрав голову кверху. — Согласен, слышишь?
И его услышали — камни перестали дрожать, зарево исчезло вместе с запахом паленого, а с полки упал небольшой медный котел.
— Так, — он снова потер виски, — что у нас здесь?
— Я записала и разделила ингредиенты по группам, — Гермиона подала ему пергамент.
— Взвесьте их и допишите все данные, а я попробую рассчитать, что из всего этого может получиться.
— С поправкой на три двери, — кивнула Грейнджер, деловито доставая с полки весы и набор гирек. — Каждое новое зелье должно служить подсказкой.
— Естественно, — он привычно сел в свое старое кресло, пододвинул справочник и погрузился в расчеты.
Они работали молча и слаженно. Периодически он просил пересчитать какую-нибудь формулу или принести тот или иной фолиант с полки. Гермиона сосредоточенно взвешивала каждый ингредиент, аккуратно занося результаты в таблицу.
Через пару часов Снейп откинулся на спинку кресла и задумался, уставившись на результаты расчетов. Он перевел взгляд на Грейнджер, склонившуюся над пергаментом, и закрыл глаза.
— У вас получилось? — поинтересовалась она осторожно. — Может быть, я попробую?
Он смерил ее оценивающим взглядом.
— Конечно, у меня получилось, — раздраженно ответил он. — Кто у нас здесь мастер зелий, вы или я? Я же не учу вас пудинг готовить.
— И зря. С зельями у меня отношения складываются гораздо лучше, чем с пудингами, — опечалилась Грейнджер.
Снейп отвернулся и поднял пергамент со стола.
— Так. Если учесть, что в качестве подсказки нам дали справочник по ядам, то здесь у нас ингредиентов на два достаточно редких яда и противоядия к ним. По две порции.
— Два, значит, — Грейнджер уставилась на двери. — Ну что ж, вполне логично.
— Не пугайте меня. Присутствие логики в действиях сумасшедшего настораживает.
— Откуда мы знаем? Это с нашей точки зрения в действиях комнаты нет логики. Может быть, это такая очень сложная интегрированная логическая система.
Северус посмотрел на нее с сомнением.
— Что бы вам такое сказать, Грейнджер, чтобы не обидеть?
— Заранее трепещу в ожидании вашей следующей реплики, профессор.
Страница 13 из 16