Фандом: Гарри Поттер. Иногда для счастья не хватает всего одной ложки надежды.
101 мин, 3 сек 2162
Рон лежал и думал, что сделает всё, чтобы Гермиона вновь начала улыбаться. Усыновит этого ребёнка, украдёт, сделает что угодно… Только бы она не ушла — как он без неё?
Рон скорее почувствовал, чем услышал, лёгкие шаги. Он успел обернуться, прежде чем на лицо ему упали её непослушные своенравные кудри.
— Рон, прости меня, — прошептала Гермиона и обняла его за шею.
— Господи, Гермиона, у твоих волос такой же характер, как у тебя — вздорный и непокорный, — ответил Рон, смахивая с лица кудри.
— Ты сердишься? — тихо спросила Гермиона и поцеловала его за ухом.
— Сержусь… — мужественно ответил Рон. — Сейчас ты будешь наказана.
Он подхватил Гермиону и положил рядышком, придерживая её за зад.
— Я сейчас упаду, — сказала Гермиона.
— Ты уже низко пала, пришла к мужчине ночью сама, — улыбнулся Рон.
— Эй! — Гермиона хотела стукнуть Рона кулаком в грудь, но не удержалась и стала падать с дивана, тут же вцепившись в Рона.
Они повалились на пушистый ковёр общей кучей вместе с подушкой и одеялом. Сначала из-под всей этой конструкции разносились смешки, звуки борьбы и вскрики. Потом возня стала более размеренной, звуки борьбы сменились стонами и учащённым дыханием, а одеяло давно было сиротливо откинуто в сторону.
— Я люблю тебя, — прошептала Гермиона, прижимаясь к широкой груди Рона.
— Девочка моя, всё будет хорошо. Я люблю тебя ещё больше…
— Рон… — спросила Гермиона через десять минут, чувствуя, что засыпает.
— Что? — ответил Рон, вынырнув из сладкой полудрёмы.
— Ты не видел, где мои трусы? И давай переберёмся в спальню. Тут холодно.
— При одном условии.
— Каком?
— Больше ты не будешь меня выгонять в гостиную.
Рон поднялся, взял Гермиону на руки и отнёс в кровать.
— Всё будет хорошо, — прошептал Рон, укрывая Гермиону. — Всё обязательно будет хорошо.
Засыпая, крепко обнимая Гермиону, он подумал, что надо утром не забыть полить пеперомию.
Утром они проспали, поэтому собирались в страшной спешке. Гермиона, поцеловав Рона, унеслась на работу, обещая, что вечером они сходят к Поттерам — она соскучилась по Джеймсу.
В коридоре своего отдела по пути в кабинет Гермиона столкнулась с Чарли Уизли. Чарли был нечастым гостем в Министерстве Магии, поэтому Гермиона удивилась и притормозила.
— Привет, Чарли! Какими судьбами?
— Привет, Гермиона! — тепло улыбнулся Чарли. — Отлично выглядишь.
Гермиона смутилась.
— Спасибо. Ты по делам? Рон не говорил, что ты будешь в Лондоне.
— Я сам не знал. Я в Бюро исследования и изолирования драконов. Вчера сову прислали, они задержали контрабанду рогов Румынского длиннорога.
Гермиона недоуменно приподняла бровь. Во Всемирном заповеднике драконов не занимались вопросами контрабанды. Чарли пояснил:
— Так вот, при задержании у перекупщиков обнаружили яйцо дракона. Судя по всему, оно живое. Вот меня и вызвали. Надо пристроить малыша.
— Можно я с тобой? — неожиданно для себя самой спросила Гермиона.
Чарли удивился, но с удовольствием кивнул.
Яйцо оказалось чёрного цвета. Чарли разволновался, взяв его в руки.
— Это яйцо норвежского горбатого! Очень редкий вид. У нас в заповеднике только один экземпляр, кстати, ваш старый знакомый, — обратился Чарли к Гермионе.
