CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Overtime — Дополнительное время

Фандом: Гарри Поттер. Это даже не шаг в большой спорт — это возможность его когда-нибудь сделать. Это даже еще не команда, не игроки, не враги, не друзья. Это несколько десятков лиц, и за масками всё намного сложнее — амбиции, сломанные мечты, чувства, стремления, боль.

173 мин, 59 сек 20764
Гарри понял свой промах, еще когда обратил внимание, как неловко обращается с клюшкой Малфой. Каким бы он ни был средним игроком, но на льду был не первый год. И именно поэтому он и задержался дольше всех — искал свои перчатки.

— Малфой, наверное, потому и пришел на площадку последним, — признался Гарри. — Искал экипировку, которую уже успел себе присмотреть. Но наез… не стал предъявлять мне претензии, потому что… я… точнее, он боялся, что его не так поймут остальные игроки.

Шеклболт кивнул.

— Мистер Малфой не пользуется любовью в вашей команде, так?

— Я-то откуда знаю, — огрызнулся Гарри. — Я туда только что пришел.

— Но мистера Малфоя вы знали и раньше?

— Мы все друг друга знаем, — равнодушно сказал Гарри. — Как только впервые выходим на межшкольные соревнования. Спорт — очень тесный мир. Сэр, — добавил он.

— Я вас ни в чем не обвиняю, мистер Поттер, — успокаивающе сказал Шеклболт. — Кстати… — он кивнул на фотографии на стенах. — Это же Дадли Дурсли, так?

— Да, — с чувством гордости ответил Гарри и поддел Шеклболта: — Я могу попросить его дать вам автограф.

— Я буду очень признателен, — улыбнулся Шеклболт уже совершенно искренне. — Мой сынишка просто с ума сходит по Большому Ди.

Гарри почувствовал себя свиньей уже второй раз за последние полчаса. Он поднялся, подошел к небольшому книжному шкафчику, порылся в папках и протянул Шеклболту фотографию.

— Вот. Простите, что она не именная, но тренер Дадли заставляет его подписывать все фотографии заранее…

Он улыбнулся Дадли, победно смотрящему на него с фотографии, и почувствовал, что именно Дадли ему сейчас очень не хватает. Но даже если бы Дадли это и знал, отменить бой он не мог, и Гарри его не винил.

— Спасибо, — сказал Шеклболт. — Так что с Малфоем? Как к нему относились в команде?

— Наверное, не слишком тепло, — подумав, ответил Гарри. — И в принципе причины для этого были… Он не самый способный игрок, из тех, кому покупают места. — Это были слова Рона и рассказ Дадли, но Гарри был уверен, что так оно и было. Шеклболт, очевидно, был в курсе, потому что только кивнул. — И потом… иногда он ведет себя очень мерзко. — Он посмотрел на Шеклболта, гадая, не будут ли его слова ударом ниже пояса. — Например… он так посмотрел на невесту Рона… как на… презрительно, что ли, я не знаю. Меня там не было, Рон рассказывал. Но это не значит, что Рон как-то причастен, — тут же запротестовал Гарри.

— А у него были причины так смотреть на эту девушку?

— Пусть тогда так же посмотрит и на вас, — выпалил Гарри, смотря на Шеклболта в упор. — Если смелости хватит.

— Вот оно что, — многозначительно покачал головой Шеклболт. — Ладно.

— На Ли он так не смотрит, знает, что тут же недосчитается зубов, — продолжал Гарри. — Он всех пытался задеть, даже ко мне успел прицепиться. Высокомерный, относится ко всем, как к дерь… в смысле, будто мы его слуги. Но калечить его, да еще на площадке, нет, это же невозможно подстроить, сэр. Но, может, все и правда из-за этой формы? Я выбирал себе то, что подходит мне по размеру, а Рон сказал, что я надел старую экипировку, кроме, как я понял, перчаток, шлема и кое-чего из защиты. Мне показалось, что все катались довольно неловко. Хотя я играл в профессиональной форме впервые, а остальные, по словам Рона, уже притерпелись даже и к новой… Может, оно так и должно выглядеть не на экране или со зрительских мест.

— Я знаю, — кивнул Шеклболт, — мне многие говорили об этом. Вы были единственным, кроме еще Оливера Вуда, которому надо было на поезд, кто ушел, точнее, ухромал, до того, как я приехал. Нет, это не вызвало у меня подозрений, — усмехнулся он. — Всех держало любопытство. Миссис Дурсли сказала, что мистер Уизли звонил вам вчера в одиннадцать вечера, но она не стала вас будить. Но, я думаю, дело не в форме. Хотя, конечно, если бы вы не взяли перчатки мистера Малфоя, то он не потерял бы те, в которых играл, и отделался бы легкими царапинами.

— У него такие серьезные травмы? — спросил Гарри, холодея от одной только мысли о том, что пусть косвенно, неумышленно, но стал одной из причин трагедии.

— Я не медик, — уклонился от прямого ответа Шеклболт, — но, если бы не ваш командный врач…

— Он врач спорткомплекса.

— Неважно. У мистера Малфоя большая кровопотеря, а кроме того, перерезаны сухожилия. Как вы понимаете, на умышленное убийство пока это все не тянет.

— Тогда зачем вы здесь? — Гарри действительно этого не понимал. Неужели полиция примчалась по первому крику Люциуса Малфоя? Но тут его осенило. — Вы что-то подозреваете из-за визита мистера Бэгмена? Мистер Малфой был не единственный, кто посчитал это все подстроенным, так? Значит, мистер Фадж тоже?
Страница 16 из 47
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии