Фандом: Изумрудный город. Нужно пройти Дорогой ВЖК, чтобы желание исполнилось, но это только условность. На самом деле у каждого свой путь.
135 мин, 16 сек 17884
Стелла рассказала ей про вчерашнее происшествие и про легенду, которую она услышала сегодня утром. На середине рассказа Виллина достала из складок платья свою волшебную книгу, и теперь между феями на столе лежал огромный фолиант с мелькающими по приказу Виллины страницами.
— «Пришельцы»… — бормотала правительница Жёлтой страны. — «Полосы»… «печать»… Всё не то. Стелла, что же мы будем делать?
— Хотели отсидеться — не выйдет, — ответила ей та. — Если не будет Волшебной страны, куда мы пойдём? Что будет с остальными? С жителями? Сюда же запросто доберутся люди из Большого мира…
— Ты тогда могла бы улететь… — начала Виллина и осеклась. — Впрочем, это не моё дело.
— Действительно. — Стелла вежливо улыбнулась, но слова Виллины её задели. — Кто ещё знает?
— Знаю я, потому что посмотрела слово «пришельцы», — объяснила Виллина. — И будет знать вся Волшебная страна, если ты… Впрочем, это действительно не моё дело. Перейдём к печати. Что она собой представляет?
— Понятия не имею. Я как раз отправляюсь искать то место, где она была, — сказала Стелла. — Но сначала к тебе, чтобы ты имела представление о происходящем.
Виллина поднялась, закрывая и уменьшая фолиант.
— Я отправлю с тобой нескольких… — начала она, но Стелла прервала её:
— Не надо, они не умеют перемещаться в пространстве, им придётся ходить пешком, и у них нет чар. Оставайся за главную, Виллина, а я буду искать.
— Сообщить в Изумрудный город?
Стелла подумала.
— Пока не надо, — сказала она. — Мы только зря поднимем панику, пойдут слухи, один другого страшней. А у нас пока только проблема, а не её решение. Когда найду место печати, будем думать, что с ним делать и где искать печать.
— Мы не сможем починить магию Гуррикапа, — предупредила Виллина, но Стелла знала это и так.
— А если мы вообще ничего не сможем сделать? — возразила она. — Об этом ты думаешь? О том, что Волшебная страна не вечна, как бы Гуррикап ни хотел обратного?
Он взмахнула волшебной палочкой. Виллина, поджав губы, смотрела, как изменяется лёгкое розовое платье её собеседницы, материал становится грубым и плотным.
— Что это такое? — спросила она.
— Так одеваются пришельцы, — пояснила Стелла, осматривая розовый комбинезон, сотворённый из платья, и чёрные ботинки, в которые превратились её туфельки. — Те из пришельцев, которые арзаки. Подсмотрела у них, не в платье же бегать по лесам. Прощай, Виллина, вдруг больше не увидимся.
— Что это значит?! — ахнула Виллина. — Стелла, ты что задумала?!
— Там же граница миров, ты полагаешь, оттуда легко будет вернуться? — пояснила Стелла, стараясь говорить спокойно, хотя её голос начинал дрожать. — Если я не вернусь, передай… Просто скажи «спасибо» от меня, ладно?
И она, презрев правила приличия, исчезла прямо из тронного зала.
— Лагерь! — воскликнул Эйгард, завидев знакомый ельник. — Вон, смотри, наша речка!
Мевир, запыхавшись, догнал его. Они шли весь вчерашний день, заблудились два или три раза, но всё же ухитрились прийти назад правильно.
— Да, нужно на другой берег, — сказал Мевир. — Помнишь, мы же переходили её вброд где-то выше по течению?
— Холодная, — сказал Эйгард и неуверенно оглянулся на притихший за их спинами лес. После того, как они увидели в этом лесу нечто, чего не смогли объяснить, а потом потеряли Ильсора, который ушёл, ведомый говорящим львом, они приняли решение возвращаться и шли, постоянно оглядываясь, а ночью спали, сменяя друг друга. Змея тумана больше не появлялась, но им и не хотелось проверять, на что она способна при встрече с теми, кем можно поживиться.
Выбора не оставалось.
— Раздевайся, — скомандовал Мевир и запрыгал на одной ноге, расшнуровывая ботинок. — Деваться некуда, не идти же к броду.
Эйгард с подозрением смотрел на противоположный берег. Они с Мевиром устали и проголодались, на том берегу ждало тепло и поджаренные на углях беллиорские корнеплоды, но что если нет?
— Слышишь, тихо как? — прошептал он, подняв руку. — Ты уверен, что там всё нормально?
— Ведь Ильсор велел сидеть тихо, — напомнил Мевир. — Ну ты идёшь или нет?
Он уже разделся и, подняв одежду и обувь повыше, приготовился лезть в воду. Эйгард последовал его примеру. Оба они думали об одном: что если лесного лагеря уже нет?
— Да что там могло случиться? — проговорил Мевир, отталкиваясь ногами от дна и пускаясь вплавь. — Давай, держись за мной.
— Эта страшная вещь…
— Нам, может, почудилось, — отозвался Мевир и загрёб воду так, чтобы плеснуть в Эйгарда, который держался позади. Оба они знали, что им не почудилось, но обманывать себя было легче.
На другой берег они выбрались легко, несколько минут потратили на то, чтобы обсохнуть под тёплым ветерком и перестать стучать зубами, а потом оделись и поспешили в ельник.
