Фандом: Шерлок BBC. Письма написаны, прочитаны и обсуждены. Но это не значит, что все разрешилось. Пока…
236 мин, 48 сек 17238
Джон отошел, отрешенно и оцепенело, потому что не знал, что еще он мог сделать. В своем нынешнем состоянии Шерлоку от него было мало пользы. Он провел ладонью по лицу и удивился, когда почувствовал влагу. Джон посмотрел на свою руку, решив, что та в крови Шерлока. Но нет. Слезы — дошло до него. Он плакал. Когда это он заплакал?
Кто-то отвел его в сторону и стал задавать вопросы:«Вы знаете этих двух мужчин? Кто они? Как связаться с их семьями?». Он подумал, что может ответить на эти вопросы, но не был уверен, что сделает это. Кто-то набросил ему на плечи одеяло, и Джон истерически рассмеялся: он в шоке и его закутали в одеяло. Затем послышался голос Майкрофта:
— Уберите одеяло, вы что, не видите, от этого только хуже?
Знакомый голос пробил оцепенение Джона.
— Майкрофт, — сказал он и не узнал свой собственный голос — настолько его душили эмоции. Он уже переживал это, когда-то кровь Шерлока уже покрывала его с ног до головы, и все оказалось трюком, фокусом. — Это было подстроено? Вы спланировали это?
— Садись в машину, Джон, — сказал Майкрофт, совершенно не обидевшись, и толкнул его на заднее сиденье ожидавшего автомобиля.
— Если все это было хитроумным планом, — продолжил Джон, когда Майкрофт сел рядом, — мне хотелось бы, чтобы на этот раз вы посвятили меня в него, потому что я действительно мог бы обойтись без…
Это не было планом, он знал об этом и не договорил, потому что с губ сорвалось приглушенное рыдание. Он же врач, черт возьми. Он разбирался в подобном и мог помочь Шерлоку. Конечно, мог.
— Что они говорят? — спросил он, взяв себя в руки. — Какой прогноз?
Майкрофт молчал.
Джон посмотрел на него.
— Майкрофт, — резко произнес он, — скажи мне.
— Пока неизвестно. Они должны отвезти его в больницу, чтобы узнать, насколько серьезны травмы головы.
На самом деле, Джон это знал, но ему хотелось услышать от Майкрофта, что с Шерлоком все абсолютно нормально.
— Джон, у тебя кровь, — сказал Майкрофт и протянул ему платок.
— Что? — Джон посмотрел вниз. Свитер спереди был порван, и рука была в крови. — Наверное, я там, в машине… — удивленно сказал он и прижал платок Майкрофта к ране.
— Едем в больницу, чтобы тебе наложили швы, пока будут проверять Шерлока, — приказал Майкрофт.
— Швы здесь не нужны, — сказал Джон.
— Еще раз посмотри на рану, — мягко сказал Майкрофт.
Достаточно мягко, чтобы Джон раздраженно дернул обрывки свитера, пытаясь доказать Майкрофту, что его рана была не страшнее царапины. Вот только в действительности это оказался глубокий, неровный срез, который точно требовал швов. Джон молча уставился на него, потому что не чувствовал боли. Совершенно никакой.
— Ты в шоке, — сообщил Майкрофт, очевидно прочитав его мысли.
Джон глубоко вдохнул и опустил руку. Затем посмотрел в окно.
— Он не умрет, — произнес Джон.
— Нет, — согласился Майкрофт. — Не умрет.
Но Майкрофт утешал его, чего не делал ни разу в жизни, и Джон вдруг ясно осознал, что, если бы он не был в шоке, то скорчился бы сейчас на полу и зарыдал.
У Шерлока было множество повреждений, самое серьезное — сломанная нога. Но докторов больше всего тревожило внутреннее кровотечение в мозгу. Они снизили давление и сообщили, что теперь Шерлок должен был сам исцелить себя. Больше они ничего не могли сделать. Джон это понимал, но от мысли, что теперь все, что ему оставалось — это сидеть у больничной койки Шерлока и ждать, когда тот очнется, становилось страшно.
Но он сидел и ждал, потому что других вариантов не было. Сидел и наблюдал за дыханием Шерлока — вот его грудь поднимается, а вот опускается. Таким тихим он не видел его никогда. Даже в дни самых мрачных настроений. Джону хотелось встряхнуть его, вернуть к прежней беспокойной энергичности.
Майкрофт вошел в палату и прислонился к стене позади Джона. За это Уотсон был ему благодарен. Несмотря на непростые отношения, Майкрофт любил Шерлока и понимал, что Джон тоже любит его, поэтому не обвинял за то, что он допустил эту ситуацию и нынешнее состояние Шерлока.
— Ты спас ему жизнь, — заметил Майкрофт спустя некоторое время. — Еще минута, и, по словам врача, он бы истек кровью. Умер бы до приезда врачей.
— Я больше гордился бы собой, если бы он не лежал сейчас в коме, — тупо сказал Джон.
— Он поправится, Джон. Кома не всегда фатальна, и ты это знаешь.
— Он никогда не был таким тихим, — Джон провел ладонью по лицу. — Даже когда успокаивался, это было самое деятельное спокойствие из всех, что мне встречалось. А эта тишь ему не свойственна.
Майкрофт ничего не ответил. Джон подумал, что тот не знает, что сказать.
— Что с Мораном? — наконец, спросил Джон.
Повисло молчание.
— Я не имею права говорить, — сказал Майкрофт.
Джон смотрел на покрытое ссадинами и синяками лицо Шерлока. Такое неподвижное.
