Фандом: Сотня. Джон Мерфи не из каждой передряги выходит целым и невредимым. Иногда для того, чтобы выбраться, даже ему бывает нужна помощь. Суметь бы ее принять…
108 мин, 12 сек 3975
Он ухватился за ободья и развернул кресло — получилось резко, но круто — на месте, так что в нем даже шевельнулась дурацкая гордость. Ну хоть чем-то можно погордиться в такой ситуации. Он толкнул колеса — злость придала сил и рывок вышел хороший.
— Мерфи! Да подожди.
Чего ей надо? Он притормозил, не оборачиваясь.
— Давай покажу, как это работает, — Рейвен неторопливо подошла, встала перед ним, уперев руку в бедро. — Чтоб в следующий раз не ждал сиделок.
Когда Мерфи уже освоил под руководством Рейвен систему перешагивания препятствий, хитрым способом вмонтированную за колесами, и в который раз самостоятельно «шагнул» в здание, его вдруг осенило. Вик вчера объяснял и вполовину не так доходчиво, как сейчас Рейвен.
— Так это твоя работа? — слегка ошарашено спросил он.
— Не, ну гордость-то это моя, в целом, а идея и сборка этого вот шагающего чудо-механизма, все-таки, Рейс, — раздался голос Вика. Он только что вбежал внутрь и застал последние обмены любезностями.
— Костыли — отстой, — сообщила Рейвен. — Особенно если опоры ни на одну ногу нет.
— Я-то хотел просто каталку с двигателем… Ну знаешь, такая мини-джиповая конструкция, на солнечных батареях. У меня как раз…
— Ага, чтоб у него все мышцы вообще в желе превратились, — прервала увлеченный рассказ инженера о деталях Рейвен. — Двигатель — отстой. Вот если бы у него еще и рук не было…
— Спасибо, я лучше без двигателя, — незамедлительно отреагировал Мерфи, заодно напоминая этим гениям, что он еще тут.
— О. Ну, с этой точки зрения она права, — чуть смутился Вик. — Ладно, я побежал. Осваивайся, Джон!
— Спасибо! — крикнул Мерфи ему вслед.
— А ты чего приходил-то? — вдруг совсем мирно спросила Рейвен. — А то мы тут так хорошо похвастались и разбежались.
— Да я все уже. Даже с довеском.
Рейвен недоуменно подняла бровь, и Мерфи невольно улыбнулся:
— Ну вот хотел проверить, доберусь ли, хотел «спасибо» сказать… А на сдачу еще и через пороги ходить научился.
— А. — Она выглядела озадаченной, но чем — понять было сложно.
— Ага, я умею говорить «спасибо», — не удержался он от шпильки. — И тебе тоже.
— Ладно, мне работать пора, — тряхнула она тяжелым хвостом отросших волос. — Ты приходи, если что сломается.
— Спасибо, — повторил Мерфи, с удовольствием глядя, как она делает вид, что презрительно фыркает, и развернулся к выходу, с не меньшим удовольствием снова «перешагивая» через порог.
— Эй, Мерфи! — донеслось ему вслед. — Костыли — отстой, но ты их не бросай!
— Боишься, что желе твое чудо-кресло запачкает? — крикнул он в ответ, не оборачиваясь.
Он и не собирался бросать. Ему необходимо было снова пойти, а это будет возможно только если постоянно пытаться ходить…
Настроение повысилось. Взгляды со стороны немногочисленных встречных его уже вообще не задевали, руки как-то приспособились, и ему казалось, что он может доехать сейчас хоть до Полиса.
До дома оставалось совсем немного, когда с неба упали первые крупные капли. По опыту Мерфи знал, что ливень начнется в ближайшие секунды, и он, скорее всего, завязнет в грязи моментально. У него был выбор — попытаться обогнать начинающийся дождь или свернуть к столовой. Столовая была привлекательнее, и, когда небо окончательно потемнело и земля покрылась лужами, Мерфи уже сидел под навесом-козырьком, прикрывающим вход. Если дождь затянется, может, придется въехать внутрь — не выгонят же.
Но судя по тому, что над лесом вдалеке появилась полоска светлых облаков, можно было предположить, что потоп прекратится через четверть часа, а через полчаса можно будет попробовать ехать, благо, недалеко.
Под навесом он был один. До обеда еще было порядочно времени, а дождь разогнал всех с улицы, и только нахохлившиеся охранники у ворот делали вид, что им холодный душ только в радость.
— Прикольная тачка! — вдруг сказал рядом знакомый голос. — Дай порулить?
— Джаспер Джордан! — протянул Мерфи, еще не повернув головы, чтобы увидеть говорившего. — Какая встреча.
Он развернулся вместе с креслом и откинулся на спинку, чтобы можно было смотреть на высокого парня, не задирая подбородок.
— Круто вертишься. Так порулить не дашь, да? — Джаспер ухмылялся, и Мерфи не понравились ни его ухмылка, ни интонации.
