Фандом: Гарри Поттер. И снова беда: Диона Малфой пропала. И не просто пропала, а бесследно исчезла из Хогвартса. Гермионе и Драко придется выяснить, как она смогла пропасть из школы, которая охраняется самой сильной магией.
116 мин, 2 сек 7760
Придя в гостиную Гриффиндора, Диона села в кресло, раскрыла учебник по «Истории магии» и принялась читать. Краем глаза она заметила какое-то движение по правую сторону и увидела Джеймса.
Уткнувшись в учебник, она старалась ничем не выдать себя. Хотя была уверена, что Эмма уже давно растрепала своему братцу ее тайну.
Ну как можно было в него не влюбиться? Истинный красавец, староста факультета. Лучший ученик Хогвартса. Учителя о нем отзывались также лестно, как и об ее матери, Гермионе Грейнджер.
Джеймс увидел Диону, он видел, что при его появлении она уткнулась в ученик, якобы читая его. Губы сами собой растянулись в улыбке. Прелестная девочка, подруга его сестры. Но еще такая маленькая.
У Джеймса уже были интрижки с одногрупницами. Они считали его классным, привлекательным. Но для них Джеймс был всего лишь трофеем. А в глазах юной Дионы он читал нечто большее. Но он не мог воспринимать ее увлеченность им как любовь. Скорее просто детская влюбленность, которая со временем исчезнет.
Диона покраснела, заметив, что Джеймс ее разглядывает. Он не должен заметить, что она пялилась на него!
— Привет, Диона! Как Рождество? Моя сестра не слишком надоела твоим родителям?
Диона покачала головой, тихо откладывая учебник в сторону.
— они были счастливы, что Эмма посетила наш дом. Они рады нашей дружбе.
Джеймс приблизился к Дионе и заметил, как маги, которым предоставили доступ в гостиную, вытащили палочки.
— Джеймс, лучше не подходи. Они охраняют меня, как сторожевые псы. Один лишний шаг — и ты лежишь на полу в луже собственной крови.
Джеймс фыркнул.
— Ты всегда такая кровожадная?
Диона покачала головой.
— Только иногда.
Они вместе рассмеялись, и Джеймс проникся какой-то нежностью к юной волшебнице. Маги, увидев, что их подопечная в безопасности, отошли в сторону.
— Теперь ты можешь подойти и даже сесть рядом.
Этот тон, с которым она ему приказал, эти глаза… Совсем как маленькая принцесса. Джеймс невольно залюбовался ею.
Диона заметила, как он смотрит на нее. Конечно, она еще ребенок, но она успела выучить взгляд влюбленного человека. Так смотрел ее отец на мать. Так же, как сейчас смотрел на нее Джеймс. И в душе шевельнулась надежда: вдруг, когда она вырастет, она сможет выйти за него? Это было бы чудесно.
— Скажи, почему тебя до сих пор охраняют?
Диона поежилась.
— Гарри Поттер еще не пойман. Мама боится, что он опять может меня выкрасть.
— Хочешь, я буду тебя защищать?
Он сам не понял, как у него вырвались эти слова. Но время перемотать нельзя, поэтому Джеймс натянуто улыбнулся. Диона опешила.
— Я буду рада, если ты будешь приглядывать за мной из далека. Так, чтобы Гарри Поттер не догадался, что ты меня охраняешь. А если что-то со мной случиться, ты сможешь сообщить об этом моим родителям.
Джеймс кивнул. Ему понравился план волшебницы.
— Значит договорились.
Но защита Дионе не понадобилась. Шли дни, недели, месяцы, а Гарри Поттер ни разу не объявился поблизости. Джеймс сдержал слово: он приглядывал за Дионой, никогда не оставлял ее одну, будь то библиотека или гостиная. Если он не мог присутствовать рядом, все-таки на нем лежали обязанности старосты, то просил своего друга заменить его. Друг, являвшийся сыном одного из коллег Министра, охотно его подменял. Палочки всегда были наготове, заклинания повторялись каждые пять минут, чтобы в нужный момент не забыть, но Гарри не приходил. Такое затишье пугало всех.
Гермиона не находила себе места. Она запугала всех домовиков, поругалась с Нарциссой, с которой итак в последнее время не ладила. Она была уверена, что Драко угрожает смертельная опасность, ведь разве Гарри не сам сказал об этом?
Или он просто решил их провести? Сказал, что хочет убить Драко, а опасность на самом деле подстерегает Диону?
Если бы кто-то увидел Гермиону в данный момент, просто бы подумал, что она помешалась. Она и сама временами начинала так думать.
Драко особых мер безопасности не принимал. Ему казалось, что Гарри больше не потревожит их. Он ушел и никогда больше не вернется. Но как он сильно ошибался.
Гарри Поттер выжидал удобного момента. Он не хотел трогать девочку. Ему надоело мучить ребенка, по сути, ни в чем неповинного. Он должен был наказать Малфоя или Гермиону. А поэтому, в конце апреля, солнечным весенним утром, в Малфой — Мэнор пришло письмо. Принесла его обычная почтовая сова, поэтому выяснить, откуда его послали, не удалось.
Гермиона посмотрела на конверт, но не увидела обратного адреса. Зато там было написано, кому адресовано письмо.
— Драко, это для тебя.
Драко отложил тост в сторону и взял конверт в руки.
— Кто мог прислать письмо для меня домой? Обычно все отправляют их на работу…
Вскоре конверт был вскрыт, а письмо прочитано. Гермиона наблюдала за мужем и поняла, что в письме написано что-то страшное. Драко просто менялся в цвете, пока его читал.