— Норберта?
— Она самая. Если удастся подложить ей яйцо и получить потомство — это будет великолепно. Характер у неё, правда, скверный, но попытаться можно. Время уходит. Жизнь внутри яйца может замереть. Не представляю, где эти бандиты его взяли.
Чарли стал задавать вопросы сотрудникам Бюро, иногда переспрашивая и уточняя. Потом подписал бумаги, попросил корзину с закрывающейся крышкой, выстеленную внутри мягким пухом. Гермиона прямиком направилась к Кингсли Брустверу и попросила разрешения отправиться с драконоводом Чарли Уизли во Всемирный заповедник драконов с целью отслеживания результатов важной операции.
Бруствер посмотрел на Гермиону и улыбнулся.
— Гермиона, насколько я знаю, твой отдел не занимается непосредственно драконами. В вашей компетенции домашние эльфы.
Гермиона набрала воздуху в лёгкие, чтобы убедительно что-нибудь соврать, но просто не нашлась, что ответить. Однако Бруствер, заметив её отчаянный взгляд, успокаивающим жестом поднял обе ладони вверх.
— Гермиона, я не буду спрашивать тебя, что происходит. Отпросись ты на поиски морщерогих кизляков в экспедицию мистера Лавгуда, я бы тебя отпустил. Сколько дней командировки тебе понадобится?
Гермиона открыла рот, закрыла его, села на стул и выдохнула.
— Спасибо… Это очень важно для меня. Правда. Я потом всё объясню.
— Рон знает? — спросил Кингсли.
— Конечно. Про Чарли нет, а так да.
— Так что, пары дней тебе хватит?
— Думаю, да. Обещаю принести послезавтра отчёт, который должна была сдать сегодня.
— Беспрецедентный случай, — засмеялся Бруствер. — Гермиона Уизли запаздывает с отчётом. Иди собирайся. И не спеши с отчётом.
Гермиона отправила сову Рону, чтобы он не беспокоился.
«Рон, я с Чарли. Всё расскажу, когда вернусь. Не переживай. Целую. Гермиона.»
Рон скорее почувствовал, чем услышал, лёгкие шаги. Он успел обернуться, прежде чем на лицо ему упали её непослушные своенравные кудри.
— Рон, прости меня, — прошептала Гермиона и обняла его за шею.
— Господи, Гермиона, у твоих волос такой же характер, как у тебя — вздорный и непокорный, — ответил Рон, смахивая с лица кудри.
— Ты сердишься? — тихо спросила Гермиона и поцеловала его за ухом.
— Сержусь… — мужественно ответил Рон. — Сейчас ты будешь наказана.
Он подхватил Гермиону и положил рядышком, придерживая её за зад.
— Я сейчас упаду, — сказала Гермиона.
— Ты уже низко пала, пришла к мужчине ночью сама, — улыбнулся Рон.
— Эй! — Гермиона хотела стукнуть Рона кулаком в грудь, но не удержалась и стала падать с дивана, тут же вцепившись в Рона.
Они повалились на пушистый ковёр общей кучей вместе с подушкой и одеялом. Сначала из-под всей этой конструкции разносились смешки, звуки борьбы и вскрики. Потом возня стала более размеренной, звуки борьбы сменились стонами и учащённым дыханием, а одеяло давно было сиротливо откинуто в сторону.
— Я люблю тебя, — прошептала Гермиона, прижимаясь к широкой груди Рона.
— Девочка моя, всё будет хорошо. Я люблю тебя ещё больше…
— Рон… — спросила Гермиона через десять минут, чувствуя, что засыпает.
— Что? — ответил Рон, вынырнув из сладкой полудрёмы.
— Ты не видел, где мои трусы? И давай переберёмся в спальню. Тут холодно.
— При одном условии.
— Каком?
— Больше ты не будешь меня выгонять в гостиную.
