Дайана шла по берегу рядом с Эриком. Бледная луна плыла высоко над пляжем городка Сэнди Холлоу. Влажный песок приятно холодил босые ноги. Девушка взяла парня за руку.
132 мин, 44 сек 5121
Блондинка собралась ответить, но вдруг Кайли кинулась на песок и тут же вскочила, держа за шею огромную чайку. Птица отчаянно забила крыльями и испустила громкий крик. Девушка вонзила свои ногти глубоко в птичье тело и разорвала горло. Крик оборвался. Темная кровь заливала белоснежные перья. Кайли зарылась лицом в зияющую рану и принялась безумно лакать, громко чавкая. Она прижала еще теплую птицу к самому лицу, словно пьяная.
— Эй, подружка, а поделиться не хочешь? — Ирен дернула ее за руку.
Кайли не обратила на нее внимания и продолжала пить. И лишь через некоторое время сунула чайку в руки блондинке. Ирен прижалась лицом к трепещущей птице и тоже принялась жадно лакать.
— Оставь немного для Эйприл, — сказала Кайли, утирая кровь обеими руками.
— Пусть сама ловит, — ответила Ирен, зарывшись лицом в мертвую птицу.
— Джей, это я, — сказал Билли, зажимая телефонную трубку между ухом и плечом.
Позвонив другу, он снял сандалии и принялся их чистить.
— Как дела? — спросил Джей бесцветным голосом.
— Надо поговорить.
«Джей, кажется, еще сильнее измотан, — подумал Билли с тревогой. — Надеюсь, пока не поздно»
— Мне вообще-то сейчас не до разговоров, — сказал Джей так тихо, что Билли с трудом расслышал. — У меня свидание с Эйприл. Я должен идти в…
— Вот об этом-то и нужно поговорить, — прервал его друг.
Он уже разобрался с обувью и теперь сел, взяв трубку как следует.
— Об Эйприл? — спросил Джей удивленно.
— Да. Послушай меня. Знаю, в это трудно поверить, но ты в опасности. В большой опасности.
На другом конце линии Джей слабо рассмеялся.
— Я вполне серьезен, — продолжал Билли. — И не смейся. Лучше выслушай.
— Я не совсем здоров, — ответил друг, прочищая горло. — И мне пора идти, старик. На самом деле.
— Да послушай же! — воскликнул Билли. — Разве не странно, что ты чувствуешь такую усталость? А ведь в этом виновата Эйприл.
На том конце воцарилось долгое молчание, затем раздалось только: «А?»
— Эйприл — вампир, Джей, — объявил Билли с жаром. — Я знаю, в это трудно поверить, но она вампир. Она по глоточку пьет твою кровь. Если ты еще не заметил…
— Прекрати! — не выдержал Джей. — Я уже сказал тебе, что опаздываю. Мне пора бежать. А эти дурацкие шутки про вампиров…
— Это не шутки, — прервал Билли, раздражаясь. — Я же рассказывал тебе, что произошло прошлым летом. И теперь это повторяется, Джей. Ты должен выслушать. Я пытаюсь спасти тебя. Эйприл будет…
— Билли, вздохни глубоко, старик. И послушай меня. Я чувствую вялость оттого, что подхватил грипп или еще какую-то заразу. А все эти разговоры о вампирах… Твои родители дома? — Ну… да.
— Ты говорил им о вампирах? — Нет, — ответил Билли.
— Так расскажи, — предложил Джей. — Может, лучше поделиться с ними своими тревогами. Родители могут помочь тебе. Билли. Давай же, они тебе помогут.
«Он решил, что я болен, — понял Билли. — Сам в такой опасности, а беспокоится обо мне»
— Все, я пошел, — сказал Джей. — Эйприл уже здесь, на даче. Увидимся позже. Билли.
— Нет! — закричал парень. — Не ходи! Не ходи с ней, Джей! Пожалуйста.
Он услышал щелчок, потом короткие гудки.
Струи дождя хлестали Билли по щекам. Ледяные потоки воды стекали по спине, покрывая кожу мурашками. Туман, казалось,
Билли шел по Центральной улице. Он думал найти Джея и Эйприл в пиццерии «Бухта» но их там не было.
Парень открыл дверь кафе-мороженого «Суэнни» Мокрая ночь сразу растаяла. Здесь гремела музыка, но голоса сидящих за столиками ее перекрывали. Из-за стенки доносился шум видеоигр. Неподалеку от музыкального автомата расположились Нат и Ирен. Девушка обняла парня за плечи и начала целовать его. Билли бесцеремонно подошел к ним.
— Эй, ребята, не видали Эйприл и Джея? — спросил он.
Ирен обернулась. По ее лицу была размазана губная помада. Нат наградил друга злобным взглядом и замахал обеими руками, словно говоря: «Отвали»
— Вы их не встречали? — повторил Билли.
— Со вчерашнего дня, — ответил Нат раздраженно.
— Мне нужно срочно их найти. Джей в большой опасности.
Ирен вдруг сильно заинтересовалась. Она оторвалась от Ната и смерила Билли взглядом.
— В опасности? — переспросила девушка.
— Эйприл — вампир, — объяснил Билли. — Я пытался предупредить Джея, но он и слушать не хочет. Но она же вампир, и…
— Передохни, старик, — раздраженно сказал Нат.
— Да нет же, правда… — начал Билли.
