Фандом: Гарри Поттер. Все мы знаем Поттера, как спасителя магического мира и героя-одиночку. Но почему-то напрочь забываем о том, что он, в первую очередь, подросток со своими переживаниями и желаниями. Что, если совершенно внезапно одним из таких вот его желаний стала лучшая подруга? И сможет ли подростковая похоть, порожденная разбушевавшимися гормонами, перерасти в нечто большее?
404 мин, 12 сек 16195
Дин присвистнул, Симус стер сальную улыбочку с лица. Однако в целом они отреагировали примерно так, как и хотел Гарри: без кудахтанья и лишних вопросов. Поболтав еще немного о квиддиче и домашнем задании, за которое ни один в выходные не садился, они отправились на урок.
На заклинаниях Гарри сел с Симусом, а к Дину подсел угрюмый, молчаливый Рон. Такая рокировка произошла как будто бы случайно, однако по тому, как Финиган и Томас переглядывались все занятие, было понятно: безмолвная ссора Гарри и Рона не прошла мимо их внимания.
Гарри почти не смотрел по сторонам, но чувствовал, как в его спине под взглядом Уизли планомерно прожигается дыра. Наплевать. Раз или два он глянул на Гермиону, сидящую чуть левее и на два ряда ближе к преподавателю. Компанию ей составил Невилл, и Гарри, в сущности, был рад, что она не остается одна, пока они с Роном ведут себя как идиоты.
В целом понедельник прошел для Гарри вполне сносно, несмотря на негативные флюиды, источаемые безмолвствующим Роном, а также отстраненность Гермионы, которая старалась не подходить к мальчишкам. Даже странно, что весь день они находились рядом, хотя не обмолвились и словом. Они будто приняли негласное соглашение: не общаться с Гермионой и держаться друг у друга на виду.
После ужина Гарри нагнала профессор Макгонагалл и он только в этот момент вспомнил о предстоящей отработке в компании Джинни.
— Мистер Поттер, в восемь я жду вас возле своего кабинета. Пожалуйста, не опаздывайте.
Гарри покорно кивнул и отправился в башню Гриффиндора, чтобы скинуть вещи и сменить мантию на более повседневную одежду. Ему было любопытно, что приготовила для них декан, однако еще любопытнее было посмотреть на поведение Джинни. Продолжит ли она игнорировать его? Или изберет иную модель поведения? Он не видел девушку целый день, возникла даже дурацкая мысль, что и она вздумала его избегать. Однако сбежать с отработки она никак не могла…
Без десяти минут восемь Гарри выбрался из проема за портретом Полной дамы и отправился к кабинету Макгонагалл. Он шагал по темным коридорам замка и не понимал, почему весь вечер не может перестать думать о чертовке? Неужели она так сильно задела его? Неужели в нем говорит глупое мальчишеское самолюбие? Он не считался с Джинни, потому что своим поведением она ясно дала понять, что готова с ним на всё. Поэтому он воспринимал ее как раздражающий, но все же неотъемлемый элемент своей хаотичной ныне жизни. А что сделала она? Отвернулась от него и больше двух дней избегала? Этого самолюбие Гарри никак не могло принять.
Он заметил ее рыжую гриву, как только свернул в коридор, ведущий к кабинету Макгонагалл. Джинни стояла к нему спиной и что сразу бросалось в глаза, так это неприлично короткая юбка в легкомысленную складочку, едва прикрывающая стройные ноги девушки. Гарри почувствовал, как ёкнуло сердце: он решительно не знал, как стоит сейчас вести себя с Джинни. Притвориться, что ничего не было? Да, пожалуй, это самая безопасная тактика.
Она оглянулась на его шаги и тут же снова отвернулась, как будто к ней приближался не Гарри, а миссис Норисс.
— Привет. — Гарри не знал, что еще добавить. Джинни лишь кивнула в ответ. Проглотив резко возникшее желание поговорить с ней, Гарри отвернулся в противоположную сторону. Что он может ей сказать? «Джинни, давай забудем о твоих грязных домогательствах в душе и снова станем добрыми друзьями»? Смешно.
Дружба? Ты что, действительно полагаешь, что мне нужна от тебя дружба?!
Слова Джинни зазвенели в ушах, вновь воскрешая воспоминания субботнего дня. Гарри поежился: скорей бы пришла Макгонагалл и разрядила эту напряженную обстановку.
Профессор трансфигурации не заставила себя долго ждать, опоздав всего на минуту.
— Простите меня, мистер Поттер, мисс Уизли, я задержалась у директора. Следуйте за мной.
Джинни пошла почти рядом с Макгонагалл, Гарри предпочел немного отстать. Ему не давали покоя голые ноги девушки: зачем она вырядилась так на отработку? Все ведь знаю, что обычно наказания заключаются в физическом труде, поэтому студенты надевают старые и удобные вещи, вроде потертых джинсов и простой черной футболки, которые выбрал Гарри.
Они остановились у старого класса, в котором уже давно не проводились занятия. Профессор МакГонагалл открыла его, взмахом палочки зажгла свечи на старой люстре. Кабинет оказался большим и жутко захламленным.
— Это старый кабинет трансфигурации, — пояснила декан, — здесь планировали сделать ремонт, но тому помешали события второго курса вашего обучения.
Гарри и Джинни невольно переглянулись: в тот год он спас ее от смерти в Тайной комнате. Как же давно это было… Поток воспоминаний прервал голос профессора Макгонагалл.