Рон поднялся, взял Гермиону на руки и отнёс в кровать.
— Всё будет хорошо, — прошептал Рон, укрывая Гермиону. — Всё обязательно будет хорошо.
Засыпая, крепко обнимая Гермиону, он подумал, что надо утром не забыть полить пеперомию.
Утром они проспали, поэтому собирались в страшной спешке. Гермиона, поцеловав Рона, унеслась на работу, обещая, что вечером они сходят к Поттерам — она соскучилась по Джеймсу.
В коридоре своего отдела по пути в кабинет Гермиона столкнулась с Чарли Уизли. Чарли был нечастым гостем в Министерстве Магии, поэтому Гермиона удивилась и притормозила.
— Привет, Чарли! Какими судьбами?
— Привет, Гермиона! — тепло улыбнулся Чарли. — Отлично выглядишь.
Гермиона смутилась.
— Спасибо. Ты по делам? Рон не говорил, что ты будешь в Лондоне.
— Я сам не знал. Я в Бюро исследования и изолирования драконов. Вчера сову прислали, они задержали контрабанду рогов Румынского длиннорога.
Гермиона недоуменно приподняла бровь. Во Всемирном заповеднике драконов не занимались вопросами контрабанды. Чарли пояснил:
— Так вот, при задержании у перекупщиков обнаружили яйцо дракона. Судя по всему, оно живое. Вот меня и вызвали. Надо пристроить малыша.
— Можно я с тобой? — неожиданно для себя самой спросила Гермиона.
Чарли удивился, но с удовольствием кивнул.
Яйцо оказалось чёрного цвета. Чарли разволновался, взяв его в руки.
— Это яйцо норвежского горбатого! Очень редкий вид. У нас в заповеднике только один экземпляр, кстати, ваш старый знакомый, — обратился Чарли к Гермионе.
— Норберта?
— Она самая. Если удастся подложить ей яйцо и получить потомство — это будет великолепно. Характер у неё, правда, скверный, но попытаться можно. Время уходит. Жизнь внутри яйца может замереть. Не представляю, где эти бандиты его взяли.
Чарли стал задавать вопросы сотрудникам Бюро, иногда переспрашивая и уточняя. Потом подписал бумаги, попросил корзину с закрывающейся крышкой, выстеленную внутри мягким пухом. Гермиона прямиком направилась к Кингсли Брустверу и попросила разрешения отправиться с драконоводом Чарли Уизли во Всемирный заповедник драконов с целью отслеживания результатов важной операции.
Бруствер посмотрел на Гермиону и улыбнулся.
— Гермиона, насколько я знаю, твой отдел не занимается непосредственно драконами. В вашей компетенции домашние эльфы.
Гермиона набрала воздуху в лёгкие, чтобы убедительно что-нибудь соврать, но просто не нашлась, что ответить. Однако Бруствер, заметив её отчаянный взгляд, успокаивающим жестом поднял обе ладони вверх.
— Гермиона, я не буду спрашивать тебя, что происходит. Отпросись ты на поиски морщерогих кизляков в экспедицию мистера Лавгуда, я бы тебя отпустил. Сколько дней командировки тебе понадобится?
Гермиона открыла рот, закрыла его, села на стул и выдохнула.
— Спасибо… Это очень важно для меня. Правда. Я потом всё объясню.
— Рон знает? — спросил Кингсли.
— Конечно. Про Чарли нет, а так да.
— Так что, пары дней тебе хватит?
— Думаю, да. Обещаю принести послезавтра отчёт, который должна была сдать сегодня.
— Беспрецедентный случай, — засмеялся Бруствер. — Гермиона Уизли запаздывает с отчётом. Иди собирайся. И не спеши с отчётом.
Гермиона отправила сову Рону, чтобы он не беспокоился.
«Рон, я с Чарли. Всё расскажу, когда вернусь. Не переживай. Целую. Гермиона.»
Страница 21 из 28