Капли дождя барабанили по дереву. Гроб продолжался опускаться вниз. Маленький мальчик, не понимая происходящего, крепко сжал руку своей мамы, укрывшись под ее черным зонтом.
12 мин, 41 сек 15612
Рамка зеркала никакой ценности не представляла — обычное дерево с нетривиальным рисунком.
— И это все? — удивился Питер-Особенность зеркала не в его внешнем виде мистер Блейк, а в его структуре.
— Что же это за структура такая?
— Это единственное в своем роде зеркало обладающее стопроцентной хиральностью.
— Чем?
— Хиральность — это свойство объекта быть несовместимым со своим отображением в идеальном плоском зеркале. Это единственное в своем роде идеально плоское зеркало.
— И как же изменяется отражение?
— Вы до сих пор не заметили? Питер перевел взгляд на свое отражение и у него встал ком в горле — отражение Питера стояло практически у двери в комнату, однако в действительности Питера там не было. Он стоял гораздо дальше от входа.
— Феерично — заметил Питер-Зеркало уменьшает ваше отражение и растягивает окружающее пространство, получая вот такие забавные коллажи. Это обман зрения.
— Как же его таким сделали?
— Никто точно не знает, хотя в дневниковых записках Бернарда Фарингтона были найдены строчки, посвященные этому зеркалу. Он пишет, что оно досталось его отцу, во время службы в индийской колонии. Отец Бернарда купил его у какого-то старого брахмана, который рассказал такую историю:
один фанатик, живущий в горах, попытался убить, объясняя это тем, что расплачивается, таким образом, за просветление. Попытка оказалась неудачной, фанатик был казнен, вся его собственность была отдана брахману, в том числе и найденное в его доме зеркало. Именно это зеркало сейчас стоит в этой комнате.
— Завораживающе. Я верну его в спальню.
— Будьте осторожны. Бернард Фарингтон был очень умным человеком, и я не думаю, что он убрал это зеркало из своей спальни, только потому, что оно не вписывается в интерьер.
— Да мистер Маклански эти аристократы те еще психи. У каждого свои странности. Мало ли что ему могло взбрести в голову. Вскоре вся семья Блейков въехала в этот дом. Маленькому Фердинанду тогда было четыре года. Первые несколько недель прошли замечательно. Блейки потихоньку обживались на новом месте. Ввезли в особняк все свои вещи и часть мебели. Роза в свою очередь уже была, но восьмом месяце беременности, ожидая вместе с Питером второго ребенка, которого те хотели назвать Марк (если будет мальчик) или Диана (если будет девочка) Роза к тому времени находилась в роддоме под присмотром врачей, поэтому все хлопоты по обустройству нового дома упали на плечи Питера и пятилетнего Фердинанда. Они тщательно подготовили дом к приезду матери. Везде было тщательно убрано, были закуплены продукты, которые уже ждали, когда Роза приготовит из них что-нибудь вкусненькое. Когда все домашние дела были завершены, Питер осуществил свою давнюю задумку и перенес зеркало в.
их с Розой спальню. Фердинанд был счастлив. Дом был настолько огромен, что он мог исследовать его часами. Он представлял себя настоящим путешественником, изучая каждый уголок дома. Вскоре Роза родила девочку Диану и наконец, переехала в свой новый дом. Не желая оставлять ребенка одного, Роза поставила кровать Дианы в спальню прямо рядом с тем зеркалом. Фердинанду же досталась комната прямо напротив спальни родителей, чтобы в случае чего он смог бы их позвать. Первая ночь семьи Блейков в полном составе оказалась неудачной. Крошка Диана рыдала без остановки практически всю ночь, не дав выспаться Питеру и Розе. Роза никак не могла понять, в чем дело. Диана не хотела, есть, ее пеленка была чистой, разве что — а вдруг малышка заболела? На следующий день доктор обнадежил мать, удостоверив, что Диана — абсолютно здоровое дитя. Однако каждую ночь дочурка Блейков вновь и вновь устраивала свой концерт. Как ни странно, каждый член семьи в доме выполнял какие-то системные действия. Питер, к примеру, все свое время посвящал аномальному зеркалу, он то и дело перемещался по комнате, наблюдая за тем как его отражение меняет размеры и местонахождение в комнате — абсолютно противоположное настоящему положению тела Питера. Фердинанд играл в путешественников, ползая по разным комнатам, заглядывал на чердак, а так же любил, играл в игрушки в различных помещениях дома. Иногда бывало, что его солдатики и машинки были разбросаны буквально по всему особняку. Роза, в свою очередь занималась с детьми и хлопотала по дому, от чего всегда сильно уставала. Время от времени Питер помогал ей в этих нелегких делах, но в большинстве случаев оставался наедине со своим горячо любимым зеркалом. Так и получилось, что каждый член семьи фактически жил в особняке порознь друг от друга. Бессонные ночи все продолжались пока в один прекрасный момент 30 сентября, утром Роза не нашла свою малютку мертвой. Диана умерла без всяких на то причин. Ее всегда вовремя кормили, ухаживали за ней, держали в тепле и вот она мертва. Роза была в ужасе. Врач констатировал, что у Дианы случился сердечный приступ. И это девочка, которой месяц от роду.
