Фандом: Гарри Поттер. Второй урок истории от профессора Поттера: Годрик Гриффиндор был извращенцем, да и Слизерен не слишком от него отставал. Третий урок: не играй с Мастером. Класс, свободны!
99 мин, 49 сек 6490
— Вот, возьми — сами камни замка должны заполнить её страницы своими историями. Историями, которыми тебе понадобится знать, — Салазар сунул книгу обратно ему в руки.
Гарри посмотрел на предмет:
— Я отнесусь к её строкам с недоверием, — пообещал он.
Салазар пришел в замешательство:
— С недоверием?
— Не бери в голову, — нахмурился Гарри. Он засомневался в том, что нужно брать книгу с собой — если её здесь не будет, как тогда она запишет те самые истории? Однако Гарри отказывался оставлять её здесь без присмотра. На глаза ему попалась Шляпа.
Что ж, если это работало для Годрика, то сработает и для Гарри — потребовалась лишь минута удостовериться, что молодая версия Гарри не разобьет себе голову при сортировке. Салазар задумчиво наблюдал, как его собеседник прячет книгу, и Гарри решил вычистить шляпу от содержимого при первом же шансе после возвращения.
— Ладно, — наконец, произнес он.
— Ладно, — спокойно согласился Слизерин.
Гарри неловко замолчал, и тут ему в голову ударила мысль. Он ухмыльнулся Салазару:
— Полагаю, это означает, что тебе придется объясняться с Ровеной и Годриком. Уверен, они захотят знать, куда я испарился — к тому же они наверняка заслуживают знать всю историю целиком. Правда, узнав о секрете, могут несколько расстроиться.
Слизерину, видимо, раньше и в голову не приходила идея рассказать компаньонам хоть что-то похожее на правду.
— Это только справедливо, — строго увещевал его Гарри.
Салазару, кажется, было все равно.
Гарри повторил свою просьбу на серпентарго.
Салазар сморщился, как будто съел лимон.
Солнечно улыбнувшись ему, Гарри извлек талисман. И, прежде чем передумать, активировал его. Когда волшебство уносило Гарри прочь, его последние слова никак нельзя было назвать прощальной сентенцией или чем-то подобным. Все нужное друг о друге им уже было известно, все, что необходимо напомнить — сказано.
— И запри мою башню для меня, хорошо, сссСалазар? Я не хочу, чтобы там шарили вороватые сссопляки!
Когда Сириус оторвался от книги, первое, что ему подумалось: «Очуметь!» — но, мысленно отругав себя и напомнив своему внезапно сильно поглупевшему мозгу, что Гарри мог и умереть, Блэк пришел в возмущение.
Следующая его мысль была такая: «Двадцать один год? Не удивительно, мать его, что он больше не девственник!»
Последней же, перед тем, как Сириус и вовсе потерял способность думать, пробежала: «Хельга Хаффлпафф? Мой маленький Гарри был долбаной Хельгой Хаффлпафф?» — не способный найти больше слов, Сириус моргнул.
Северус Снейп усмехнулся, просматривая эту сцену в Гарриной книге:
— Мои поздравления, Гарри, — пробормотал он самому себе. — Тебе удалось сделать то, о чем я мечтал с десяти лет. Ты наглухо заткнул шавку! — Не способный больше переваривать мир с точки зрения пса, Северус поменял установки и перевел фокус с безмозглого болвана в сторону, став бесплотным наблюдателем. В отличие от идиота Блэка, Северус узнал от Гарри о книге достаточно и сам мог ею управлять — он быстро просмотрел последовавшие откровения.
Какая сентиментальная чушь.
Когда блохастая угроза оправилась, Северас с радостью обнаружил, что сидящий напротив Блэка Гарри не снял своего Мастерского контроля. Последовавшему разговору Северус уделил гораздо больше внимания. Ему была неинтересны шавкины впечатления от беседы, он просто хотел увериться, что Блэк не убедит Гарри отказаться от своего слова. Гарри обязательно будет спать в его постели, Поттер он или нет, этот трижды проклятый тип, владеющий серпентарго, и никаким домовикам, беглецам из Азкабана и ненормальным директорам не удастся этому помешать!
К счастью, Блэку хватило здравого смысла оставить вопрос в покое… по крайней мере, пока.
— Так как ты победил Волдеморта? — Северус с некоторым удивлением услышал, что у Блэка хватает храбрости называть Темного Лорда по имени.
Гарри презрительно пожал плечами:
— Он был Слизерином. — Не знай Северус, что у негодника есть все причины действовать столь вальяжно, при этой реплике он непременно проклял бы сопляка за подобное поведение.
— Я думал, вся эта чушь по поводу главы Слизерина — ерунда, потому что ни у кого из вас не было детей.
Ох, посмотрите-ка, Блэк способен думать! Северус каждый день узнавал что-то новое.
— У Салазара было два брата, четыре сестры и несметное количество кузенов. Поверь мне, продолжение родословной Слизерина не требовало помощи с его стороны, — они оба посмотрели на дверь, в которую удалился Снейп. — Нет, совершенно не требовало.
Снейп самодовольно ухмыльнулся, догадываясь о пробежавшей сейчас в головах Гарри и Блэка мысли.
— Отлично, но при чем тут это?
— Чем истиннее типичный представитель их породы, тем больше слабость Слизерина к серпентарго.
Северус свирепо сверкнул глазами — вряд ли Блэку требовалось это знать!
— Что?
Как типично для шавки — ни на что не обращать внимания.
— Чем больше в них слизеринской крови, тем больше их возбуждает змеиная речь. Посмотри на Северуса: всего лишь парой слов я могу опустить его до уровня восторженной лужицы спермы.
Гарри посмотрел на предмет:
— Я отнесусь к её строкам с недоверием, — пообещал он.
Салазар пришел в замешательство:
— С недоверием?
— Не бери в голову, — нахмурился Гарри. Он засомневался в том, что нужно брать книгу с собой — если её здесь не будет, как тогда она запишет те самые истории? Однако Гарри отказывался оставлять её здесь без присмотра. На глаза ему попалась Шляпа.
Что ж, если это работало для Годрика, то сработает и для Гарри — потребовалась лишь минута удостовериться, что молодая версия Гарри не разобьет себе голову при сортировке. Салазар задумчиво наблюдал, как его собеседник прячет книгу, и Гарри решил вычистить шляпу от содержимого при первом же шансе после возвращения.
— Ладно, — наконец, произнес он.
— Ладно, — спокойно согласился Слизерин.
Гарри неловко замолчал, и тут ему в голову ударила мысль. Он ухмыльнулся Салазару:
— Полагаю, это означает, что тебе придется объясняться с Ровеной и Годриком. Уверен, они захотят знать, куда я испарился — к тому же они наверняка заслуживают знать всю историю целиком. Правда, узнав о секрете, могут несколько расстроиться.
Слизерину, видимо, раньше и в голову не приходила идея рассказать компаньонам хоть что-то похожее на правду.
— Это только справедливо, — строго увещевал его Гарри.
Салазару, кажется, было все равно.
Гарри повторил свою просьбу на серпентарго.
Салазар сморщился, как будто съел лимон.
Солнечно улыбнувшись ему, Гарри извлек талисман. И, прежде чем передумать, активировал его. Когда волшебство уносило Гарри прочь, его последние слова никак нельзя было назвать прощальной сентенцией или чем-то подобным. Все нужное друг о друге им уже было известно, все, что необходимо напомнить — сказано.
— И запри мою башню для меня, хорошо, сссСалазар? Я не хочу, чтобы там шарили вороватые сссопляки!
Когда Сириус оторвался от книги, первое, что ему подумалось: «Очуметь!» — но, мысленно отругав себя и напомнив своему внезапно сильно поглупевшему мозгу, что Гарри мог и умереть, Блэк пришел в возмущение.
Следующая его мысль была такая: «Двадцать один год? Не удивительно, мать его, что он больше не девственник!»
Последней же, перед тем, как Сириус и вовсе потерял способность думать, пробежала: «Хельга Хаффлпафф? Мой маленький Гарри был долбаной Хельгой Хаффлпафф?» — не способный найти больше слов, Сириус моргнул.
Северус Снейп усмехнулся, просматривая эту сцену в Гарриной книге:
— Мои поздравления, Гарри, — пробормотал он самому себе. — Тебе удалось сделать то, о чем я мечтал с десяти лет. Ты наглухо заткнул шавку! — Не способный больше переваривать мир с точки зрения пса, Северус поменял установки и перевел фокус с безмозглого болвана в сторону, став бесплотным наблюдателем. В отличие от идиота Блэка, Северус узнал от Гарри о книге достаточно и сам мог ею управлять — он быстро просмотрел последовавшие откровения.
Какая сентиментальная чушь.
Когда блохастая угроза оправилась, Северас с радостью обнаружил, что сидящий напротив Блэка Гарри не снял своего Мастерского контроля. Последовавшему разговору Северус уделил гораздо больше внимания. Ему была неинтересны шавкины впечатления от беседы, он просто хотел увериться, что Блэк не убедит Гарри отказаться от своего слова. Гарри обязательно будет спать в его постели, Поттер он или нет, этот трижды проклятый тип, владеющий серпентарго, и никаким домовикам, беглецам из Азкабана и ненормальным директорам не удастся этому помешать!
К счастью, Блэку хватило здравого смысла оставить вопрос в покое… по крайней мере, пока.
— Так как ты победил Волдеморта? — Северус с некоторым удивлением услышал, что у Блэка хватает храбрости называть Темного Лорда по имени.
Гарри презрительно пожал плечами:
— Он был Слизерином. — Не знай Северус, что у негодника есть все причины действовать столь вальяжно, при этой реплике он непременно проклял бы сопляка за подобное поведение.
— Я думал, вся эта чушь по поводу главы Слизерина — ерунда, потому что ни у кого из вас не было детей.
Ох, посмотрите-ка, Блэк способен думать! Северус каждый день узнавал что-то новое.
— У Салазара было два брата, четыре сестры и несметное количество кузенов. Поверь мне, продолжение родословной Слизерина не требовало помощи с его стороны, — они оба посмотрели на дверь, в которую удалился Снейп. — Нет, совершенно не требовало.
Снейп самодовольно ухмыльнулся, догадываясь о пробежавшей сейчас в головах Гарри и Блэка мысли.
— Отлично, но при чем тут это?
— Чем истиннее типичный представитель их породы, тем больше слабость Слизерина к серпентарго.
Северус свирепо сверкнул глазами — вряд ли Блэку требовалось это знать!
— Что?
Как типично для шавки — ни на что не обращать внимания.
— Чем больше в них слизеринской крови, тем больше их возбуждает змеиная речь. Посмотри на Северуса: всего лишь парой слов я могу опустить его до уровня восторженной лужицы спермы.
Страница 20 из 29