— Скажи мне, что он мертв, — со злостью произнес он. — Я не хочу, чтобы его куда-нибудь посадили, я хочу, чтобы он сдох. Если ты его не убьешь, я найду его и сделаю это сам. Ни секунды в этом не сомневайся.
— Он мертв, — ответил Майкрофт.
Кто-то отвел его в сторону и стал задавать вопросы:«Вы знаете этих двух мужчин? Кто они? Как связаться с их семьями?». Он подумал, что может ответить на эти вопросы, но не был уверен, что сделает это. Кто-то набросил ему на плечи одеяло, и Джон истерически рассмеялся: он в шоке и его закутали в одеяло. Затем послышался голос Майкрофта:
— Уберите одеяло, вы что, не видите, от этого только хуже?
Знакомый голос пробил оцепенение Джона.
— Майкрофт, — сказал он и не узнал свой собственный голос — настолько его душили эмоции. Он уже переживал это, когда-то кровь Шерлока уже покрывала его с ног до головы, и все оказалось трюком, фокусом. — Это было подстроено? Вы спланировали это?
— Садись в машину, Джон, — сказал Майкрофт, совершенно не обидевшись, и толкнул его на заднее сиденье ожидавшего автомобиля.
— Если все это было хитроумным планом, — продолжил Джон, когда Майкрофт сел рядом, — мне хотелось бы, чтобы на этот раз вы посвятили меня в него, потому что я действительно мог бы обойтись без…
Это не было планом, он знал об этом и не договорил, потому что с губ сорвалось приглушенное рыдание. Он же врач, черт возьми. Он разбирался в подобном и мог помочь Шерлоку. Конечно, мог.
— Что они говорят? — спросил он, взяв себя в руки. — Какой прогноз?
Майкрофт молчал.
Джон посмотрел на него.
— Майкрофт, — резко произнес он, — скажи мне.
— Пока неизвестно. Они должны отвезти его в больницу, чтобы узнать, насколько серьезны травмы головы.
На самом деле, Джон это знал, но ему хотелось услышать от Майкрофта, что с Шерлоком все абсолютно нормально.
— Джон, у тебя кровь, — сказал Майкрофт и протянул ему платок.
— Что? — Джон посмотрел вниз. Свитер спереди был порван, и рука была в крови. — Наверное, я там, в машине… — удивленно сказал он и прижал платок Майкрофта к ране.
— Едем в больницу, чтобы тебе наложили швы, пока будут проверять Шерлока, — приказал Майкрофт.
— Швы здесь не нужны, — сказал Джон.
— Еще раз посмотри на рану, — мягко сказал Майкрофт.
Достаточно мягко, чтобы Джон раздраженно дернул обрывки свитера, пытаясь доказать Майкрофту, что его рана была не страшнее царапины. Вот только в действительности это оказался глубокий, неровный срез, который точно требовал швов. Джон молча уставился на него, потому что не чувствовал боли. Совершенно никакой.
— Ты в шоке, — сообщил Майкрофт, очевидно прочитав его мысли.
Джон глубоко вдохнул и опустил руку. Затем посмотрел в окно.
— Он не умрет, — произнес Джон.
— Нет, — согласился Майкрофт. — Не умрет.
Но Майкрофт утешал его, чего не делал ни разу в жизни, и Джон вдруг ясно осознал, что, если бы он не был в шоке, то скорчился бы сейчас на полу и зарыдал.
У Шерлока было множество повреждений, самое серьезное — сломанная нога. Но докторов больше всего тревожило внутреннее кровотечение в мозгу. Они снизили давление и сообщили, что теперь Шерлок должен был сам исцелить себя. Больше они ничего не могли сделать. Джон это понимал, но от мысли, что теперь все, что ему оставалось — это сидеть у больничной койки Шерлока и ждать, когда тот очнется, становилось страшно.
Но он сидел и ждал, потому что других вариантов не было. Сидел и наблюдал за дыханием Шерлока — вот его грудь поднимается, а вот опускается. Таким тихим он не видел его никогда. Даже в дни самых мрачных настроений. Джону хотелось встряхнуть его, вернуть к прежней беспокойной энергичности.
Майкрофт вошел в палату и прислонился к стене позади Джона. За это Уотсон был ему благодарен. Несмотря на непростые отношения, Майкрофт любил Шерлока и понимал, что Джон тоже любит его, поэтому не обвинял за то, что он допустил эту ситуацию и нынешнее состояние Шерлока.
— Ты спас ему жизнь, — заметил Майкрофт спустя некоторое время. — Еще минута, и, по словам врача, он бы истек кровью. Умер бы до приезда врачей.
— Я больше гордился бы собой, если бы он не лежал сейчас в коме, — тупо сказал Джон.
— Он поправится, Джон. Кома не всегда фатальна, и ты это знаешь.
— Он никогда не был таким тихим, — Джон провел ладонью по лицу. — Даже когда успокаивался, это было самое деятельное спокойствие из всех, что мне встречалось. А эта тишь ему не свойственна.
Майкрофт ничего не ответил. Джон подумал, что тот не знает, что сказать.
— Что с Мораном? — наконец, спросил Джон.
Повисло молчание.
— Я не имею права говорить, — сказал Майкрофт.
Джон смотрел на покрытое ссадинами и синяками лицо Шерлока. Такое неподвижное.
— Скажи мне, что он мертв, — со злостью произнес он. — Я не хочу, чтобы его куда-нибудь посадили, я хочу, чтобы он сдох. Если ты его не убьешь, я найду его и сделаю это сам. Ни секунды в этом не сомневайся.
— Он мертв, — ответил Майкрофт.
Страница 60 из 63