— Что там написано? — спросила Гермиона, после того, как Драко прочитал и сжег послание.
— Насколько я понял, это от Поттера. И он хочет, чтобы я пришел в какой-то маггловский бар.
Уткнувшись в учебник, она старалась ничем не выдать себя. Хотя была уверена, что Эмма уже давно растрепала своему братцу ее тайну.
Ну как можно было в него не влюбиться? Истинный красавец, староста факультета. Лучший ученик Хогвартса. Учителя о нем отзывались также лестно, как и об ее матери, Гермионе Грейнджер.
Джеймс увидел Диону, он видел, что при его появлении она уткнулась в ученик, якобы читая его. Губы сами собой растянулись в улыбке. Прелестная девочка, подруга его сестры. Но еще такая маленькая.
У Джеймса уже были интрижки с одногрупницами. Они считали его классным, привлекательным. Но для них Джеймс был всего лишь трофеем. А в глазах юной Дионы он читал нечто большее. Но он не мог воспринимать ее увлеченность им как любовь. Скорее просто детская влюбленность, которая со временем исчезнет.
Диона покраснела, заметив, что Джеймс ее разглядывает. Он не должен заметить, что она пялилась на него!
— Привет, Диона! Как Рождество? Моя сестра не слишком надоела твоим родителям?
Диона покачала головой, тихо откладывая учебник в сторону.
— они были счастливы, что Эмма посетила наш дом. Они рады нашей дружбе.
Джеймс приблизился к Дионе и заметил, как маги, которым предоставили доступ в гостиную, вытащили палочки.
— Джеймс, лучше не подходи. Они охраняют меня, как сторожевые псы. Один лишний шаг — и ты лежишь на полу в луже собственной крови.
Джеймс фыркнул.
— Ты всегда такая кровожадная?
Диона покачала головой.
— Только иногда.
Они вместе рассмеялись, и Джеймс проникся какой-то нежностью к юной волшебнице. Маги, увидев, что их подопечная в безопасности, отошли в сторону.
— Теперь ты можешь подойти и даже сесть рядом.
Этот тон, с которым она ему приказал, эти глаза… Совсем как маленькая принцесса. Джеймс невольно залюбовался ею.
Диона заметила, как он смотрит на нее. Конечно, она еще ребенок, но она успела выучить взгляд влюбленного человека. Так смотрел ее отец на мать. Так же, как сейчас смотрел на нее Джеймс. И в душе шевельнулась надежда: вдруг, когда она вырастет, она сможет выйти за него? Это было бы чудесно.
— Скажи, почему тебя до сих пор охраняют?
Диона поежилась.
— Гарри Поттер еще не пойман. Мама боится, что он опять может меня выкрасть.
— Хочешь, я буду тебя защищать?
Он сам не понял, как у него вырвались эти слова. Но время перемотать нельзя, поэтому Джеймс натянуто улыбнулся. Диона опешила.
— Я буду рада, если ты будешь приглядывать за мной из далека. Так, чтобы Гарри Поттер не догадался, что ты меня охраняешь. А если что-то со мной случиться, ты сможешь сообщить об этом моим родителям.
Джеймс кивнул. Ему понравился план волшебницы.
— Значит договорились.
Но защита Дионе не понадобилась. Шли дни, недели, месяцы, а Гарри Поттер ни разу не объявился поблизости. Джеймс сдержал слово: он приглядывал за Дионой, никогда не оставлял ее одну, будь то библиотека или гостиная. Если он не мог присутствовать рядом, все-таки на нем лежали обязанности старосты, то просил своего друга заменить его. Друг, являвшийся сыном одного из коллег Министра, охотно его подменял. Палочки всегда были наготове, заклинания повторялись каждые пять минут, чтобы в нужный момент не забыть, но Гарри не приходил. Такое затишье пугало всех.
Гермиона не находила себе места. Она запугала всех домовиков, поругалась с Нарциссой, с которой итак в последнее время не ладила. Она была уверена, что Драко угрожает смертельная опасность, ведь разве Гарри не сам сказал об этом?
Или он просто решил их провести? Сказал, что хочет убить Драко, а опасность на самом деле подстерегает Диону?
Если бы кто-то увидел Гермиону в данный момент, просто бы подумал, что она помешалась. Она и сама временами начинала так думать.
Драко особых мер безопасности не принимал. Ему казалось, что Гарри больше не потревожит их. Он ушел и никогда больше не вернется. Но как он сильно ошибался.
Гарри Поттер выжидал удобного момента. Он не хотел трогать девочку. Ему надоело мучить ребенка, по сути, ни в чем неповинного. Он должен был наказать Малфоя или Гермиону. А поэтому, в конце апреля, солнечным весенним утром, в Малфой — Мэнор пришло письмо. Принесла его обычная почтовая сова, поэтому выяснить, откуда его послали, не удалось.
Гермиона посмотрела на конверт, но не увидела обратного адреса. Зато там было написано, кому адресовано письмо.
— Драко, это для тебя.
Драко отложил тост в сторону и взял конверт в руки.
— Кто мог прислать письмо для меня домой? Обычно все отправляют их на работу…
Вскоре конверт был вскрыт, а письмо прочитано. Гермиона наблюдала за мужем и поняла, что в письме написано что-то страшное. Драко просто менялся в цвете, пока его читал.
— Что там написано? — спросила Гермиона, после того, как Драко прочитал и сжег послание.
— Насколько я понял, это от Поттера. И он хочет, чтобы я пришел в какой-то маггловский бар.
Страница 27 из 31