CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

От Сент-Луиса до книжного магазина

Фандом: Книжный магазин Блэка. Как-то Бернард и Фрэн проснулись в магазине при очень странных обстоятельствах.

12 мин, 0 сек 18835
— Да нет же! Мы вооружимся и прибьем тварь, что завелась там.

— Бернард, кажется ты сильно ударился головой.

— Нет! — протестовал он. — Знаешь, большая влажность, антисанитария, цветы на окнах — я никогда не придавал этому значения, но, кажется, случилось нечто ужасное. Там что-то завелось, и с этим надо расправиться. Возьми на кухне нож, а я возьму сигареты и найду зажигалку.

— Нет, ты возьмешь нож, а я, пожалуй, прихвачу Библию.

— Думаешь, обратить его в христианство? — нахмурился Бернард.

— Нет, но это самая тяжелая книга в твоем магазине.

Во всеоружии они подошли к двери в ванную.

— Открывай, — зашептал Бернард, подталкивая Фрэн.

— Сам открывай, — возмутилась она, толкнув его в ответ.

Бернард с легким стуком впечатался в дверь. С той стороны послышалось:

— Минуточку!

— Что?! — одновременно переспросили они.

В этот момент дверь распахнулась и из кромешной тьмы на них уставились два глаза и одна белозубая улыбка.

— Нет! — завопил Бернард, замахав руками и разбросав по коридору сигареты. — Прошу, не надо! Я слишком молод, чтобы проклятие Льюиса Кэррола настигло меня.

— Доброе утро! — произнес улыбающийся рот. — Рад, что вы уже проснулись.

Фрэн замерла с Библией наготове.

— Кто вы? — изумленно произнесла она. — И что вы?

— Я — Омар. Мы познакомились вчера.

Из ванной вышел молодой темнокожий мужчина.

— Так вот почему ты завелся в моей ванне! — выпалил Бернард.

— Вы уснули на диване, — объяснил Омар. — Я искал место, чтобы никому не мешать.

Они всё еще недоуменно смотрели на него.

— Вы совсем ничего не помните? — догадался он и понимающе улыбнулся. — Бывает, в первый раз всегда так. Потом привыкнете.

— К чему привыкнем? — возмутилась Фрэн. — Что ты нам подсунул? Ах, ты — чертов наркодилер!

И со всего размаху она огрела его по голове. Омар потерял сознание и упал к её ногам.

— Как думаешь, где все-таки Мэнни? — шепотом спросила Фрэн.

— Это наименьшая из наших проблем, — вполголоса отвечал Бернард, обматывая скотчем руки Омара, который все еще не пришел в себя.

Они стащили его вниз и привязали к стулу. Закончив, Бернард в изнеможении упал в кресло.

— Где моя зажигалка? — простонал он. — Неужели она пропала?

— Мэнни тоже пропал! И вся музыкальная секция! Бернард, мы должны вызвать полицию.

— Нет! Они же придут и начнут задавать вопросы. Про тебя, про меня, про эту штуковину, — он указал на диван.

— Надо вспомнить, с чего все началось. Здесь должна быть хоть какая-то подсказка.

Фрэн принялась обыскивать стол, но тут раздался телефонный звонок.

— Книжный магазин Блэка, — ответил Бернард. — Мэнни, как здорово, что ты позвонил! Ты не знаешь, где моя зажигалка? Что ты делаешь в самолете? А что за окном? Небо? Это хорошо. В хорошую погоду летать безопаснее. Ты не знаешь, куда ты летишь? Постой, Мэнни! Мэнни! Повесил трубку, — пояснил он. — Вечно обрывает разговор на самом интересном месте. Ему там кто-то приказал выключить телефон.

— Бернард! — воскликнула Фрэн. — Его похитили! Может, его уже продали в рабство?

— Нет-нет! — Бернард снова замахал руками. — Это исключено. Из него отвратительный раб. Он постоянно пытается улучшить условия своего содержания. Даже сам готовит…

— Как ты не понимаешь, твой друг в опасности! Этот человек куда-то отправил его. Надо расспросить его.

Бернард с сомнением посмотрел на пленника.

— Он не выглядит очень уж разговорчивым.

— Тогда нам придется его пытать, — сурово заявила она.

— Фрэн, да ты с ума сошла! — воскликнул Бернард. — Неужели ты собираешься вновь сесть за фортепиано?

— Я готова на это ради Мэнни. А ты готов расстаться с бутылкой пива, что стоит в твоем холодильнике открытой уже четыре года?

— Я… — замялся Бернард. — Только в крайнем случае.

— Некогда думать! — Фрэн с размаху ударила по столу, от чего на нем перевернулся небольшой листок с надписью. — Что это?

— Дай посмотреть, — заинтересовался Бернард. — Шестьсот шесть? Это счет?

— Это номер телефона, написанный не до конца.

— Это число дьявола, если отнять от него шестьдесят!

— Или код страны, куда везут Мэнни.

— Это название места, где мы с вами вчера встретились, — раздался тихий голос Омара.

— Что ты сказал? — они одновременно повернулись к нему.

— Клуб «606». Я там работаю.

— Замолчи! — приказал Бернард. — Почему мы должны тебе верить? Фрэн, садись за фортепиано.

Фрэн метнулась к инструменту, но замерла на полпути.

— Бернард, ты же его продал еще три года назад?

Она заметалась по комнате в поисках оружия убеждения, и тут её взгляд снова упал на изогнутую штуковину. Она схватила её и размахнулась изо всех сил.

— Пожалуйста, не надо! — взмолился Омар. — Я все расскажу. Только не трогайте саксофон.

— Ты знаешь, что это такое? — изумились они.

— Это мой инструмент. Я играю на нем в джаз-клубе.

— Ага, разговорился! — потирая руки, произнес Бернард. — Где Мэнни? Где моя зажигалка?

— Мэнни сейчас на пути в Сент-Луис, а зажигалку вы потеряли вчера по дороге домой.
Страница 2 из 4
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии