Конечно, все сказки желательно самим пересмотреть до того, как посмотреть (со взрослыми!) или прочитать…
10 мин, 7 сек 69
Румпельштильцхен — экранизации сказки братьев Гримм. Румпельштильцхен в психологии. Сказки Гримм сначала смотрите сами, ув. взрослые!
Фотография из интернета.
Конечно, все сказки желательно самим пересмотреть через «не хочу». Если мы через «не хочу» что-то делали в детстве, то это запомнилось, п. ч. полезный совет. Лучше ворча, выполнить, чем не (у) знать.
Перечислять это всё нет смысла, но прочитать интересно для пополнения знаний!
«… поиск: Румпельштильцхен • результаты: 29.»
«https://www.kinopoisk.ru/s/type/film/list/1/find/Румпельштильцхен/»
Я встречала два варианта этого имени: «Rumpelstiltskin» (звучит как фамилия, п. ч. заканчивается на -скин).
«Rumpelstilzchen» (знают больше по этому названию).
Чтобы заучить название, мне, взрослому человеку, который не изучал немецкий (может, там учат, как запоминать), я учила по слогам. Каково было моё удивление, когда увидела еще и другое название
Смотрела «Румпельштильцхен»1955, 1960, 1997 и 2009 годов. Но, когда решила сесть и написать про фильм-страшилку, увидела еще и 2025. Собираюсь потом посмотреть, но для начала прочитаю комменты да, может, и не буду, достаточно будет«пролистать», чтобы понять, стоит ли тратить время. Сама сказка страшна внешним видом карлика, и напоминает «Рапунцель», тоже название не легкое, хтя покороче. Да еще и Малефисента (лишний раз проверила, как правильно писать это имечко).
Кинопоиск (сегодня узнала и удивилась) посчитал 29 экранизаций: «поиск: Румпельштильцхен • результаты: 29.»
https://www.kinopoisk.ru/s/type/film/list/1/find/Румпельштильцхен/
Википедия (дополнительно): «Кинематограф.»
Существует несколько фильмов о Румпельштильцхене:
Rumpelstiltskin (1915 год), американский немой фильм, режиссёр Реймонд Б. Вест;
Rumpelstiltskin (1940 год), немецкий фильм-сказка, режиссёр Альф Ценгерлинг;
Rumpelstiltskin (1955 год), немецкий фильм-сказка, режиссёр Херберт Б. Фредесдорф;
Rumpelstiltskin (1985 год), 24-минутный канадский телевизионный мультфильм, режиссёр Pino van Lamsweerde;
Rumpelstiltskin (1987 год), американо-израильский фильм, режиссёр David Irving;
Rumpelstiltskin (1995 год), американский комедийный фильм ужасов с вольным переложением классического сюжета: женщина оживляет своего мужа с помощью камня желаний, куда был заключён антагонист, режиссёр Марк Джонс;
«Румпельштильцхен» (2007 год), короткометражный мультфильм российского режиссёра Оксаны Холодовой;
Rumpelstilzchen (2009 год), немецкая телеадаптация, в главных ролях Йон, Готфрид и Юли Энгельбрехт, режиссёр Ульрих Кёниг;
Румпельштильцхен является главным антагонистом в американском компьютерно-анимационном фэнтезийном комедийном фильме «Шрек навсегда» 2010 года;
Румпельштильцхен (Роберт Карлайл) является одним из главных героев экранизации, вышедшей в 2011 году многосерийной сказки в стиле фэнтези и приключения «Однажды в сказке»;
Rumpelstiltskin (2025 год), британский фильм ужасов, режиссёр Энди Эдвардс.
Википедия: «Аналогичные сюжеты в сказках народов мира.»
Похожие мотивы с угадыванием имени злого волшебного существа есть в народной исландской сказке «Гилитрутт»[1], и в народной английской сказке «Том-Тит-Тот» где королева также должна угадать имя существа, помогающего ей прясть[2].«Мневезёт» — финская народная сказка[3]. Чешская сказка«Мартинко Кинкаш» французская сказка«Вирлуве»[4]. Словацкая писательница Мария Дюричкова (1919—2003) написала сказку «Золотая пряха». В шотландском фольклоре есть сказка «Виппети Стори». «Бибігүл» — казахская народная сказка. Венгерская сказка«Ленивая Ютка»[5].
Также есть другие версии имени Румпельштильцхена — Утруписташ и Чертополох
Сюжет тоже плавает, то королева, то обычная женщина: «Королева отправила гонцов во все концы страны узнавать редкие имена, и один из них случайно подслушал, как сам карлик напевает песенку:»
Нынче пеку, завтра пиво варю, У королевы дитя отберу;
Ах, хорошо, что никто не знает, Что Румпельштильцхен меня называют! «(Саму сказку приложу в конце).»
Так они узнали имя карлика. «О! Это сам дьявол тебя надоумил, сам дьявол!» — вскричал Румпельштильцхен и со злости топнул правою ногой так, что ушёл в землю по пояс, а за левую ногу в ярости ухватился обеими руками да и разорвал себя пополам.
«Отзыв:17.06.25.»
Для детского фильма не годится — слишком много мата.
Для взрослого фильма не годится — слишком схематичные взаимодействия персонажей«.»
Психологи тоже взяли его на заметку (тоже Википедия): «Румпельштильцхен в психологии.»
В монографии Зигмунда Фрейда «Художник и фантазирование» карлик Румпельштильцхен упоминается в примере, иллюстрирующем постулат о том, что в сновидениях часто встречаются мотивы сказок, вернее, сновидение часто интерпретируется человеком как подобие известной ему сказки. Фрейд предполагает, что это может быть обращением«к более глубокому инфантильному пласту сновидческих идей»[9].
