Фандом: Гарри Поттер. Мальчик, который не погибает. Еще до поступления в Хогвартс он доставлял достаточно проблем крестному отцу — знаменитому Гарри Поттеру. А вот когда он попал в школу…
264 мин, 7 сек 10886
— Добро пожаловать в «Хогвартс», — произнесла профессор МакГонаголл. — Скоро начнется банкет, посвященный началу учебного года, но сначала вас должны распределить по колледжам. Распределение определит весь ваш последующий путь в нашей школе и, возможно, после нее. В «Хогвартсе» ваш колледж — это то же самое, что ваша семья. Вы будете заниматься в здании своего колледжа, спать в общей спальне своего колледжа и проводить свободное время в общей гостиной своего колледжа.
«Мне уже страшно», — подумал Рики. Он представил, каково это — никуда не ходить, одни и те же лица вокруг, и телефона здесь наверняка нет. Ему захотелось послать к черту эту важную церемонию и поскорее сесть в обратный поезд.
— В нашей школе четыре колледжа, они называются «Гриффиндор», «Хуффльпуфф», «Равенкло» и«Слизерин». Каждый из них предъявляет высокие требования к своим студентам. Завучи колледжей проведут с вами более подробную беседу по этому поводу. Через несколько минут вы присоединитесь к остальным учащимся в Большом Зале. Предлагаю вам не тратить времени даром и привести себя в порядок перед началом церемонии. — Сказав это, она удалилась.
Рики нагнулся посмотреть, не испачкан ли подол робы. «Могли б зеркала повесить, если так хотят, чтоб мы привели себя в порядок». Его взгляд скользнул по метке с фамилией — буквы плясали, поскольку мама вышивала неважно, но было решено не показывать хламиду миссис Дуглас.
Рики поискал знакомых и обнаружил в поле зрения только Селену — волосы выделяли ее среди всех. Подойти он не успел — вернулась строгая профессорша и велела следовать за ней, предварительно построив детей парами по принципу «кто ближе стоит». На этот раз Рики достался совершенно незнакомый мальчик, гладко причесанный, с изящной осанкой и высокомерным взглядом.
— Неизвестный крестник Гарри Поттера, — без выражения констатировал он мягким, певучим голосом. — Оригинально, что именно ты приложил достопочтенный «Гриффиндор».
— Откуда ты знаешь? — «Ну и быстро же тут расходятся сплетни!»
— Слышал. И в жизни не забуду.
— За мной! — скомандовала профессор МакГонагол.
Шаркая по каменному полу, они вернулись к тем дубовым дверям, мимо которых недавно приходили. Двери распахнулись, и первогодки ввалились в огромную, ярко освещенную залу. Конечно, свет исходил от свечей — но только парящих в воздухе, отчего Рики сразу вспомнил старательно выученные в начальной школе правила противопожарной безопасности.
Четыре длинных стола с учениками тянулись на весь Большой Зал, а в конце на фоне окон стоял еще один. И те типы, что расположились за ним, судя по возрасту, могли быть или учителями, или уж очень давними второгодниками. У Рики создалось впечатление, что все они смотрят на него, хотя это не имело смысла, и скорее всего, у него просто разыгралась фантазия. Столы были красиво сервированы пустыми блюдами и кубками, при виде которых Рики сразу понял, что его мутит от голода.
Следом за профессором МакГонагол они прошли к учительскому столу и остановились напротив, перед табуреткой, на которую водрузили очередную музейную редкость: на сей раз — колдовскую островерхую шляпу, заплатанную и очень грязную. МакГонагол приказала встать лицом к Залу, и когда Рики вновь глянул на шляпу, у него отпала челюсть. У шляпы появился рот, и через секунду она запела:
Немало лет прошло с тех пор,
Воды немало утекло,
Как Хуффульпуфф и Гриффиндор,
И Слизерин и Равенкло
Открыли школу колдунов
Для изученья ведовства,
Чтобы, уча детей с основ,
Вести к вершинам мастерства.
Но шли меж мудрецами споры:
Любому ль можно знанья дать?
Кто сможет он избежать позора,
Доверье старших оправдать?
Девиз героя Гриффиндора:
«Лишь храбрые подходят мне.»
Ведь мужество одно — опора
Как в мире, так и на войне«.»
«Я за собою тех веду -»
Твердила Хаффлпафф, -
В ком велика любовь к труду
И честный, добрый нрав«.»
«Лишь тех есть смысл обучать, -»
Вот принцип Равенкло, -
В ком светлого ума печать
Отметила чело«.»
«Быть колдуном достоин тот, -»
Промолвил Слизерин, -
В ком есть и хитрость, и расчет,
Чтобы достичь вершин«.»
Я древних мудрецов слова
Старательно храню,
Их мудрость, что во мне жива,
Сегодня применю.
Спеши же, новичок, меня,
На голову надеть.
Я, верность правилу храня,
Сумею разглядеть
К чему стремился ты всегда,
Чей путь надежней всех.