— Здесь осталось немало научных трудов по трансфигурации вон в тех шкафах в противоположном конце класса — у меня руки так и не дошли их разобрать. Их нужно внести в библиотечный каталог с полными описаниями. Позже я попрошу вас отнести книги в библиотеку. — Гарри и Джинни почти синхронно кивнули.
На заклинаниях Гарри сел с Симусом, а к Дину подсел угрюмый, молчаливый Рон. Такая рокировка произошла как будто бы случайно, однако по тому, как Финиган и Томас переглядывались все занятие, было понятно: безмолвная ссора Гарри и Рона не прошла мимо их внимания.
Гарри почти не смотрел по сторонам, но чувствовал, как в его спине под взглядом Уизли планомерно прожигается дыра. Наплевать. Раз или два он глянул на Гермиону, сидящую чуть левее и на два ряда ближе к преподавателю. Компанию ей составил Невилл, и Гарри, в сущности, был рад, что она не остается одна, пока они с Роном ведут себя как идиоты.
В целом понедельник прошел для Гарри вполне сносно, несмотря на негативные флюиды, источаемые безмолвствующим Роном, а также отстраненность Гермионы, которая старалась не подходить к мальчишкам. Даже странно, что весь день они находились рядом, хотя не обмолвились и словом. Они будто приняли негласное соглашение: не общаться с Гермионой и держаться друг у друга на виду.
После ужина Гарри нагнала профессор Макгонагалл и он только в этот момент вспомнил о предстоящей отработке в компании Джинни.
— Мистер Поттер, в восемь я жду вас возле своего кабинета. Пожалуйста, не опаздывайте.
Гарри покорно кивнул и отправился в башню Гриффиндора, чтобы скинуть вещи и сменить мантию на более повседневную одежду. Ему было любопытно, что приготовила для них декан, однако еще любопытнее было посмотреть на поведение Джинни. Продолжит ли она игнорировать его? Или изберет иную модель поведения? Он не видел девушку целый день, возникла даже дурацкая мысль, что и она вздумала его избегать. Однако сбежать с отработки она никак не могла…
Без десяти минут восемь Гарри выбрался из проема за портретом Полной дамы и отправился к кабинету Макгонагалл. Он шагал по темным коридорам замка и не понимал, почему весь вечер не может перестать думать о чертовке? Неужели она так сильно задела его? Неужели в нем говорит глупое мальчишеское самолюбие? Он не считался с Джинни, потому что своим поведением она ясно дала понять, что готова с ним на всё. Поэтому он воспринимал ее как раздражающий, но все же неотъемлемый элемент своей хаотичной ныне жизни. А что сделала она? Отвернулась от него и больше двух дней избегала? Этого самолюбие Гарри никак не могло принять.
Он заметил ее рыжую гриву, как только свернул в коридор, ведущий к кабинету Макгонагалл. Джинни стояла к нему спиной и что сразу бросалось в глаза, так это неприлично короткая юбка в легкомысленную складочку, едва прикрывающая стройные ноги девушки. Гарри почувствовал, как ёкнуло сердце: он решительно не знал, как стоит сейчас вести себя с Джинни. Притвориться, что ничего не было? Да, пожалуй, это самая безопасная тактика.
Она оглянулась на его шаги и тут же снова отвернулась, как будто к ней приближался не Гарри, а миссис Норисс.
— Привет. — Гарри не знал, что еще добавить. Джинни лишь кивнула в ответ. Проглотив резко возникшее желание поговорить с ней, Гарри отвернулся в противоположную сторону. Что он может ей сказать? «Джинни, давай забудем о твоих грязных домогательствах в душе и снова станем добрыми друзьями»? Смешно.
Дружба? Ты что, действительно полагаешь, что мне нужна от тебя дружба?!
Слова Джинни зазвенели в ушах, вновь воскрешая воспоминания субботнего дня. Гарри поежился: скорей бы пришла Макгонагалл и разрядила эту напряженную обстановку.
Профессор трансфигурации не заставила себя долго ждать, опоздав всего на минуту.
— Простите меня, мистер Поттер, мисс Уизли, я задержалась у директора. Следуйте за мной.
Джинни пошла почти рядом с Макгонагалл, Гарри предпочел немного отстать. Ему не давали покоя голые ноги девушки: зачем она вырядилась так на отработку? Все ведь знаю, что обычно наказания заключаются в физическом труде, поэтому студенты надевают старые и удобные вещи, вроде потертых джинсов и простой черной футболки, которые выбрал Гарри.
Они остановились у старого класса, в котором уже давно не проводились занятия. Профессор МакГонагалл открыла его, взмахом палочки зажгла свечи на старой люстре. Кабинет оказался большим и жутко захламленным.
— Это старый кабинет трансфигурации, — пояснила декан, — здесь планировали сделать ремонт, но тому помешали события второго курса вашего обучения.
Гарри и Джинни невольно переглянулись: в тот год он спас ее от смерти в Тайной комнате. Как же давно это было… Поток воспоминаний прервал голос профессора Макгонагалл.
— Здесь осталось немало научных трудов по трансфигурации вон в тех шкафах в противоположном конце класса — у меня руки так и не дошли их разобрать. Их нужно внести в библиотечный каталог с полными описаниями. Позже я попрошу вас отнести книги в библиотеку. — Гарри и Джинни почти синхронно кивнули.
Страница 42 из 110