— И это все? — удивился Питер-Особенность зеркала не в его внешнем виде мистер Блейк, а в его структуре.
— Что же это за структура такая?
— Это единственное в своем роде зеркало обладающее стопроцентной хиральностью.
— Чем?
— Хиральность — это свойство объекта быть несовместимым со своим отображением в идеальном плоском зеркале. Это единственное в своем роде идеально плоское зеркало.
— И как же изменяется отражение?
— Вы до сих пор не заметили? Питер перевел взгляд на свое отражение и у него встал ком в горле — отражение Питера стояло практически у двери в комнату, однако в действительности Питера там не было. Он стоял гораздо дальше от входа.
— Феерично — заметил Питер-Зеркало уменьшает ваше отражение и растягивает окружающее пространство, получая вот такие забавные коллажи. Это обман зрения.
— Как же его таким сделали?
— Никто точно не знает, хотя в дневниковых записках Бернарда Фарингтона были найдены строчки, посвященные этому зеркалу. Он пишет, что оно досталось его отцу, во время службы в индийской колонии. Отец Бернарда купил его у какого-то старого брахмана, который рассказал такую историю:
один фанатик, живущий в горах, попытался убить, объясняя это тем, что расплачивается, таким образом, за просветление. Попытка оказалась неудачной, фанатик был казнен, вся его собственность была отдана брахману, в том числе и найденное в его доме зеркало. Именно это зеркало сейчас стоит в этой комнате.
— Завораживающе. Я верну его в спальню.
— Будьте осторожны. Бернард Фарингтон был очень умным человеком, и я не думаю, что он убрал это зеркало из своей спальни, только потому, что оно не вписывается в интерьер.
— Да мистер Маклански эти аристократы те еще психи. У каждого свои странности. Мало ли что ему могло взбрести в голову. Вскоре вся семья Блейков въехала в этот дом. Маленькому Фердинанду тогда было четыре года. Первые несколько недель прошли замечательно. Блейки потихоньку обживались на новом месте. Ввезли в особняк все свои вещи и часть мебели. Роза в свою очередь уже была, но восьмом месяце беременности, ожидая вместе с Питером второго ребенка, которого те хотели назвать Марк (если будет мальчик) или Диана (если будет девочка) Роза к тому времени находилась в роддоме под присмотром врачей, поэтому все хлопоты по обустройству нового дома упали на плечи Питера и пятилетнего Фердинанда. Они тщательно подготовили дом к приезду матери. Везде было тщательно убрано, были закуплены продукты, которые уже ждали, когда Роза приготовит из них что-нибудь вкусненькое. Когда все домашние дела были завершены, Питер осуществил свою давнюю задумку и перенес зеркало в.
их с Розой спальню. Фердинанд был счастлив. Дом был настолько огромен, что он мог исследовать его часами. Он представлял себя настоящим путешественником, изучая каждый уголок дома. Вскоре Роза родила девочку Диану и наконец, переехала в свой новый дом. Не желая оставлять ребенка одного, Роза поставила кровать Дианы в спальню прямо рядом с тем зеркалом. Фердинанду же досталась комната прямо напротив спальни родителей, чтобы в случае чего он смог бы их позвать. Первая ночь семьи Блейков в полном составе оказалась неудачной. Крошка Диана рыдала без остановки практически всю ночь, не дав выспаться Питеру и Розе. Роза никак не могла понять, в чем дело. Диана не хотела, есть, ее пеленка была чистой, разве что — а вдруг малышка заболела? На следующий день доктор обнадежил мать, удостоверив, что Диана — абсолютно здоровое дитя. Однако каждую ночь дочурка Блейков вновь и вновь устраивала свой концерт. Как ни странно, каждый член семьи в доме выполнял какие-то системные действия. Питер, к примеру, все свое время посвящал аномальному зеркалу, он то и дело перемещался по комнате, наблюдая за тем как его отражение меняет размеры и местонахождение в комнате — абсолютно противоположное настоящему положению тела Питера. Фердинанд играл в путешественников, ползая по разным комнатам, заглядывал на чердак, а так же любил, играл в игрушки в различных помещениях дома. Иногда бывало, что его солдатики и машинки были разбросаны буквально по всему особняку. Роза, в свою очередь занималась с детьми и хлопотала по дому, от чего всегда сильно уставала. Время от времени Питер помогал ей в этих нелегких делах, но в большинстве случаев оставался наедине со своим горячо любимым зеркалом. Так и получилось, что каждый член семьи фактически жил в особняке порознь друг от друга. Бессонные ночи все продолжались пока в один прекрасный момент 30 сентября, утром Роза не нашла свою малютку мертвой. Диана умерла без всяких на то причин. Ее всегда вовремя кормили, ухаживали за ней, держали в тепле и вот она мертва. Роза была в ужасе. Врач констатировал, что у Дианы случился сердечный приступ. И это девочка, которой месяц от роду.
Страница 2 из 4