Фотография из интернета.
Конечно, все сказки желательно самим пересмотреть через «не хочу». Если мы через «не хочу» что-то делали в детстве, то это запомнилось, п. ч. полезный совет. Лучше ворча, выполнить, чем не (у) знать.
Перечислять это всё нет смысла, но прочитать интересно для пополнения знаний!
«… поиск: Румпельштильцхен • результаты: 29.»
«https://www.kinopoisk.ru/s/type/film/list/1/find/Румпельштильцхен/»
Я встречала два варианта этого имени: «Rumpelstiltskin» (звучит как фамилия, п. ч. заканчивается на -скин).
«Rumpelstilzchen» (знают больше по этому названию).
Чтобы заучить название, мне, взрослому человеку, который не изучал немецкий (может, там учат, как запоминать), я учила по слогам. Каково было моё удивление, когда увидела еще и другое название
Смотрела «Румпельштильцхен»1955, 1960, 1997 и 2009 годов. Но, когда решила сесть и написать про фильм-страшилку, увидела еще и 2025. Собираюсь потом посмотреть, но для начала прочитаю комменты да, может, и не буду, достаточно будет«пролистать», чтобы понять, стоит ли тратить время. Сама сказка страшна внешним видом карлика, и напоминает «Рапунцель», тоже название не легкое, хтя покороче. Да еще и Малефисента (лишний раз проверила, как правильно писать это имечко).
Кинопоиск (сегодня узнала и удивилась) посчитал 29 экранизаций: «поиск: Румпельштильцхен • результаты: 29.»
https://www.kinopoisk.ru/s/type/film/list/1/find/Румпельштильцхен/
Википедия (дополнительно): «Кинематограф.»
Существует несколько фильмов о Румпельштильцхене:
Rumpelstiltskin (1915 год), американский немой фильм, режиссёр Реймонд Б. Вест;
Rumpelstiltskin (1940 год), немецкий фильм-сказка, режиссёр Альф Ценгерлинг;
Rumpelstiltskin (1955 год), немецкий фильм-сказка, режиссёр Херберт Б. Фредесдорф;
Rumpelstiltskin (1985 год), 24-минутный канадский телевизионный мультфильм, режиссёр Pino van Lamsweerde;
Rumpelstiltskin (1987 год), американо-израильский фильм, режиссёр David Irving;
Rumpelstiltskin (1995 год), американский комедийный фильм ужасов с вольным переложением классического сюжета: женщина оживляет своего мужа с помощью камня желаний, куда был заключён антагонист, режиссёр Марк Джонс;
«Румпельштильцхен» (2007 год), короткометражный мультфильм российского режиссёра Оксаны Холодовой;
Rumpelstilzchen (2009 год), немецкая телеадаптация, в главных ролях Йон, Готфрид и Юли Энгельбрехт, режиссёр Ульрих Кёниг;
Румпельштильцхен является главным антагонистом в американском компьютерно-анимационном фэнтезийном комедийном фильме «Шрек навсегда» 2010 года;
Румпельштильцхен (Роберт Карлайл) является одним из главных героев экранизации, вышедшей в 2011 году многосерийной сказки в стиле фэнтези и приключения «Однажды в сказке»;
Rumpelstiltskin (2025 год), британский фильм ужасов, режиссёр Энди Эдвардс.
Википедия: «Аналогичные сюжеты в сказках народов мира.»
Похожие мотивы с угадыванием имени злого волшебного существа есть в народной исландской сказке «Гилитрутт»[1], и в народной английской сказке «Том-Тит-Тот» где королева также должна угадать имя существа, помогающего ей прясть[2].«Мневезёт» — финская народная сказка[3]. Чешская сказка«Мартинко Кинкаш» французская сказка«Вирлуве»[4]. Словацкая писательница Мария Дюричкова (1919—2003) написала сказку «Золотая пряха». В шотландском фольклоре есть сказка «Виппети Стори». «Бибігүл» — казахская народная сказка. Венгерская сказка«Ленивая Ютка»[5].
Также есть другие версии имени Румпельштильцхена — Утруписташ и Чертополох
Сюжет тоже плавает, то королева, то обычная женщина: «Королева отправила гонцов во все концы страны узнавать редкие имена, и один из них случайно подслушал, как сам карлик напевает песенку:»
Нынче пеку, завтра пиво варю, У королевы дитя отберу;
Ах, хорошо, что никто не знает, Что Румпельштильцхен меня называют! «(Саму сказку приложу в конце).»
Так они узнали имя карлика. «О! Это сам дьявол тебя надоумил, сам дьявол!» — вскричал Румпельштильцхен и со злости топнул правою ногой так, что ушёл в землю по пояс, а за левую ногу в ярости ухватился обеими руками да и разорвал себя пополам.
«Отзыв:17.06.25.»
Для детского фильма не годится — слишком много мата.
Для взрослого фильма не годится — слишком схематичные взаимодействия персонажей«.»
Психологи тоже взяли его на заметку (тоже Википедия): «Румпельштильцхен в психологии.»
В монографии Зигмунда Фрейда «Художник и фантазирование» карлик Румпельштильцхен упоминается в примере, иллюстрирующем постулат о том, что в сновидениях часто встречаются мотивы сказок, вернее, сновидение часто интерпретируется человеком как подобие известной ему сказки. Фрейд предполагает, что это может быть обращением«к более глубокому инфантильному пласту сновидческих идей»[9].
Страница 1 из 3