CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Семья для моей души

Фандом: Гарри Поттер. Прочитав этот фанфик, вы узнаете, что Люциус Малфой не так холоден и высокомерен, как кажется, что Гарри Поттер не так уж счастлив в жизни, спланированной Дамблдором, что Северус Снейп на самом деле не любит одиночество, что не стоит забывать — дементоры не всегда охраняли Азкабан.

350 мин, 48 сек 5900
Целитель ввел в курс Снейпа и Малфоя о том, что узнал от Сметвика о причинах комы леди Поттер. Гарри ничего нового для себя не услышал, но решил воспользоваться наступившей паузой после рассказа Берховица.

— Люциус, я сегодня видел твое тело.

Тишина насторожила Поттера, и он обвел глазами всех присутствующих. Все выжидательно уставились на него.

— С ним все в порядке, по крайней мере, его продолжают кормить, значит, оно живое. Бр-р-р. Там просто ужасно в этом отделении. Ряды коек, и на них люди лежат, иногда немного шевелятся и издают какие-то звуки. Жутко… — Гарри передернулся, подтверждая свои слова.

— Лорд Поттер, когда вы успели это провернуть? Мы были вместе целый день, — целитель недоуменно посмотрел на него.

— Вы со Сметвиком разговаривали, а я пошел на пятый этаж проведать Лонгботтомов — это родители моего товарища. Ну вот тогда и разузнал все. Даже усилий прилагать не пришлось. Целителю Тики, похоже, просто не с кем там общаться. А может, он надеется на благотворительный взнос для его исследований, о которых он безостановочно рассказывал. Так мне денег на такое дело не жалко, помогу ему, — Гарри пожал плечами. — Он сам повел меня на экскурсию. Я, конечно, не расспрашивал о Малфое, но когда мы осматривали палаты — видел его на одной из коек.

— И как я? — Люциус говорил спокойно, но было заметно, что он с нетерпением ожидает ответ.

— Могло быть и лучше. Похож на длинного гоблина — такой же зеленый и худой. И волосы твои остригли, — последняя фраза прозвучала с искренним сожалением. Гарри даже сам не ожидал, что длинные волосы Люциуса Малфоя ему нравились, и когда он увидел стриженую голову, то комок в горле долго не давал ему продолжать беседу с Янусом Тики.

— Что по волосам плакать? Волосы отрастут. Главное — найти, как вернуться в тело, — Люциус старался держаться, все же новость о том, что где-то действительно лежит его живое тело, оказалась нелегкой.

— Отлично! Все очень хорошо! Мы сегодня все потрудились на славу. Теперь, в первую очередь, нужно забрать тело Люциуса домой, а лучше и вовсе — сюда. Мало ли как в больнице за ним смотрят? А мы зельями подлечим, Северус не откажется парочку сварить по моим особым рецептам. К тому времени может что-то и прояснится в том, как все расставить по местам. Леди пора отдыхать. Люциус не кривись, я имел в виду не тебя, а леди Поттер, и ты должен быть ей благодарен за одолженное тебе вместилище для сознания. Кстати, лорд Поттер, я не теряю надежды вернуть вашу супругу. Есть несколько мыслишек, — Вит Берховиц загадочно улыбнулся Поттеру.

— Целитель, может, останетесь на ночь в особняке? Я распорядился, чтобы вам приготовили комнату возле спальни моей жены, если считать от лестницы, то третью комнату справа. В первой Северус, во второй моя жена — ныне Люциус, а следующая комната ваша, — Гарри хмыкнул, сказав о Люциусе, как о своей жене.

— Спасибо, Гарри, но сегодня я отправлюсь домой. А комната мне может еще пригодиться, спасибо за предупредительность. Всего хорошего, — целитель раскланялся со всеми и на правах уже не постороннего человека прошел к камину сам, отказавшись от сопровождения.

Теперь все свободное время было посвящено поискам любых сведений, которые могли бы помочь забрать тело Малфоя из больницы по возможности не нарушая закона и желательно не вызвав лишних вопросов. Поттер с Малфоем шерстили библиотеку Блэков, а Снейп, сославшись на знакомство в Отделе тайн, отправился за информацией в Министерство.

Поиски продвигались медленно. Немного успокаивало то, что попутно по крупицам собиралась информация и по другим вопросам, возникшим в связи с необычным феноменом возвращения из небытия. Люциус несколько раз отправлял Северуса за книгами в Малфой-мэнор, когда вспоминал, что труды, на которые они находили ссылки, имелись в его библиотеке.

Заодно Снейп приносил ему новости о семье. Так Люциус узнал, что его бывшая жена вышла повторно замуж и сейчас проживала во Франции, а сын, приняв титул, женился на Астории Гринграсс, помолвка с которой была организована Люциусом еще до Победы. На удивление, Люциус очень спокойно воспринимал рассказы о том, что его семья по-прежнему радуется жизни и вполне обходится без него.

Дело сдвинулось с мертвой точки только к концу октября. За неделю до Самайна целитель Берховиц в очередной раз проверял состояние здоровья леди Поттер. Гарри всегда присутствовал на таких осмотрах, и никакие капризы Люциуса не могли этого изменить.

— Малфой, прекрати ныть. Я не только имею право, но и обязан присутствовать при осмотре целителем моей жены. Так что заткнись. И если тебе так неприятно видеть, как я прикасаюсь к жене, то можешь закрыть глаза, я разрешаю, — Гарри спокойно выговаривал Люциусу, привыкнув к его постоянным протестам, а сам оглаживал слегка округлившийся животик жены. — Я повторяю тебе в сотый раз, это мои дети и им нравится, когда я рядом. Если тебя что-то не устраивает, я тебя не задерживаю, можешь убираться из тела Джинни. Я буду только рад.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 44 из 100
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии