Фандом: Книжный магазин Блэка. Всегда соблюдайте английские законы, даже если они немного странные.
26 мин, 9 сек 8130
— Я взрослая, самодостаточная женщина. Я сама решу, что я могу, а что — нет. Могу выпить в баре через улицу с десятипроцентной скидкой, потому что я там постоянный клиент, но не могу с тридцатипроцентной, потому время ленча уже закончилось.
Она вышла из магазина, хлопнув дверью.
Когда Фрэн проснулась, было давно за полдень. Голова гудела от выпитого, красная лампочка автоответчика призывно горела.
— Фрэн, — зазвучал голос человека, похожего на Мэнни. — Я уезжаю на этот уик-энд. Оставляю Бернарда и магазин на своего нового помощника. Ты не могла бы заглянуть и посмотреть, как он справляется? Я рассчитал…
Издав нечто среднее между человеческим стоном и ревом раненого зверя, она не дослушала сообщение до конца. Убедив себя, что это её последний визит в книжный магазин, Фрэн вышла на улицу в пижаме, домашних тапочках и самом скверном расположении духа. Она уже была готова толкнуть дверь и высказать всё, что думает, как вдруг увидела через стекло того самого помощника.
Он стоял спиной, поэтому Фрэн тут же узнала его.
Не то, чтобы он был красив. Но его руки, вместе с плечами… Все это под рубашкой. И ещё затылок, и все, что радует глаз, если двигаться в обратном направлении… Вдруг пижама показалась ей слишком теплой.
Фрэн развернулась и поспешила домой, недоумевая, как ухитрился Мэнни нанять на работу её нового соседа.
Мэнни наслаждался поездкой. В машине играла легкая музыка, его волосы развевал ветер, а в багажнике лежали: палатка, удочка и спрей от комаров.
Он бодро подпевал:
— Прекрасный день! — и тряс головой в такт. — Чудесный день!
Но вокальные импровизации Мэнни тут же прекратились, как только позади него раздалось:
— Какого черта?!
Мэнни взглянул в зеркало заднего вида — там было пусто. Затем он приглушил радио и постарался быть вежливым, что бы там ни завелось:
— Прошу прощения?
— Где я? Что я здесь делаю?
Мэнни резко нажал на тормоз. Что-то ударило его в спинку сидения и разразилось ругательствами. Мэнни обернулся. Внизу, почти сливаясь с темнотой салона, лежал спальный мешок, из которого торчала голова Бернарда. Судя по выражению лица, голова испытывала некоторое неудобство.
— Бернард! — удивился Мэнни. — Что ты здесь делаешь?
— Идиот! — закричал он в ответ. — Я только что спросил тебя о том же самом! Стал бы я тратить время, если бы знал ответ?
— Зачем ты залез в мой спальный мешок? — Мэнни удивился ещё больше.
— Что?! — не поверил своим ушам Бернард. — Я не мог бы залезть туда при всем своем желании! Спальные мешки появляются под глазами от недостатка сна, а ты дрыхнешь, как корова, по шестнадцать часов в сутки!
— Позволь с тобой не согласиться, — возразил Мэнни. — Я сплю положенные восемь часов, а спальный мешок — это то, во что ты завернулся, как гусеница. Но тебе никогда не стать бабочкой, потому что я высажу тебя в первой придорожной гостинице!
— Ты не можешь так поступить со мной!
Резкий звук сигнала тут же заглушил их перепалку. Словно в замедленной съёмке Бернард и Мэнни увидели, как на них несётся грузовик.
Конечно, водитель успел повернуть на полосу встречного движения в последний момент. Машину лишь слегка качнуло и обсыпало пылью из-под колес.
Бернард первым нарушил молчание:
— Я жив? — дрожащими руками он пытался убрать седую прядь волос со лба.
— Наверное, нам лучше продолжать путь, — отозвался Мэнни, хотя ещё долго не мог отыскать педаль газа, среди педали тормоза и своей левой ноги.
Фрэн долго выбирала, что надеть. Было слишком рано для платья, подчеркивающего достоинства фигуры, и слишком поздно для утренней пробежки. Она отрепетировала фирменную улыбку, достаточно неестественную для первого знакомства, и осторожно зашла в магазин. Чтобы не попасться на глаза Бернарду, она сразу свернула в раздел античной литературы, где столкнулась с объектом своих надежд впервые лицом к лицу.
У Фрэн не стало слов.
— Здравствуйте. Могу вам чем-нибудь помочь? — поинтересовался он.
— Привет, — выдавила из себя Фрэн, безуспешно пытаясь подыскать тему для разговора. — А где Бернард?
— Мистер Блэк? — догадался он. — Я предполагаю, что он отдыхает наверху. С ним произошел несчастный случай. Вчера я видел его лежащим на этом диване, и выглядел он удручающе. Очень нездоровый цвет лица, — он покачал головой и продолжил: — А сегодня утром его уже здесь не было. Весь диван был завален вещами мистера Бьянко, которые я помог ему загрузить в машину.
— Чудесно! — улыбнулась Фрэн и почувствовала себя полной дурой, потому что не услышала ни слова из того, что он сказал своими идеальными губами. Ей со страшной силой захотелось курить.
— Мне что-нибудь ему передать? — он был очень любезен.
Фрэн застыла в недоумении, затем подняла брови и озвучила свои самые сокровенные желания:
— Сигаретку?
— Простите? — он странно дернул головой.
