CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

373 мин, 4 сек 24387
— Мистер Холмс? У меня вопрос: можно ли вырезать фотографии из документов в голубой папке на вашем столе… Да, Шерлок попросил… Хочет прикрепить на стенку… Он? Сидит рядом… Никуда не выходил, он, по-моему, не слишком хорошо себя чувствует, — Шерлок делает угрожающую физиономию. — Вернее, я хотела сказать: не то что бы не слишком… Нет, он не обедал… — она бросает взгляд на него. — Ой, то есть я хотела сказать: обедал, конечно… — она нервно смеётся под быстрое кивание Шерлока. — И вообще, с ним всё в полном порядке… Нет, я не считаю вас идиотом, ну что вы… Я не лгу, я стою между двух огней. Нехорошо заставлять пожилую даму выбирать… Нет, я не собираюсь жаловаться вашей маме… Вырезать можно? Спасибо, — она отключает телефон. — Я оставлю вас минут на сорок, пока приготовлю обед.

— Я не хочу есть.

— В данном случае ваше желание не учитывается, молодой человек. У вас травмы — значит, я сильнее. Начну заставлять — вам же будет больно.

— Это гнусный шантаж!

— Именно. Но он работает.

Под насупленное хмыканье Шерлока Джералдин Кроуфорд гордо расправляет плечи и уходит на кухню.

Майкрофт возвращается непривычно рано для себя — в девять вечера, и долго разглядывает, стоя на пороге комнаты, свой кабинет. Некогда педантично убранное пространство напоминает прибрежный американский городок после урагана «Катрина».

Бумаги… Листы из папок с грифом «совершенно секретно» и их обрезки на ковре, стульях, столе.

Стена… Завешена картами с воткнутыми в них разноцветными кнопками, булавками, приклеенными фотографиями и вырезками из распечаток с сайтов газет.

Ноутбук… В спящем режиме с плавающей по экрану новой надписью: «Слуга двух господ», — переливающейся цветами британского флага.

Шерлок… Устроился в выдвинутом в центр комнаты кресле, уставившись в стену.

Майкрофт сохраняет невозмутимость, поскольку знает: если с кабинетом случился Шерлок — это стихийное бедствие, а потому позаботился убрать отсюда всё более-менее важное ещё позавчера. Он подходит к столу и легко опирается о его край, оказываясь в двух шагах от брата.

— Ну и к каким же выводам ты успел прийти?

— Неутешительным, — после долгой паузы отвечает Шерлок, резко поворачивая голову и тыкая в то, что осталось от документов. — У тебя дела на четырёх человек, двое из которых были убиты пятнадцатого числа. Но на следующий день в моих друзей целились трое снайперов. Получается ещё, как минимум, один неизвестный стрелок. Если не больше.

— Под прицелом оказался инспектор Лестрейд. Логично допустить, что третий — также работник Скотланд-Ярда.

— Я распечатал данные их отдела кадров на новичков, но это лишь часть проблемы. Был ещё четвёртый…

Шерлок вновь возвращается к изучению карты, и Майкрофт, не дождавшись продолжения, решает уточнить:

— Четвёртый кто?

— Наблюдатель. Человек, чью тень я заметил на крыше — жаль, не весь силуэт… Он смотрел мне в спину, пока я не прыгнул. И, очевидно, он же подал сигнал снайперам не стрелять.

— Тебя лишили возможности спуститься иным путём.

— Точно. А это значит, что мы имеем дело с организацией наёмных убийц, получившей однозначный приказ.

— И твоё появление в мире живых сыграет роль спускового крючка. Незавидная участь у жертв, Шерлок.

— Они будут не с моей стороны.

— Хотел бы я так же в это верить.

Шерлок бросает косой взгляд на скрестившего руки на груди Майкрофта, последний на сегодня — на карту, и поднимается с кресла, пошатываясь и вынужденно хватаясь за спинку, — головокружение ему не удаётся скрыть.

— Ты что-нибудь ел, Шерлок?

— Это реакция на лекарства.

— Вынужден повторить свой вопрос, — упрямства Майкрофту не занимать. — Ты обедал?

— Не твоё дело, но… да.

— А если позволить себе откровенность?

— … Меня заставили! — помедлив, раздражённо бросает Шерлок и добавляет: — Тебя не беспокоит присутствие в доме шпиона, готового нажаловаться нашей матери в любой момент?

— Это плата за доверие и возможность изучать секретные документы дома, — Майкрофт достаёт из кармана часы на цепочке и смотрит на циферблат. — Хотя без мамочкиных замечаний по поводу диеты я мог бы обойтись.

Часы отправляются обратно в карман. Справившись с приступом слабости, Шерлок окидывает брата оценивающим взглядом с головы до ног и вдруг неожиданно даже для себя отмечает:

— Ты похудел на три фунта.

— Обычно ты утверждаешь обратное.

— Я констатирую факты, Майкрофт, и не отвечаю за попытки твоей помощницы подкрутить весы. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Шерлок. Мобильник в твоей комнате на столе, — Майкрофт смотрит, как его брат неспешно скрывается за дверью, и произносит негромко, уже себе: — Пожалуй, с Антеей я завтра поговорю…

Изменения в поведении брата заставляют Майкрофта выделить сорок минут на то, что он называет «переоценкой сценариев» — метод, применяемый, когда обнаруживаются новые факты и неэффективными становятся прежние схемы.
Страница 10 из 108
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии