CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

373 мин, 4 сек 24448
— Да. И в конце я даже научился это делать сам. В смысле, запоминать партию. Это не очень сложно, но удобно, если ты хочешь понять, где неправильно пошёл. А ещё Джеймс мне сказал, что когда смотришь на доску, надо видеть не фигуры, а клетки. Поля, по которым они могут ходить. Это другое зрение, так сразу заметно, какие фигуры соперника попадают под удар, и куда ты можешь пойти.

— Выходит, ты научился чему-то новому, — Лиза слегка наклоняется, повышая голос. — Спасибо вам, Джеймс.

— Не за что, — пожимает плечами Шерлок. — Это было занимательно и небесполезно. Гроссмейстера за такой срок, конечно, не сделать, но кое-что Алан запомнил.

— А вы, значит, гроссмейстер?

Пассажиры слегка подпрыгивают, когда самолёт касается земли.

— Нет, — пауза. — Но вполне мог им стать.

В вашингтонский аэропорт имени Даллеса Шерлок прибывает в 12:50. Формально часовую стрелку на его наручных часах нужно передвинуть лишь на три деления вперёд, но из-за смены часовых поясов вышло, что в полёте он провёл все девять. Ещё три с половиной надо подождать до рейса в Ла-Пас.

Побродив по аэропорту, Шерлок предъявляет паспорт на стойке регистрации и уже минуту спустя недоумённо хмурится, разглядывая посадочный талон. Он хорошо помнит, что на переданном от Майкрофта распечатанном электронном билете значилась другая авиакомпания. Не American Airlines точно.

— Что-то не так, сэр? — вежливо интересуется менеджер.

— М-м, да. Вы не могли бы уточнить: что стало с моим билетом на рейс компании Avianca? Я должен был лететь ею.

— Секундочку…

Пока сотрудница аэропорта щелкает по клавишам, запрашивая информацию, Шерлок включает мобильный телефон. Чего и следовало ожидать: одно непрочитанное сообщение, полученное четыре часа назад.

Это ребячество, Шерлок. МХ

— Сэр, тут сказано, что покупатель сам отправил запрос изменить номер рейса. Точнее, два запроса: есть ли свободные места и подтверждение обмена.

— А подскажите ещё: когда был получен первый запрос?

— Около четырёх часов назад, сэр.

— Спасибо, — натянуто улыбнувшись, кивает менеджеру Шерлок и, отвернувшись, тут же серьёзнеет, отходя от стойки. Итак, четыре часа назад Майкрофт обнаружил, что Шерлок «забыл» его записку для атташе посольства Великобритании, отправил недовольное СМС и вдобавок поменял рейс. Причём сделал это очень тонко: то же время вылета, минута в минуту. Если не приглядываться к названию авиакомпании, разницу можно и не заметить.

«Что ж там будет в самолёте? — размышляет Шерлок, проходя по длинному переходу. — Или правильнее спросить: кто? С кем я лечу?». У него нет сомнений в том, что старший брат решил поквитаться с ним за «забывчивость». И наверняка приготовил что-то, по меньшей мере, неприятное, а по большей — откровенно не красящее грядущий одиннадцатичасовой перелёт. Причём у Майкрофта это вряд ли заняло больше пяти минут.

Уже у трапа самолёта Шерлок достаёт мобильник — ведь нельзя же, чтоб последнее слово осталось за братом, в конце-то концов. «Ребячество? Хм…»

Раздевать человека в Букингемском дворце, конечно, взрослее. ШХ

Отправить. Выключить телефон.

Оглянувшись, подмигнуть шпионящему агенту МИ-6. О, эти майкрофтовские парни вычисляются как на три-четыре. Если знать, на что смотреть.

Подняться в самолёт…

И ровно через пять минут испытать самые настоящие смешанные чувства: удивление, отвращение и… восхищение. Слабенькое, фоновое, однако… Нет, это сильно: выкупить младшему брату место в самом центре толпы игроков американской сборной по бейсболу. Назвать такое соседство случайным мог бы лишь человек, не представляющий себе масштабы осведомлённости Майкрофта Холмса.

Надо будет организовать Майкрофту что-либо не менее стоящее в ответ.

А пока… Двадцать рослых американцев в потных футболках и небрежно наброшенных куртках, явно только после матча, рассаживаются по местам, громко гогоча и переговариваясь друг с другом в полный голос. Они тыкают соседей кулаками в плечо, перебрасываются бутылками с водой, вспоминают лучшие моменты игры. Немногочисленные не имеющие отношения к спорту пассажиры как-то разом съёживаются, стараясь занять как можно меньше места, уткнуться в уголок и поджать ноги. Кто-то тихо хватается за голову, кто-то зажимает уши себе или ребёнку. Есть и те, кто с тоской оглядывают салон, безуспешно пытаясь найти хоть одно свободное место подальше от спортивной компании.

«Почти одиннадцать с половиной часов», — тоскливо думает Шерлок, отворачиваясь от этого шумного безумия и утыкаясь лбом в стекло иллюминатора. Пинающий сиденье мальчишка Алан Бетлен в этот момент представляется ему недостижимой роскошью.

Самолет начинает взлетать, что, однако, совершенно не утихомиривает бейсболистов. Прислушавшись к характерным щелчкам камеры у шпионящего за ним агента МИ-6, Шерлок принимается искать решение проблемы. Ему совсем не хочется, чтобы после перелёта Майкрофт получал удовольствие, читая отчёт о его неудобствах. И потом, любую ситуацию можно повернуть в свою пользу, если использовать по назначению собственный мозг.
Страница 42 из 108
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии