Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.
373 мин, 4 сек 24543
— Иногда мне кажется, что ваш брат разбирается в медицине лучше меня самого, — тихо произносит Льюис, не сводя глаз с напряжённой спины своего пациента.
— Да. Не представляю, откуда он это помнит… — Майкрофт поднимается с дивана и заботливо накрывает оставшимся краем покрывала Шерлоку спину. — Ваше отсутствие на работе будет урегулировано и оплачено, доктор. Столько времени, столько понадобится, если вы, конечно, согласитесь лечить моего брата.
— А согласится ли на это он? — мягко усмехается Льюис, вставая и подходя к Шерлоку.
После полуминутной тишины Шерлок настороженно оборачивается и закатывает глаза, увидев двоих обеспокоенных людей, нависающих над ним.
— Доктор Льюис. Я по своей воле пришёл к вам сюда. Какое ещё разрешение вам нужно?
— Разрешение на то, что вы перечислили минуту назад. Я не хочу воевать с вами из-за каждого укола или таблетки, Шерлок. Уж простите старика.
— Общее согласие на лечение у вас есть. Детали обсудим, когда проснусь. Кстати, будете брать кровь — проверьте на вирусы по списку в моём телефоне, ведь именно с этим вопросом я изначально шёл к вам. Ну и… не увлекайтесь.
— Я постараюсь давать вам как можно меньше поводов злиться на меня.
На следующий день Шерлок просыпается уже в более знакомой обстановке — комнате с пианино и скрипкой в доме брата. Глаза болят, будто в них насыпали песка, а на голову, по ощущениям, словно надели что-то сдавливающее весь череп.
— Неврастеническая каска, — сообщает негромкий голос, и Шерлок высовывает нос из-под одеяла, часто моргая. — Так называется то, что вы чувствуете сейчас. Весьма характерный симптом. Я отсоединю капельницу, если вы хотите принять душ и поесть.
— Хочу, — Шерлок наблюдает за манипуляциями врача, болезненно жмурясь. — Мне стало хуже, чем было, доктор.
— Хуже? О, нет, ну что вы… Ещё не стало, но так непременно будет, когда отдача от смены ритма ударит по вашей нервной системе.
— Умеете вы подбодрить, — Шерлок садится на кровати, свешивая ноги на ковёр. Практически сразу приступ головокружения кидает его вперёд, и только широкая ладонь врача удерживает от падения.
— Ну-ну-ну, не так резко… Вы же больны, не забывайте. Сейчас я сделаю вам укол, мы поговорим, и потом я отведу вас, куда захотите.
— Вам мало капельницы? — сощурившись, спрашивает Шерлок, приваливаясь к тёплому плечу.
— Её мало вам, Шерлок. И поскольку от клиники вы отказались, стационар будет здесь, — спокойно объясняет Льюис, набирая из ампулы лекарство и не реагируя на чувствительное давление костлявого подбородка на плечо. — Можете пока сказать, куда вам делать внутримышечные инъекции. Бедро? Предплечье?
— В бедро, мне хватит исколотых вен на руках. Раньше вы не спрашивали.
— Я стараюсь поверить в то, что вы повзрослели… Не двигайтесь.
Он ловко втыкает иголку в мышцу, и Шерлок, не шелохнувшись, наблюдает, как исчезает мутноватая жидкость.
— Интересно, как скоро я начну хромать?
— Не знаю, Шерлок. Но, полагаю, уже завтра, самое позднее — послезавтра ваша походка станет вам безразлична.
— Почему?
— Из-за отдачи, я же вам уже говорил. Вы уникальный клинический случай, Шерлок. Вам удалось отмахнуться от двух из трёх фаз невроза за счёт полного погружения в интеллектуальную активность. Обычный человек давно бы заметил, что с ним не всё в порядке, но вы… Каким-то непостижимым образом вы направили все ресурсы мозга на решение загадок. Сигналы организма о сбоях в нервной системе вы успешно проигнорировали, даже когда не смогли вспомнить владельца телефонного номера. У вас ведь абсолютная память, Шерлок. Как же вас это не насторожило?
— В тот момент возникла опасная ситуация. Человек, представлявший для меня угрозу, явился раньше времени. Мне было слегка не до того.
— Он явился раньше? Или вы неправильно рассчитали?
— Я… — Шерлок осекается, пытаясь сосредоточиться. — Я не помню… Не могу сказать точно: почему я решил, что… — он с ужасом выпрямляется. — Доктор, мой мозг работает со сбоями. Он работал со сбоями уже тогда!
— Наконец-то вы начали это понимать. Да, Шерлок. У вас проблемы.
— Выходит, что состояние моей нервной системы — вы упорно называете его неврозом — мешает моему мозгу адекватно работать?
— Именно.
— И чтобы исправить это положение, нужно убрать невроз?
— Точно. Нужно восстановить эту часть вашего организма.
— Так восстанавливайте! — решительно заявляет Шерлок. — Делайте то, что там полагается, я не буду против. Сколько времени это займёт?
— Как минимум, недели две. И рекомендую вам запомнить это ваше решение, потому что совсем скоро вы начнёте бросаться на любого, кто решит к вам подойти.
— С чего вдруг? У меня же нервное истощение, а не шизофрения.
— С того, что я ограничу ваш доступ к источникам информации одним часом в сутки. Надо разгрузить вам мозг. А поскольку ваша зависимость от анализа новых фактов сродни наркотической, вы получите в дополнение к общему нервному расстройству ещё и некое подобие синдрома отмены. Можете представить, какую гремучую смесь это создаст.
