CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Рассыпая пепел

Фандом: Гарри Поттер. В соннике говорится, что если случайно просыпать пепел, то можно погрязнуть в мелочах, ощущая собственную беспомощность. Но если кто-то просыпает пепел нарочно — он морочит вам голову, за мелочами скрывая истину.

110 мин, 25 сек 19254
— Не нужно пугаться. Я ведь аврор, — сказал он, приближаясь вплотную. — Сейчас мы просто выйдем на улицу, аппарируем ко мне на работу и…

— Нет! — Неожиданно Фатма оттолкнула его и бросилась наутёк.

Гарри догнал её на лестнице и припёр к стене.

— Не надо так, — процедил он с угрозой в голосе, схватил Фатму за руку и потащил с собой.

Теперь сомнения в виновности медсестры рассеялись окончательно. Никто не испытывает такой страх перед авроратом, кроме тех, у кого рыльце в пушку. А что там за пушок, разберёмся на месте.

Когда они вышли на улицу, Фатма совсем сникла, в прекрасных глазах стояли слёзы. Гарри задавил в себе зачатки жалости к девушке, которая так ему нравилась, и приготовился к аппарации, как вдруг увидел спешащих к нему авроров, среди которых узнал…

— Эй! — крикнул Рон, будто испугался, что они уйдут. — Стойте!

— Ты что здесь делаешь? — удивился Гарри.

— Поступил сигнал, что ограбили аптеку в Мунго, — ответил Рон, жадно разглядывая Фатму.

— Я только что из больницы, нет там никакого ограбления, — возразил Гарри.

— Кто это с тобой? — Рон кивнул на девушку.

— Медсестра.

— Куда ты её тащишь?

— В аврорат. Она должна дать показания относительно похищения, которого не было, так ведь? — обратился Гарри к испуганно дрожащей Фатме.

— Какого похищения? — спросил Рон.

— А ты не знал? Я думал, весь аврорат уже гудит о том, как Гарри Поттера посадили в тюрьму.

— Ничего про это не слышал, — загадочно произнёс Рон, не спуская глаз с Фатмы.

— Как же так? Я целый день в камере просидел! — возмущённо воскликнул Гарри и вдруг похолодел.

Вся эта ерунда продолжается. Снова всё меняется, как по мановению чьей-то безумной волшебной палочки. Опять события теряют всякий смысл, и он вынужден ломать голову, чтобы связать их воедино. Только теперь у него окончательно лопнуло терпение!

— Отпусти девушку, — приказал Рон.

Гарри внимательно посмотрел ему в глаза и опешил. Друга словно подменили — холодный взгляд, агрессивная поза… Опять реальность играет с ним в кошки мышки. Будь она трижды проклята!

— Да какого чёрта здесь происходит?! — взревел он и оттолкнул от себя испуганную Фатму. — Что вам всем от меня надо?! А?!

— Ты чего, Поттер? — угрюмо спросил Рон.

— Да ничего! — гаркнул Гарри. — Надоели вы мне все! Идите к чёрту!

С этими словами он оттолкнул Рона и отправился куда глаза глядят.

По дороге Гарри выплеснул свой гнев на нескольких случайных прохожих, которые испуганно шарахнулись от парня в странной одежде, выкрикивающего вопросы, на которые они при всём желании не смогли бы найти ответы.

— Что смотришь?! Тоже хочешь надо мной поржать, да?! А давайте посмотрим, как он вывернется! Это же так забавно, наблюдать, как человек с ума сходит!

Последние слова дали прохожим общее представление о том, что же всё-таки случилось с этим молодым человеком, кто-то даже предложил вызвать скорую психиатрическую помощь, но раздался хлопок, и чокнутый неожиданно исчез.

Гарри аппарировал на площадь Гриммо, но перед тем, как укрыться от ужасной реальности, решил зайти в ближайший магазинчик. Там он тоже пошумел, разбил бутылку с кетчупом, изукрасив пол кровавыми брызгами, схватил крепкий виски и, не расплатившись, отправился домой.

Едва Гарри вошёл, ему на шею кинулась Гермиона.

Из всей череды сегодняшних сюрпризов, этот был самым приятным, за исключением другого события, тоже связанного с Гермионой. Она поцеловала Гарри так жарко, что у него запотели очки.

— Тебя отпустили? — спросила Гермиона.

— Можно сказать, да, — уклончиво ответил он.

Честно говоря, ничего объяснять не хотелось. Гари чувствовал себя совершенно вымотанным морально и физически, и всё, о чём он сейчас мечтал, — чтобы кто-нибудь вернул ему почву под ногами. Гермиона будто прочла его мысли и деловито приказала:

— Значит так: душ, ужин и спать.

— Зачем ты купил виски? — спросила она, когда Гарри, смыв с себя весь абсурд этого дня и надев банный халат, сел за стол.

— Вообще-то, я его украл.

— Гарри!

— Не спрашивай, — устало отмахнулся он. — Хочу напиться.

— Бедный, — Гермиона нежно погладила его по голове. — Натерпелся за сегодня.

— Со мной что-то происходит. Я будто застрял во времени, столько событий и все разные. Не знаю, как их объяснить, уже голова кругом идёт, я или сойду с ума или убью кого-нибудь! — выпалил Гарри.

— Чтобы в чём-то разобраться, нужно отбросить всё лишнее и выявить скрытую закономерность.

Гарри удивлённо уставился на Гермиону.

— Так устроен анализ, — пожала плечами она.

— Да, ты права. Я так и поступлю… Скажи, я ведь действительно сидел сегодня в камере? — недоверчиво спросил Гарри.

— Да, — ответила Гермиона, не переставая его гладить, словно успокаивала обиженного ребёнка.

— По обвинению в похищении Хоупа?

— Эти мерзавцы ещё ответят за клевету! — пригрозила Гермиона.

— И ты приходила ко мне? — не унимался Гарри.

— Конечно, а ты не помнишь? — она перестала гладить и удивлённо посмотрела на него.

— Помню, — поспешил согласиться Гарри. Хвала Мерлину, хоть в этом нет противоречий.
Страница 13 из 31
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии