Фандом: Гарри Поттер. Что, если Захарию не особо впечатлял Гарри, потому как его вообще ничего особо не впечатляло? Содержит руководство по укрощению Малфоев и издевательству над героями, а также нездоровое количество пожимания плечами.
31 мин, 15 сек 18043
— Да, — сказал Гарри с видом человека, который подозревает, что над ним издеваются (а он и правда умнее, чем считал Захария), — но в Армии нет злых людей.
— Это ты хочешь, чтобы мы так думали, — пробормотал Эрни. — Мы тебя раскусили, Поттер.
— Что? — спросил Гарри.
К счастью, в этот момент Гермиона принесла сливочное пиво. После четырех бутылок даже Гарри Поттер немного оттаял и перестал выглядеть таким мрачным. Парвати Патил хихикнула и предложила сыграть в «Бутылочку».
— Это очень трив… трив… тривиальная мысль, — заметил Эрни. — А мы живем в тем… тем… темные времена.
Сливочное пиво всегда вызывало у Эрни икоту.
— Давайте сыграем в гейскую игру, — предложила Парвати.
Джастин поперхнулся сливочным пивом.
— Все неправда! — запростестовал он. — Кто тебе такое наговорил? В Итоне это нормально!
— Да нет же, — терпеливо сказала Парвати. — Скажем, тебе придется переспать с кем-нибудь того же пола. Кого ты выберешь?
— О, теоретически, — с заметным облегчением произнес Терри Бут.
Рейвенкловцам нравилась теория. Наверное, их можно было бы заставить одобрить теорию истребления рейвенкловцев. Теоретически.
— А, что ж, если бы я был пидорком, — начал Джастин, — что явная неправда, раз я почти учился в Итоне, то Захария.
Захария незаметно отодвинул стул подальше от Джастина.
— Я бы выбрала Миллисент Булстрод, — сообщила Парвати. — Она такая мужественная.
Захарию заинтересовало и немного потрясло то, с какой готовностью ответила Парвати.
— Думаю, я бы выбрала Падму Патил, — смущенно добавила Гермиона. — Видела, она как-то читала «Историю Хогвартса».
— Мою сестру? — с обидой спросила Парвати. — Но мы совершенно одинаковые! Что есть у нее такого, чего нет у меня?
— Э-э, ты не особо много читаешь, — ответила Гермиона. — И мне не очень нравятся заколки-бабочки… Парвати, куда ты уходишь? Парвати, ну ты чего!
Джинни откинулась назад, закинув ногу на ногу. Она явно сделала в мантии разрезы.
— Я бы предпочла Чжоу Чанг, — заявила она чувственным голосом. Гарри выглядел безразличным.
Захария решил, это довольно легко.
— Я бы предпочел Драко Малфоя, — небрежно сказал он.
Гарри Поттер выглядел так, словно готов был подавиться своим же языком.
— Что? Этого злобного… Почему?
Захария понадеялся, что Гарри Поттер не был тайно в него влюблен. Он наверняка не сумеет целоваться достаточно целомудренно для Гарри.
— Мне нравится, как он морщит нос, когда на него находит очередной приступ кровожадного гнева, — безмятежно заметил Захария. — Мне кажется, это мило.
— Мило? Малфой? — взвыл Гарри.
Терри Бут выглядел убежденным.
— Я тоже выберу Драко Малфоя, — кивнул он.
Гарри выглядел так, словно его мир пошатнулся.
— Но вам не может и правда нравиться Малфой, — выдавил он.
— Это теоретически, — поспешно ответил Терри.
Захария пожал плечами.
Профессор Снейп искал добровольцев, готовых разобрать его шкаф в кабинете Зелий. Он сообщил это с дьявольским ликованием, явно намекая, что будет счастлив, когда никто не вызовется и он сможет всех наказать.
Он был странным, полным горечи человечком. Захарию он слегка забавлял.
— Молодой Малфой уже вызвался добровольцем. Единственный на всем курсе, кто не совсем бесполезен и не заслуживает того, чтобы его скормили бешеным крокодилам.
Захария поднял руку и вызвался, опередив Терри Бута.
Профессор Снейп выглядел разочарованным.
— Ну хорошо, — нехотя согласился он. — Но вам лучше сделать все правильно — или последует наказание.
— Хорошо, — ответил Захария, мирно осознав, что готов бросить Гарри Поттера на съедение волкам, лишь бы спастись самому. Профессору Снейпу не нужен был повод, чтобы наказать Гарри.
— Наказание, — пробормотал профессор Снейп, а затем добавил что-то напоминающее «Я покажу вам нижнее белье».
— Пожалуйста, не надо, — мягко сказал Захария.
— А? — спросил профессор Снейп. — Э-э… я не с тобой разговаривал. Теперь уходи, парень, или последует…
— Я понял, — кивнул Захария и отправился искать Драко.
Тем вечером они оказались в шкафу в окружении кучи банок. Джастин тут же попытался напроситься с ними, когда узнал, какой шкаф маленький.
— Драко Малфой тоже там будет, — предупредил Захария. — И пожалуйста, Джастин, не трогай меня так.
— Я не против. По мне так в Малфое что-то есть, — с пугающим рвением ответил Джастин.
Захария бездушно его оставил, хотя в ушах еще долго отдавалось прощальное «Я когда-нибудь рассказывал тебе о василиске?», звучавшее как блеяние.
— Боже мой, как здесь пыльно, — пожаловался Драко, откидывая с лица волосы.
В светлых прядях появились серые полоски, но Захария об этом предусмотрительно умолчал. Незачем было вызывать истерику.
— Мне нравятся банки, — сказал он вместо того. — Напоминают хаффлпаффцев.
— О, Захария, они полны плесени. — Драко задумался. — Хотя, наверное, в этом есть смысл.
— Я имел в виду, что на них нет надписей, — спокойно поправил его Захария. — Сортировочная шляпа как-то говорила, что мы те, кто остался без других вариантов.
— Вы заплесневелые остатки?
Захария легко улыбнулся:
— Это ты хочешь, чтобы мы так думали, — пробормотал Эрни. — Мы тебя раскусили, Поттер.
— Что? — спросил Гарри.
К счастью, в этот момент Гермиона принесла сливочное пиво. После четырех бутылок даже Гарри Поттер немного оттаял и перестал выглядеть таким мрачным. Парвати Патил хихикнула и предложила сыграть в «Бутылочку».
— Это очень трив… трив… тривиальная мысль, — заметил Эрни. — А мы живем в тем… тем… темные времена.
Сливочное пиво всегда вызывало у Эрни икоту.
— Давайте сыграем в гейскую игру, — предложила Парвати.
Джастин поперхнулся сливочным пивом.
— Все неправда! — запростестовал он. — Кто тебе такое наговорил? В Итоне это нормально!
— Да нет же, — терпеливо сказала Парвати. — Скажем, тебе придется переспать с кем-нибудь того же пола. Кого ты выберешь?
— О, теоретически, — с заметным облегчением произнес Терри Бут.
Рейвенкловцам нравилась теория. Наверное, их можно было бы заставить одобрить теорию истребления рейвенкловцев. Теоретически.
— А, что ж, если бы я был пидорком, — начал Джастин, — что явная неправда, раз я почти учился в Итоне, то Захария.
Захария незаметно отодвинул стул подальше от Джастина.
— Я бы выбрала Миллисент Булстрод, — сообщила Парвати. — Она такая мужественная.
Захарию заинтересовало и немного потрясло то, с какой готовностью ответила Парвати.
— Думаю, я бы выбрала Падму Патил, — смущенно добавила Гермиона. — Видела, она как-то читала «Историю Хогвартса».
— Мою сестру? — с обидой спросила Парвати. — Но мы совершенно одинаковые! Что есть у нее такого, чего нет у меня?
— Э-э, ты не особо много читаешь, — ответила Гермиона. — И мне не очень нравятся заколки-бабочки… Парвати, куда ты уходишь? Парвати, ну ты чего!
Джинни откинулась назад, закинув ногу на ногу. Она явно сделала в мантии разрезы.
— Я бы предпочла Чжоу Чанг, — заявила она чувственным голосом. Гарри выглядел безразличным.
Захария решил, это довольно легко.
— Я бы предпочел Драко Малфоя, — небрежно сказал он.
Гарри Поттер выглядел так, словно готов был подавиться своим же языком.
— Что? Этого злобного… Почему?
Захария понадеялся, что Гарри Поттер не был тайно в него влюблен. Он наверняка не сумеет целоваться достаточно целомудренно для Гарри.
— Мне нравится, как он морщит нос, когда на него находит очередной приступ кровожадного гнева, — безмятежно заметил Захария. — Мне кажется, это мило.
— Мило? Малфой? — взвыл Гарри.
Терри Бут выглядел убежденным.
— Я тоже выберу Драко Малфоя, — кивнул он.
Гарри выглядел так, словно его мир пошатнулся.
— Но вам не может и правда нравиться Малфой, — выдавил он.
— Это теоретически, — поспешно ответил Терри.
Захария пожал плечами.
Профессор Снейп искал добровольцев, готовых разобрать его шкаф в кабинете Зелий. Он сообщил это с дьявольским ликованием, явно намекая, что будет счастлив, когда никто не вызовется и он сможет всех наказать.
Он был странным, полным горечи человечком. Захарию он слегка забавлял.
— Молодой Малфой уже вызвался добровольцем. Единственный на всем курсе, кто не совсем бесполезен и не заслуживает того, чтобы его скормили бешеным крокодилам.
Захария поднял руку и вызвался, опередив Терри Бута.
Профессор Снейп выглядел разочарованным.
— Ну хорошо, — нехотя согласился он. — Но вам лучше сделать все правильно — или последует наказание.
— Хорошо, — ответил Захария, мирно осознав, что готов бросить Гарри Поттера на съедение волкам, лишь бы спастись самому. Профессору Снейпу не нужен был повод, чтобы наказать Гарри.
— Наказание, — пробормотал профессор Снейп, а затем добавил что-то напоминающее «Я покажу вам нижнее белье».
— Пожалуйста, не надо, — мягко сказал Захария.
— А? — спросил профессор Снейп. — Э-э… я не с тобой разговаривал. Теперь уходи, парень, или последует…
— Я понял, — кивнул Захария и отправился искать Драко.
Тем вечером они оказались в шкафу в окружении кучи банок. Джастин тут же попытался напроситься с ними, когда узнал, какой шкаф маленький.
— Драко Малфой тоже там будет, — предупредил Захария. — И пожалуйста, Джастин, не трогай меня так.
— Я не против. По мне так в Малфое что-то есть, — с пугающим рвением ответил Джастин.
Захария бездушно его оставил, хотя в ушах еще долго отдавалось прощальное «Я когда-нибудь рассказывал тебе о василиске?», звучавшее как блеяние.
— Боже мой, как здесь пыльно, — пожаловался Драко, откидывая с лица волосы.
В светлых прядях появились серые полоски, но Захария об этом предусмотрительно умолчал. Незачем было вызывать истерику.
— Мне нравятся банки, — сказал он вместо того. — Напоминают хаффлпаффцев.
— О, Захария, они полны плесени. — Драко задумался. — Хотя, наверное, в этом есть смысл.
— Я имел в виду, что на них нет надписей, — спокойно поправил его Захария. — Сортировочная шляпа как-то говорила, что мы те, кто остался без других вариантов.
— Вы заплесневелые остатки?
Захария легко улыбнулся:
Страница 5 из 9