— Не хотите со мной покурить? — изо всех сил она пыталась справиться с дрожью в голосе.
— Нет, спасибо, я не курю.
Фрэн моргнула.
— Я отказался от этой привычки, — объяснил он.
Она вышла из магазина, хлопнув дверью.
Когда Фрэн проснулась, было давно за полдень. Голова гудела от выпитого, красная лампочка автоответчика призывно горела.
— Фрэн, — зазвучал голос человека, похожего на Мэнни. — Я уезжаю на этот уик-энд. Оставляю Бернарда и магазин на своего нового помощника. Ты не могла бы заглянуть и посмотреть, как он справляется? Я рассчитал…
Издав нечто среднее между человеческим стоном и ревом раненого зверя, она не дослушала сообщение до конца. Убедив себя, что это её последний визит в книжный магазин, Фрэн вышла на улицу в пижаме, домашних тапочках и самом скверном расположении духа. Она уже была готова толкнуть дверь и высказать всё, что думает, как вдруг увидела через стекло того самого помощника.
Он стоял спиной, поэтому Фрэн тут же узнала его.
Не то, чтобы он был красив. Но его руки, вместе с плечами… Все это под рубашкой. И ещё затылок, и все, что радует глаз, если двигаться в обратном направлении… Вдруг пижама показалась ей слишком теплой.
Фрэн развернулась и поспешила домой, недоумевая, как ухитрился Мэнни нанять на работу её нового соседа.
Мэнни наслаждался поездкой. В машине играла легкая музыка, его волосы развевал ветер, а в багажнике лежали: палатка, удочка и спрей от комаров.
Он бодро подпевал:
— Прекрасный день! — и тряс головой в такт. — Чудесный день!
Но вокальные импровизации Мэнни тут же прекратились, как только позади него раздалось:
— Какого черта?!
Мэнни взглянул в зеркало заднего вида — там было пусто. Затем он приглушил радио и постарался быть вежливым, что бы там ни завелось:
— Прошу прощения?
— Где я? Что я здесь делаю?
Мэнни резко нажал на тормоз. Что-то ударило его в спинку сидения и разразилось ругательствами. Мэнни обернулся. Внизу, почти сливаясь с темнотой салона, лежал спальный мешок, из которого торчала голова Бернарда. Судя по выражению лица, голова испытывала некоторое неудобство.
— Бернард! — удивился Мэнни. — Что ты здесь делаешь?
— Идиот! — закричал он в ответ. — Я только что спросил тебя о том же самом! Стал бы я тратить время, если бы знал ответ?
— Зачем ты залез в мой спальный мешок? — Мэнни удивился ещё больше.
— Что?! — не поверил своим ушам Бернард. — Я не мог бы залезть туда при всем своем желании! Спальные мешки появляются под глазами от недостатка сна, а ты дрыхнешь, как корова, по шестнадцать часов в сутки!
— Позволь с тобой не согласиться, — возразил Мэнни. — Я сплю положенные восемь часов, а спальный мешок — это то, во что ты завернулся, как гусеница. Но тебе никогда не стать бабочкой, потому что я высажу тебя в первой придорожной гостинице!
— Ты не можешь так поступить со мной!
Резкий звук сигнала тут же заглушил их перепалку. Словно в замедленной съёмке Бернард и Мэнни увидели, как на них несётся грузовик.
Конечно, водитель успел повернуть на полосу встречного движения в последний момент. Машину лишь слегка качнуло и обсыпало пылью из-под колес.
Бернард первым нарушил молчание:
— Я жив? — дрожащими руками он пытался убрать седую прядь волос со лба.
— Наверное, нам лучше продолжать путь, — отозвался Мэнни, хотя ещё долго не мог отыскать педаль газа, среди педали тормоза и своей левой ноги.
Фрэн долго выбирала, что надеть. Было слишком рано для платья, подчеркивающего достоинства фигуры, и слишком поздно для утренней пробежки. Она отрепетировала фирменную улыбку, достаточно неестественную для первого знакомства, и осторожно зашла в магазин. Чтобы не попасться на глаза Бернарду, она сразу свернула в раздел античной литературы, где столкнулась с объектом своих надежд впервые лицом к лицу.
У Фрэн не стало слов.
— Здравствуйте. Могу вам чем-нибудь помочь? — поинтересовался он.
— Привет, — выдавила из себя Фрэн, безуспешно пытаясь подыскать тему для разговора. — А где Бернард?
— Мистер Блэк? — догадался он. — Я предполагаю, что он отдыхает наверху. С ним произошел несчастный случай. Вчера я видел его лежащим на этом диване, и выглядел он удручающе. Очень нездоровый цвет лица, — он покачал головой и продолжил: — А сегодня утром его уже здесь не было. Весь диван был завален вещами мистера Бьянко, которые я помог ему загрузить в машину.
— Чудесно! — улыбнулась Фрэн и почувствовала себя полной дурой, потому что не услышала ни слова из того, что он сказал своими идеальными губами. Ей со страшной силой захотелось курить.
— Мне что-нибудь ему передать? — он был очень любезен.
Фрэн застыла в недоумении, затем подняла брови и озвучила свои самые сокровенные желания:
— Сигаретку?
— Простите? — он странно дернул головой.
— Не хотите со мной покурить? — изо всех сил она пыталась справиться с дрожью в голосе.
— Нет, спасибо, я не курю.
Фрэн моргнула.
— Я отказался от этой привычки, — объяснил он.
Страница 3 из 8