Направлю каждого туда,
Где ждет его успех. Шляпе долго хлопали все, включая новичков. Потом профессор МакГонагол прокашлялась и сказала:
— Шляпа-сортировщица распределит вас по колледжам. Я буду вызывать по списку, и каждый из вас примерит ее.
«А вдруг вши?», — забеспокоился Рики, впрочем, тотчас отвлекшись на более интересное занятие — разглядывание учителей исподтишка.
«Мне уже страшно», — подумал Рики. Он представил, каково это — никуда не ходить, одни и те же лица вокруг, и телефона здесь наверняка нет. Ему захотелось послать к черту эту важную церемонию и поскорее сесть в обратный поезд.
— В нашей школе четыре колледжа, они называются «Гриффиндор», «Хуффльпуфф», «Равенкло» и«Слизерин». Каждый из них предъявляет высокие требования к своим студентам. Завучи колледжей проведут с вами более подробную беседу по этому поводу. Через несколько минут вы присоединитесь к остальным учащимся в Большом Зале. Предлагаю вам не тратить времени даром и привести себя в порядок перед началом церемонии. — Сказав это, она удалилась.
Рики нагнулся посмотреть, не испачкан ли подол робы. «Могли б зеркала повесить, если так хотят, чтоб мы привели себя в порядок». Его взгляд скользнул по метке с фамилией — буквы плясали, поскольку мама вышивала неважно, но было решено не показывать хламиду миссис Дуглас.
Рики поискал знакомых и обнаружил в поле зрения только Селену — волосы выделяли ее среди всех. Подойти он не успел — вернулась строгая профессорша и велела следовать за ней, предварительно построив детей парами по принципу «кто ближе стоит». На этот раз Рики достался совершенно незнакомый мальчик, гладко причесанный, с изящной осанкой и высокомерным взглядом.
— Неизвестный крестник Гарри Поттера, — без выражения констатировал он мягким, певучим голосом. — Оригинально, что именно ты приложил достопочтенный «Гриффиндор».
— Откуда ты знаешь? — «Ну и быстро же тут расходятся сплетни!»
— Слышал. И в жизни не забуду.
— За мной! — скомандовала профессор МакГонагол.
Шаркая по каменному полу, они вернулись к тем дубовым дверям, мимо которых недавно приходили. Двери распахнулись, и первогодки ввалились в огромную, ярко освещенную залу. Конечно, свет исходил от свечей — но только парящих в воздухе, отчего Рики сразу вспомнил старательно выученные в начальной школе правила противопожарной безопасности.
Четыре длинных стола с учениками тянулись на весь Большой Зал, а в конце на фоне окон стоял еще один. И те типы, что расположились за ним, судя по возрасту, могли быть или учителями, или уж очень давними второгодниками. У Рики создалось впечатление, что все они смотрят на него, хотя это не имело смысла, и скорее всего, у него просто разыгралась фантазия. Столы были красиво сервированы пустыми блюдами и кубками, при виде которых Рики сразу понял, что его мутит от голода.
Следом за профессором МакГонагол они прошли к учительскому столу и остановились напротив, перед табуреткой, на которую водрузили очередную музейную редкость: на сей раз — колдовскую островерхую шляпу, заплатанную и очень грязную. МакГонагол приказала встать лицом к Залу, и когда Рики вновь глянул на шляпу, у него отпала челюсть. У шляпы появился рот, и через секунду она запела:
Немало лет прошло с тех пор,
Воды немало утекло,
Как Хуффульпуфф и Гриффиндор,
И Слизерин и Равенкло
Открыли школу колдунов
Для изученья ведовства,
Чтобы, уча детей с основ,
Вести к вершинам мастерства.
Но шли меж мудрецами споры:
Любому ль можно знанья дать?
Кто сможет он избежать позора,
Доверье старших оправдать?
Девиз героя Гриффиндора:
«Лишь храбрые подходят мне.»
Ведь мужество одно — опора
Как в мире, так и на войне«.»
«Я за собою тех веду -»
Твердила Хаффлпафф, -
В ком велика любовь к труду
И честный, добрый нрав«.»
«Лишь тех есть смысл обучать, -»
Вот принцип Равенкло, -
В ком светлого ума печать
Отметила чело«.»
«Быть колдуном достоин тот, -»
Промолвил Слизерин, -
В ком есть и хитрость, и расчет,
Чтобы достичь вершин«.»
Я древних мудрецов слова
Старательно храню,
Их мудрость, что во мне жива,
Сегодня применю.
Спеши же, новичок, меня,
На голову надеть.
Я, верность правилу храня,
Сумею разглядеть
К чему стремился ты всегда,
Чей путь надежней всех.
Направлю каждого туда,
Где ждет его успех. Шляпе долго хлопали все, включая новичков. Потом профессор МакГонагол прокашлялась и сказала:
— Шляпа-сортировщица распределит вас по колледжам. Я буду вызывать по списку, и каждый из вас примерит ее.
«А вдруг вши?», — забеспокоился Рики, впрочем, тотчас отвлекшись на более интересное занятие — разглядывание учителей исподтишка.
Страница 15 из 73