Если бы этот городок был живым существом, то теперь непременно бы задохнулся в клубах пыли, что поднимаются, едва по дороге промчится вереница грузовиков. Городок со всех сторон облеплен убогими домишками, стоящими друг от друга на почтительном расстоянии, будто хозяева не хотят, чтобы другие топтали землю у их порога.
— Я встретил позавчера Ханса и компанию на станции, — произнес Стоун с легким акцентом, совершенно не обращая внимания на топчущегося за спиной Лоуэлла Нокса. — Выглядит он паршиво, конечно, но это не самый худший его вид.
— Вероятно, я сейчас выгляжу так же, — пробормотал в ответ Лоуэлл.
— Ты всегда выглядишь одинаково, просто иногда бодрее, иногда унылей, — Годдард весело потрепал его по голове, как маленького мальчика. Промелькнувшая на лице Лоуэлла улыбка говорила, что он совсем не против такого обращения.
— Я нашел нового компаньона, Годдард, — Лоуэлл указал на Нокса, почти уже спрятавшегося за его спиной, — он предложил мне помощь. Пока Ханс не поправится, он будет выполнять некоторые его функции.
— Что же, добро пожаловать в наш контингент, молодой человек, — Стоун протянул Ноксу, руку, и тот немедля ее пожал. — Годдард Стоун, давний друг и коллега Теодора.
— Джейми Нокс. Рад знакомству.
— Взаимно. Каким ветром вас занесло к нам?
— Он попал ко мне через Джона, — пояснил Лоуэлл, не дав Ноксу открыть рта. — Биолог, который теперь секретарь.
— Интересная смена профиля, — усмехнулся Стоун. — Пройдем внутрь, палящее солнце не на пользу твоей больной голове, Тео.
Лоуэлл с облегчением кивнул. Все, что он теперь хотел, это оказаться в прохладе и выпить чего-нибудь некрепкого. Его клонило в сон, но просидев с закрытыми глазами всю дорогу, он даже не задремал. Стоун открыл перед ним деревянную дверь, сделанную на манер дверей в старых техасских пабах, и пропустил Лоуэлла и Нокса внутрь.
Под потолком крутилось несколько вентиляторов, но лопасти передвигались столь лениво, что сильного облегчения Лоуэлл не почувствовал, хоть и заметил, что воздух стал на порядок прохладней. Чуть дальше от дверей стоял бильярдный стол, за которым играли двое, а вокруг столпилась небольшая публика. Бармен энергично протирал бокалы и задорно сверкал глазами в сторону каждого посетителя. Почти все столики были заняты, за ними сидела разношерстная компания, большую долю которой составляла женская публика, разодетая на один манер. Да и странно было бы встретить в подобном увеселительном заведении даму в платье, подобный наряд смотрелся бы попросту неуместно. В баре стояла легкая дымка от сигарет, и дурманящий запах алкоголя, табака и одеколона заставил голову Лоуэлла кружиться. Стоун провел его и Нокса между несколькими шумными столиками к барной стойке, и один из официантов поднял крышку стола, пропустив их к маленькой дверце рядом с винным шкафом. Так называемое служебное помещение не находилось ни наверху, ни в отдельной комнатке, а было сделано маленьким подвальчиком, который отделали в том же стиле, что и весь бар. Видимо ремонт производили совсем недавно, ибо в коридорчике стоял совсем свежий запах дерева, да и панели на стенах выглядели недавно купленными. Резная лакированная дверь отворилась, и Лоуэлла буквально пропихнули в комнату.
Никаких изысков в комнате не оказалось, все было обставлено со вкусом, но в меру дорого. Рассеянное освещение создавалось небольшой люстрой с расписным плафоном, и ощущение «подземелья» тут же покинуло Лоуэлла. Он с облегчением устроился на мягкий диванчик, дав мышцам расслабиться. По сравнению с жестким сидением автомобиля диван казался мягче пуха. Нокс пристроился в кресло, но злоупотреблять гостеприимством не стал и сел на самый его краешек. Лоуэлл пронаблюдал за Стоуном, который скрылся за еще одной дверью, и через мгновение не поленился вскочить со столь удобного места. Вслед за Стоуном вышла Барбара в таких же брюках, что носило подавляющее большинство женщин в этом баре, и легкой воздушной блузе переливающегося изумрудом зеленого цвета. Барбара едва дотянулась до шеи Лоуэлла, обнимая его. Отпустив ее, Лоуэлл вернулся на свой «райский» уголок, но на этот раз оставил на нем место, бессловесно приглашая ее присоединяться. Барбара коротко, но любезно поздоровалась с Ноксом, и заняла предложенное место.
— Я думаю, никто не будет против, чтобы выпить сегодня чаю, — сказал Стоун, когда все устроились. — Отпраздновать ваше возращение мы еще успеем, когда будем в полном составе.