Фандом: Гарри Поттер. В результате неудавшегося эксперимента 17-летнюю Нарциссу забросило во времени в 1997 год. В то время как друзья ищут способ проникнуть в министерство магии, мисс Блэк пытается вернуться домой.
75 мин, 17 сек 5095
— Ну уж нет! Шарлоткой я ни с кем не стану делиться. — Рон скорчил забавную рожицу, а потом рассмеялся.
Гарри улыбнулся в ответ, ощущая, как холод, поселившийся внутри после подслушанного разговора, постепенно уходит. Он в безопасности, среди друзей.
И пусть за стенами этого дома мир потихоньку сходит с ума, у него всё ещё есть надежда, что всё будет хорошо.
Гермиона проснулась от стука в дверь. На пороге стояла Нарцисса: босиком, поджимая пальцы на ногах от холода и кутаясь в растянутый полосатый свитер. Гермиона поделилась с ней одеждой, но она продолжала без спросу брать у неё всё, что ей понравится. Это жутко раздражало, вот только спорить с Нарциссой было бесполезно. Она кивала, со всем соглашаясь, вежливо улыбалась и всё равно поступала по-своему.
— Что случилось? — спросила Гермиона, зевая.
Спать хотелось невыносимо, но она не могла прогнать Нарциссу: возможно, жалела её, возможно, виной было любопытство.
— Не спится. Можно зайти?
Гермиона посторонилась, пропуская Нарциссу. Она села на кровать, поджав под себя замёрзшие ноги.
— Я хочу помочь вам.
— В чём?
— Найти медальон.
— Опять подслушивала?
— Вы особо и не скрывались. — Нарцисса набросила на плечи одеяло. Она была сосредоточена и серьёзна, ни тени того равнодушия и холодной вежливости, что постоянно её сопровождали.
— Зачем тебе это? — без обиняков спросила Гермиона.
— Хочу вернуться домой. У меня есть теория — помнишь ту книгу, что ты мне дала? — так вот, в ней написано, что каждый разрыв во времени имеет свою причину. Как ключ к двери. Возможно, я оказалась здесь, чтобы помочь, и как только вам удастся заполучить медальон, меня откатом выбросит назад в моё время.
— Ты же понимаешь, что это только теория, да и…
— Ты не веришь мне?
— Не верю.
— И правильно. — Нарцисса тихо рассмеялась, а затем сказала: — Но я всё равно помогу.
— Хорошо.
Гермиона протянула ей руку и Нарцисса сжала её.
— Стребуешь непреложный обет?
— Не сегодня.
В конце концов, если Нарцисса их предаст — всегда можно будет стереть ей память и отправить куда подальше. Непреложный обет связывал обе стороны. Слишком рискованно сейчас было заключать сделки с его помощью.
Но, разумеется, об этом Гермиона не сказала ни слова.
— Вам тоже, но разве это кого-то останавливает? — Нарцисса открыла дверь и вышла на улицу. Середина августа — время каникул, сезонных рабочих и футбола. Воздух был наполнен пылью и запахом эля из паба, что находился на противоположной стороне улицы.
Из открытого окна звучала музыка — кто-то слушал радио. Слащавый мужской голос пел о вечной любви и звёздах. Дети на крыльце лениво бросали камни в жестянку, что стояла на возвышении. Гермионе казалось, что время застыло и превратилось в патоку, густую и липкую.
Нарцисса взяла её за руку и спросила:
— Готова?
Гермиона неуверенно кивнула. Всё же страшновато было аппарировать, не зная конечной цели. О лавке, о которой рассказала Нарцисса, Гермиона никогда не слышала, но ей было интересно её посетить. Не каждый день узнаёшь, что есть и другие проходы, кроме «Дырявого котла», ведущие из маггловской части Лондона на Косую аллею.
— Не бойся. — Нарцисса ободряюще улыбнулась, а потом Гермиона ощутила резкий рывок. Миг невесомости — и они оказались в тёмном проулке. Рядом находился контейнер с мусором, от которого ужасно воняло. Серая кошка сидела на крышке и недовольно смотрела на людей. Дескать, чего пришли? Это моя территория — уходите.
Нарцисса, по-прежнему держа Гермиону за руку, направилась к антикварной лавке.
— Мы зайдём внутрь?
— Да.
— А как же маскировка? Волшебники меня узнают и сразу схватят. — У Гермионы с собой было оборотной зелье, но она собиралась использовать его лишь в крайнем случае.
— Доверься мне. — Слова звучали так просто и естественно, но Гермиона не понимала, что за ними стоит. Нарцисса преследовала только свои интересы и ясно дала это понять, когда предлагала свою помощь.
Звякнул колокольчик над дверьми, и они вошли в лавку. Комната оказалась светлой и просторной. Огромное окно-витрина было занавешено лёгкой газовой тканью, а на полках стояли вазы из цветного стекла и фарфоровые статуэтки. Книги на стеллажах чередовались с игрушками из дерева и тканей. За прилавком никого не было. Казалось, будто продавец отошёл на мгновенье в кладовую — да так и заблудился по дороге. Огромный кассовый аппарат с медными клавишами и рычагами вызвал у Гермионы улыбку. У неё был похожий в детстве. Игрушечный — он каждый раз забавно звенел, когда она нажимала на рычаги. В этой лавке, наполненной такими разными и, на первый взгляд, бесполезными вещами, было уютно.
— А где продавец?
— Продавца нет, только смотритель — домовой эльф, — ответила Нарцисса. — Магглы не могут сюда попасть — отталкивающие чары. Вот, надень, — и протянула Гермионе шляпку с вуалью.
— Ты это серьёзно?
— Надень, — настойчиво повторила Нарцисса. — И выбери себе мантию по размеру, уважающие себя волшебницы в штанах не ходят.
Гарри улыбнулся в ответ, ощущая, как холод, поселившийся внутри после подслушанного разговора, постепенно уходит. Он в безопасности, среди друзей.
И пусть за стенами этого дома мир потихоньку сходит с ума, у него всё ещё есть надежда, что всё будет хорошо.
Гермиона проснулась от стука в дверь. На пороге стояла Нарцисса: босиком, поджимая пальцы на ногах от холода и кутаясь в растянутый полосатый свитер. Гермиона поделилась с ней одеждой, но она продолжала без спросу брать у неё всё, что ей понравится. Это жутко раздражало, вот только спорить с Нарциссой было бесполезно. Она кивала, со всем соглашаясь, вежливо улыбалась и всё равно поступала по-своему.
— Что случилось? — спросила Гермиона, зевая.
Спать хотелось невыносимо, но она не могла прогнать Нарциссу: возможно, жалела её, возможно, виной было любопытство.
— Не спится. Можно зайти?
Гермиона посторонилась, пропуская Нарциссу. Она села на кровать, поджав под себя замёрзшие ноги.
— Я хочу помочь вам.
— В чём?
— Найти медальон.
— Опять подслушивала?
— Вы особо и не скрывались. — Нарцисса набросила на плечи одеяло. Она была сосредоточена и серьёзна, ни тени того равнодушия и холодной вежливости, что постоянно её сопровождали.
— Зачем тебе это? — без обиняков спросила Гермиона.
— Хочу вернуться домой. У меня есть теория — помнишь ту книгу, что ты мне дала? — так вот, в ней написано, что каждый разрыв во времени имеет свою причину. Как ключ к двери. Возможно, я оказалась здесь, чтобы помочь, и как только вам удастся заполучить медальон, меня откатом выбросит назад в моё время.
— Ты же понимаешь, что это только теория, да и…
— Ты не веришь мне?
— Не верю.
— И правильно. — Нарцисса тихо рассмеялась, а затем сказала: — Но я всё равно помогу.
— Хорошо.
Гермиона протянула ей руку и Нарцисса сжала её.
— Стребуешь непреложный обет?
— Не сегодня.
В конце концов, если Нарцисса их предаст — всегда можно будет стереть ей память и отправить куда подальше. Непреложный обет связывал обе стороны. Слишком рискованно сейчас было заключать сделки с его помощью.
Но, разумеется, об этом Гермиона не сказала ни слова.
Глава №2 Оранжевый
— Тебе нельзя покидать дом.— Вам тоже, но разве это кого-то останавливает? — Нарцисса открыла дверь и вышла на улицу. Середина августа — время каникул, сезонных рабочих и футбола. Воздух был наполнен пылью и запахом эля из паба, что находился на противоположной стороне улицы.
Из открытого окна звучала музыка — кто-то слушал радио. Слащавый мужской голос пел о вечной любви и звёздах. Дети на крыльце лениво бросали камни в жестянку, что стояла на возвышении. Гермионе казалось, что время застыло и превратилось в патоку, густую и липкую.
Нарцисса взяла её за руку и спросила:
— Готова?
Гермиона неуверенно кивнула. Всё же страшновато было аппарировать, не зная конечной цели. О лавке, о которой рассказала Нарцисса, Гермиона никогда не слышала, но ей было интересно её посетить. Не каждый день узнаёшь, что есть и другие проходы, кроме «Дырявого котла», ведущие из маггловской части Лондона на Косую аллею.
— Не бойся. — Нарцисса ободряюще улыбнулась, а потом Гермиона ощутила резкий рывок. Миг невесомости — и они оказались в тёмном проулке. Рядом находился контейнер с мусором, от которого ужасно воняло. Серая кошка сидела на крышке и недовольно смотрела на людей. Дескать, чего пришли? Это моя территория — уходите.
Нарцисса, по-прежнему держа Гермиону за руку, направилась к антикварной лавке.
— Мы зайдём внутрь?
— Да.
— А как же маскировка? Волшебники меня узнают и сразу схватят. — У Гермионы с собой было оборотной зелье, но она собиралась использовать его лишь в крайнем случае.
— Доверься мне. — Слова звучали так просто и естественно, но Гермиона не понимала, что за ними стоит. Нарцисса преследовала только свои интересы и ясно дала это понять, когда предлагала свою помощь.
Звякнул колокольчик над дверьми, и они вошли в лавку. Комната оказалась светлой и просторной. Огромное окно-витрина было занавешено лёгкой газовой тканью, а на полках стояли вазы из цветного стекла и фарфоровые статуэтки. Книги на стеллажах чередовались с игрушками из дерева и тканей. За прилавком никого не было. Казалось, будто продавец отошёл на мгновенье в кладовую — да так и заблудился по дороге. Огромный кассовый аппарат с медными клавишами и рычагами вызвал у Гермионы улыбку. У неё был похожий в детстве. Игрушечный — он каждый раз забавно звенел, когда она нажимала на рычаги. В этой лавке, наполненной такими разными и, на первый взгляд, бесполезными вещами, было уютно.
— А где продавец?
— Продавца нет, только смотритель — домовой эльф, — ответила Нарцисса. — Магглы не могут сюда попасть — отталкивающие чары. Вот, надень, — и протянула Гермионе шляпку с вуалью.
— Ты это серьёзно?
— Надень, — настойчиво повторила Нарцисса. — И выбери себе мантию по размеру, уважающие себя волшебницы в штанах не ходят.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 4 из 21