— Не дам. Алкоголиков за руль не пускают, — ехидно ответил он.
— Ну да, за этот руль пускают только калек.
— Должны же хоть какие-то плюсы быть в моей жизни, — парировал Мерфи.
— Мерфи! Да подожди.
Чего ей надо? Он притормозил, не оборачиваясь.
— Давай покажу, как это работает, — Рейвен неторопливо подошла, встала перед ним, уперев руку в бедро. — Чтоб в следующий раз не ждал сиделок.
Когда Мерфи уже освоил под руководством Рейвен систему перешагивания препятствий, хитрым способом вмонтированную за колесами, и в который раз самостоятельно «шагнул» в здание, его вдруг осенило. Вик вчера объяснял и вполовину не так доходчиво, как сейчас Рейвен.
— Так это твоя работа? — слегка ошарашено спросил он.
— Не, ну гордость-то это моя, в целом, а идея и сборка этого вот шагающего чудо-механизма, все-таки, Рейс, — раздался голос Вика. Он только что вбежал внутрь и застал последние обмены любезностями.
— Костыли — отстой, — сообщила Рейвен. — Особенно если опоры ни на одну ногу нет.
— Я-то хотел просто каталку с двигателем… Ну знаешь, такая мини-джиповая конструкция, на солнечных батареях. У меня как раз…
— Ага, чтоб у него все мышцы вообще в желе превратились, — прервала увлеченный рассказ инженера о деталях Рейвен. — Двигатель — отстой. Вот если бы у него еще и рук не было…
— Спасибо, я лучше без двигателя, — незамедлительно отреагировал Мерфи, заодно напоминая этим гениям, что он еще тут.
— О. Ну, с этой точки зрения она права, — чуть смутился Вик. — Ладно, я побежал. Осваивайся, Джон!
— Спасибо! — крикнул Мерфи ему вслед.
— А ты чего приходил-то? — вдруг совсем мирно спросила Рейвен. — А то мы тут так хорошо похвастались и разбежались.
— Да я все уже. Даже с довеском.
Рейвен недоуменно подняла бровь, и Мерфи невольно улыбнулся:
— Ну вот хотел проверить, доберусь ли, хотел «спасибо» сказать… А на сдачу еще и через пороги ходить научился.
— А. — Она выглядела озадаченной, но чем — понять было сложно.
— Ага, я умею говорить «спасибо», — не удержался он от шпильки. — И тебе тоже.
— Ладно, мне работать пора, — тряхнула она тяжелым хвостом отросших волос. — Ты приходи, если что сломается.
— Спасибо, — повторил Мерфи, с удовольствием глядя, как она делает вид, что презрительно фыркает, и развернулся к выходу, с не меньшим удовольствием снова «перешагивая» через порог.
— Эй, Мерфи! — донеслось ему вслед. — Костыли — отстой, но ты их не бросай!
— Боишься, что желе твое чудо-кресло запачкает? — крикнул он в ответ, не оборачиваясь.
Он и не собирался бросать. Ему необходимо было снова пойти, а это будет возможно только если постоянно пытаться ходить…
Настроение повысилось. Взгляды со стороны немногочисленных встречных его уже вообще не задевали, руки как-то приспособились, и ему казалось, что он может доехать сейчас хоть до Полиса.
До дома оставалось совсем немного, когда с неба упали первые крупные капли. По опыту Мерфи знал, что ливень начнется в ближайшие секунды, и он, скорее всего, завязнет в грязи моментально. У него был выбор — попытаться обогнать начинающийся дождь или свернуть к столовой. Столовая была привлекательнее, и, когда небо окончательно потемнело и земля покрылась лужами, Мерфи уже сидел под навесом-козырьком, прикрывающим вход. Если дождь затянется, может, придется въехать внутрь — не выгонят же.
Но судя по тому, что над лесом вдалеке появилась полоска светлых облаков, можно было предположить, что потоп прекратится через четверть часа, а через полчаса можно будет попробовать ехать, благо, недалеко.
Под навесом он был один. До обеда еще было порядочно времени, а дождь разогнал всех с улицы, и только нахохлившиеся охранники у ворот делали вид, что им холодный душ только в радость.
— Прикольная тачка! — вдруг сказал рядом знакомый голос. — Дай порулить?
— Джаспер Джордан! — протянул Мерфи, еще не повернув головы, чтобы увидеть говорившего. — Какая встреча.
Он развернулся вместе с креслом и откинулся на спинку, чтобы можно было смотреть на высокого парня, не задирая подбородок.
— Круто вертишься. Так порулить не дашь, да? — Джаспер ухмылялся, и Мерфи не понравились ни его ухмылка, ни интонации.
— Не дам. Алкоголиков за руль не пускают, — ехидно ответил он.
— Ну да, за этот руль пускают только калек.
— Должны же хоть какие-то плюсы быть в моей жизни, — парировал Мерфи.
Страница 16 из 29