— Не понял, да? — Глаза Ната недобро сузились. — Сделай перерыв в россказнях о вампирах. Все это походит на настоящую болезнь, ты уже пугаешь нас.
Нат снова повернулся к Ирен. Та улыбнулась и прижалась к нему лицом, обвив руками за шею.
— Эй, подружка, а поделиться не хочешь? — Ирен дернула ее за руку.
Кайли не обратила на нее внимания и продолжала пить. И лишь через некоторое время сунула чайку в руки блондинке. Ирен прижалась лицом к трепещущей птице и тоже принялась жадно лакать.
— Оставь немного для Эйприл, — сказала Кайли, утирая кровь обеими руками.
— Пусть сама ловит, — ответила Ирен, зарывшись лицом в мертвую птицу.
— Джей, это я, — сказал Билли, зажимая телефонную трубку между ухом и плечом.
Позвонив другу, он снял сандалии и принялся их чистить.
— Как дела? — спросил Джей бесцветным голосом.
— Надо поговорить.
«Джей, кажется, еще сильнее измотан, — подумал Билли с тревогой. — Надеюсь, пока не поздно»
— Мне вообще-то сейчас не до разговоров, — сказал Джей так тихо, что Билли с трудом расслышал. — У меня свидание с Эйприл. Я должен идти в…
— Вот об этом-то и нужно поговорить, — прервал его друг.
Он уже разобрался с обувью и теперь сел, взяв трубку как следует.
— Об Эйприл? — спросил Джей удивленно.
— Да. Послушай меня. Знаю, в это трудно поверить, но ты в опасности. В большой опасности.
На другом конце линии Джей слабо рассмеялся.
— Я вполне серьезен, — продолжал Билли. — И не смейся. Лучше выслушай.
— Я не совсем здоров, — ответил друг, прочищая горло. — И мне пора идти, старик. На самом деле.
— Да послушай же! — воскликнул Билли. — Разве не странно, что ты чувствуешь такую усталость? А ведь в этом виновата Эйприл.
На том конце воцарилось долгое молчание, затем раздалось только: «А?»
— Эйприл — вампир, Джей, — объявил Билли с жаром. — Я знаю, в это трудно поверить, но она вампир. Она по глоточку пьет твою кровь. Если ты еще не заметил…
— Прекрати! — не выдержал Джей. — Я уже сказал тебе, что опаздываю. Мне пора бежать. А эти дурацкие шутки про вампиров…
— Это не шутки, — прервал Билли, раздражаясь. — Я же рассказывал тебе, что произошло прошлым летом. И теперь это повторяется, Джей. Ты должен выслушать. Я пытаюсь спасти тебя. Эйприл будет…
— Билли, вздохни глубоко, старик. И послушай меня. Я чувствую вялость оттого, что подхватил грипп или еще какую-то заразу. А все эти разговоры о вампирах… Твои родители дома? — Ну… да.
— Ты говорил им о вампирах? — Нет, — ответил Билли.
— Так расскажи, — предложил Джей. — Может, лучше поделиться с ними своими тревогами. Родители могут помочь тебе. Билли. Давай же, они тебе помогут.
«Он решил, что я болен, — понял Билли. — Сам в такой опасности, а беспокоится обо мне»
— Все, я пошел, — сказал Джей. — Эйприл уже здесь, на даче. Увидимся позже. Билли.
— Нет! — закричал парень. — Не ходи! Не ходи с ней, Джей! Пожалуйста.
Он услышал щелчок, потом короткие гудки.
Струи дождя хлестали Билли по щекам. Ледяные потоки воды стекали по спине, покрывая кожу мурашками. Туман, казалось,
все
густел. Он затопил весь город, и только уличные фонари проступали на его фоне желтыми пятнами света.
Билли шел по Центральной улице. Он думал найти Джея и Эйприл в пиццерии «Бухта» но их там не было.
Парень открыл дверь кафе-мороженого «Суэнни» Мокрая ночь сразу растаяла. Здесь гремела музыка, но голоса сидящих за столиками ее перекрывали. Из-за стенки доносился шум видеоигр. Неподалеку от музыкального автомата расположились Нат и Ирен. Девушка обняла парня за плечи и начала целовать его. Билли бесцеремонно подошел к ним.
— Эй, ребята, не видали Эйприл и Джея? — спросил он.
Ирен обернулась. По ее лицу была размазана губная помада. Нат наградил друга злобным взглядом и замахал обеими руками, словно говоря: «Отвали»
— Вы их не встречали? — повторил Билли.
— Со вчерашнего дня, — ответил Нат раздраженно.
— Мне нужно срочно их найти. Джей в большой опасности.
Ирен вдруг сильно заинтересовалась. Она оторвалась от Ната и смерила Билли взглядом.
— В опасности? — переспросила девушка.
— Эйприл — вампир, — объяснил Билли. — Я пытался предупредить Джея, но он и слушать не хочет. Но она же вампир, и…
— Передохни, старик, — раздраженно сказал Нат.
— Да нет же, правда… — начал Билли.
— Не понял, да? — Глаза Ната недобро сузились. — Сделай перерыв в россказнях о вампирах. Все это походит на настоящую болезнь, ты уже пугаешь нас.
Нат снова повернулся к Ирен. Та улыбнулась и прижалась к нему лицом, обвив руками за шею.
Страница 21 из 37