— Нам туда, — указал Мевир. — Пойдём скорее.
— Только тихо, — прошептал Эйгард, удерживая его. — Не лети, как угорелый. Вдруг что…
— «Пришельцы»… — бормотала правительница Жёлтой страны. — «Полосы»… «печать»… Всё не то. Стелла, что же мы будем делать?
— Хотели отсидеться — не выйдет, — ответила ей та. — Если не будет Волшебной страны, куда мы пойдём? Что будет с остальными? С жителями? Сюда же запросто доберутся люди из Большого мира…
— Ты тогда могла бы улететь… — начала Виллина и осеклась. — Впрочем, это не моё дело.
— Действительно. — Стелла вежливо улыбнулась, но слова Виллины её задели. — Кто ещё знает?
— Знаю я, потому что посмотрела слово «пришельцы», — объяснила Виллина. — И будет знать вся Волшебная страна, если ты… Впрочем, это действительно не моё дело. Перейдём к печати. Что она собой представляет?
— Понятия не имею. Я как раз отправляюсь искать то место, где она была, — сказала Стелла. — Но сначала к тебе, чтобы ты имела представление о происходящем.
Виллина поднялась, закрывая и уменьшая фолиант.
— Я отправлю с тобой нескольких… — начала она, но Стелла прервала её:
— Не надо, они не умеют перемещаться в пространстве, им придётся ходить пешком, и у них нет чар. Оставайся за главную, Виллина, а я буду искать.
— Сообщить в Изумрудный город?
Стелла подумала.
— Пока не надо, — сказала она. — Мы только зря поднимем панику, пойдут слухи, один другого страшней. А у нас пока только проблема, а не её решение. Когда найду место печати, будем думать, что с ним делать и где искать печать.
— Мы не сможем починить магию Гуррикапа, — предупредила Виллина, но Стелла знала это и так.
— А если мы вообще ничего не сможем сделать? — возразила она. — Об этом ты думаешь? О том, что Волшебная страна не вечна, как бы Гуррикап ни хотел обратного?
Он взмахнула волшебной палочкой. Виллина, поджав губы, смотрела, как изменяется лёгкое розовое платье её собеседницы, материал становится грубым и плотным.
— Что это такое? — спросила она.
— Так одеваются пришельцы, — пояснила Стелла, осматривая розовый комбинезон, сотворённый из платья, и чёрные ботинки, в которые превратились её туфельки. — Те из пришельцев, которые арзаки. Подсмотрела у них, не в платье же бегать по лесам. Прощай, Виллина, вдруг больше не увидимся.
— Что это значит?! — ахнула Виллина. — Стелла, ты что задумала?!
— Там же граница миров, ты полагаешь, оттуда легко будет вернуться? — пояснила Стелла, стараясь говорить спокойно, хотя её голос начинал дрожать. — Если я не вернусь, передай… Просто скажи «спасибо» от меня, ладно?
И она, презрев правила приличия, исчезла прямо из тронного зала.
— Лагерь! — воскликнул Эйгард, завидев знакомый ельник. — Вон, смотри, наша речка!
Мевир, запыхавшись, догнал его. Они шли весь вчерашний день, заблудились два или три раза, но всё же ухитрились прийти назад правильно.
— Да, нужно на другой берег, — сказал Мевир. — Помнишь, мы же переходили её вброд где-то выше по течению?
— Холодная, — сказал Эйгард и неуверенно оглянулся на притихший за их спинами лес. После того, как они увидели в этом лесу нечто, чего не смогли объяснить, а потом потеряли Ильсора, который ушёл, ведомый говорящим львом, они приняли решение возвращаться и шли, постоянно оглядываясь, а ночью спали, сменяя друг друга. Змея тумана больше не появлялась, но им и не хотелось проверять, на что она способна при встрече с теми, кем можно поживиться.
Выбора не оставалось.
— Раздевайся, — скомандовал Мевир и запрыгал на одной ноге, расшнуровывая ботинок. — Деваться некуда, не идти же к броду.
Эйгард с подозрением смотрел на противоположный берег. Они с Мевиром устали и проголодались, на том берегу ждало тепло и поджаренные на углях беллиорские корнеплоды, но что если нет?
— Слышишь, тихо как? — прошептал он, подняв руку. — Ты уверен, что там всё нормально?
— Ведь Ильсор велел сидеть тихо, — напомнил Мевир. — Ну ты идёшь или нет?
Он уже разделся и, подняв одежду и обувь повыше, приготовился лезть в воду. Эйгард последовал его примеру. Оба они думали об одном: что если лесного лагеря уже нет?
— Да что там могло случиться? — проговорил Мевир, отталкиваясь ногами от дна и пускаясь вплавь. — Давай, держись за мной.
— Эта страшная вещь…
— Нам, может, почудилось, — отозвался Мевир и загрёб воду так, чтобы плеснуть в Эйгарда, который держался позади. Оба они знали, что им не почудилось, но обманывать себя было легче.
На другой берег они выбрались легко, несколько минут потратили на то, чтобы обсохнуть под тёплым ветерком и перестать стучать зубами, а потом оделись и поспешили в ельник.
— Нам туда, — указал Мевир. — Пойдём скорее.
— Только тихо, — прошептал Эйгард, удерживая его. — Не лети, как угорелый. Вдруг что…
Страница 8 из 37