— Да. Не представляю, откуда он это помнит… — Майкрофт поднимается с дивана и заботливо накрывает оставшимся краем покрывала Шерлоку спину. — Ваше отсутствие на работе будет урегулировано и оплачено, доктор. Столько времени, столько понадобится, если вы, конечно, согласитесь лечить моего брата.
— А согласится ли на это он? — мягко усмехается Льюис, вставая и подходя к Шерлоку.
После полуминутной тишины Шерлок настороженно оборачивается и закатывает глаза, увидев двоих обеспокоенных людей, нависающих над ним.
— Доктор Льюис. Я по своей воле пришёл к вам сюда. Какое ещё разрешение вам нужно?
— Разрешение на то, что вы перечислили минуту назад. Я не хочу воевать с вами из-за каждого укола или таблетки, Шерлок. Уж простите старика.
— Общее согласие на лечение у вас есть. Детали обсудим, когда проснусь. Кстати, будете брать кровь — проверьте на вирусы по списку в моём телефоне, ведь именно с этим вопросом я изначально шёл к вам. Ну и… не увлекайтесь.
— Я постараюсь давать вам как можно меньше поводов злиться на меня.
На следующий день Шерлок просыпается уже в более знакомой обстановке — комнате с пианино и скрипкой в доме брата. Глаза болят, будто в них насыпали песка, а на голову, по ощущениям, словно надели что-то сдавливающее весь череп.
— Неврастеническая каска, — сообщает негромкий голос, и Шерлок высовывает нос из-под одеяла, часто моргая. — Так называется то, что вы чувствуете сейчас. Весьма характерный симптом. Я отсоединю капельницу, если вы хотите принять душ и поесть.
— Хочу, — Шерлок наблюдает за манипуляциями врача, болезненно жмурясь. — Мне стало хуже, чем было, доктор.
— Хуже? О, нет, ну что вы… Ещё не стало, но так непременно будет, когда отдача от смены ритма ударит по вашей нервной системе.
— Умеете вы подбодрить, — Шерлок садится на кровати, свешивая ноги на ковёр. Практически сразу приступ головокружения кидает его вперёд, и только широкая ладонь врача удерживает от падения.
— Ну-ну-ну, не так резко… Вы же больны, не забывайте. Сейчас я сделаю вам укол, мы поговорим, и потом я отведу вас, куда захотите.
— Вам мало капельницы? — сощурившись, спрашивает Шерлок, приваливаясь к тёплому плечу.
— Её мало вам, Шерлок. И поскольку от клиники вы отказались, стационар будет здесь, — спокойно объясняет Льюис, набирая из ампулы лекарство и не реагируя на чувствительное давление костлявого подбородка на плечо. — Можете пока сказать, куда вам делать внутримышечные инъекции. Бедро? Предплечье?
— В бедро, мне хватит исколотых вен на руках. Раньше вы не спрашивали.
— Я стараюсь поверить в то, что вы повзрослели… Не двигайтесь.
Он ловко втыкает иголку в мышцу, и Шерлок, не шелохнувшись, наблюдает, как исчезает мутноватая жидкость.
— Интересно, как скоро я начну хромать?
— Не знаю, Шерлок. Но, полагаю, уже завтра, самое позднее — послезавтра ваша походка станет вам безразлична.
— Почему?
— Из-за отдачи, я же вам уже говорил. Вы уникальный клинический случай, Шерлок. Вам удалось отмахнуться от двух из трёх фаз невроза за счёт полного погружения в интеллектуальную активность. Обычный человек давно бы заметил, что с ним не всё в порядке, но вы… Каким-то непостижимым образом вы направили все ресурсы мозга на решение загадок. Сигналы организма о сбоях в нервной системе вы успешно проигнорировали, даже когда не смогли вспомнить владельца телефонного номера. У вас ведь абсолютная память, Шерлок. Как же вас это не насторожило?
— В тот момент возникла опасная ситуация. Человек, представлявший для меня угрозу, явился раньше времени. Мне было слегка не до того.
— Он явился раньше? Или вы неправильно рассчитали?
— Я… — Шерлок осекается, пытаясь сосредоточиться. — Я не помню… Не могу сказать точно: почему я решил, что… — он с ужасом выпрямляется. — Доктор, мой мозг работает со сбоями. Он работал со сбоями уже тогда!
— Наконец-то вы начали это понимать. Да, Шерлок. У вас проблемы.
— Выходит, что состояние моей нервной системы — вы упорно называете его неврозом — мешает моему мозгу адекватно работать?
— Именно.
— И чтобы исправить это положение, нужно убрать невроз?
— Точно. Нужно восстановить эту часть вашего организма.
— Так восстанавливайте! — решительно заявляет Шерлок. — Делайте то, что там полагается, я не буду против. Сколько времени это займёт?
— Как минимум, недели две. И рекомендую вам запомнить это ваше решение, потому что совсем скоро вы начнёте бросаться на любого, кто решит к вам подойти.
— С чего вдруг? У меня же нервное истощение, а не шизофрения.
— С того, что я ограничу ваш доступ к источникам информации одним часом в сутки. Надо разгрузить вам мозг. А поскольку ваша зависимость от анализа новых фактов сродни наркотической, вы получите в дополнение к общему нервному расстройству ещё и некое подобие синдрома отмены. Можете представить, какую гремучую смесь это создаст.
Страница 92 из 108