Фандом: Шерлок BBC. Когда одной любви — не достаточно. Пост-Рейхенбах и целый букет психологических проблем.
59 мин, 0 сек 856
«Ты вообще еще жив?»
«Да, прости».
«Холмс так занимает тебя, что нельзя выкроить время и повидаться со своими друзьями?»
«Он не занимает меня, он — раздражает».
«Приходи сегодня вечером. Джордж любит погнусить о твоем придурке».
«Не могу. Прости. В следующий раз?»
«Ваше высокоблагородие, вы теперь неуловимее Королевы. Нам стоит заранее записаться на аудиенцию?»
«Мне, правда, жаль. В другой раз. Обещаю».
Джон услышал тихие звуки скрипки, доносившиеся с верхнего этажа, когда открыл входную дверь. Он стоял и думал о том, чтобы закрыть дверь и вернуться обратно на улицу. Но вместо этого зашел и поднялся вверх по лестнице.
Когда он появился на пороге, Шерлок не обернулся и просто продолжил играть, глядя в окно. Джон стоял в дверях и снова думал об уходе.
Музыка замолкла. Джон все еще держал в руках портфель.
— Нам нужно поговорить, — произнес Джон.
— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого больше не повторилось, — сказал Шерлок.
— Это еще не все.
— Ты переоцениваешь мое влияние на работу разведки.
— Ты переоцениваешь мое терпение.
Шерлок открыл футляр для скрипки и вытер тряпочкой смычок.
— В следующий раз моим обязательным требованием при согласовании работы станет твое уведомление. Разговор окончен.
— Шерлок, — начал Джон, сильнее сжимая в руках ручку портфеля.
Но тот не отвел взгляда от своей скрипки и больше не произнес ни слова.
— Вы шутите, — сказал Джон.
— Вовсе нет, — ответила Ивонна. — Я могу замолвить за вас словечко. Думаю, вы бы отлично вписались. У нас вы показываете отличные результаты.
— Я… — протянул Джон, улыбнувшись и покачав головой. — Понятия не имею, что сказать. Большое спасибо.
— Честно говоря, вы это заслужили, — ответила начальница. — Сообщите мне о своем решении. Но, пожалуйста, не затягивайте с ответом. Я не могу оставить это на неопределенное время.
— Спасибо, — снова поблагодарил Джон.
Они в Риджентс-парке повторяли маршрут жертвы, когда их остановили две молодые женщины.
— Простите, — обратилась одна из них к Джону, пока Шерлок рассматривал скамейки в парке. — Это не?
— Шерлок Холмс, — добавила вторая. — Тот детектив?
— Да, — ответил Джон, хотя и не стоило этого делать. Вероятно, это была маленькая месть. Джон ненавидел свое пассивно-агрессивное состояние.
— Я же говорила! — заверещала одна, а за ней другая.
— Пойдем, — сказал Шерлок, закончив со скамейками, и шагнул обратно к Джону. Он не удостоил женщин даже взгляда.
— Здравствуйте, мистер Холмс, — засияла та, что первой обратилась к Джону, и протянула Шерлоку руку. Тот посмотрел на нее, но не двинулся. Она упорно игнорировала его явную неприязнь. — Знаете, я никогда не думала, что вы умерли. Я в вас верила. Мориарти ведь действительно существовал?
Повисло молчание. Шерлок перевел взгляд с нее на вторую женщину, которая сияла улыбкой, глядя на него. Джон держал руки в карманах и отказывался реагировать на ситуацию.
— Да, — наконец, ответил Шерлок.
— Вы великолепны, — продолжила она. — Я читала обо всех ваших делах. А правда, что вы теперь агент МИ-6?
Шерлок посмотрел на Джона. Тот ответил ему бесстрастным взглядом.
— Это секретная информация.
— Ничего себе, — сказала она, затаив дыхание. — Можно получить ваш автограф? — она достала ручку с блокнотом.
— Наверное, так удивительно дружить с ним, — сказала вторая женщина Джону.
Он не ответил. То, как Шерлок раздраженно царапал свое имя на листке, должно было развеселить Джона, но он ощутил лишь слабую тошноту.
«Будешь дома к ужину?»
«Секретное дело с Лестрейдом. Ешь без меня. ШХ»
— Подожди, — сказал Джон. — Поверить не могу, но, кажется, я снова оставил свой кошелек в кабинете.
Шерлок ничего не ответил, просто пошел с ним обратно. Они прошли мимо отделения кардиологии, когда Джон заметил идущую навстречу Синтию и приветливо улыбнулся ей.
— Я слышала о предложении, — сказала она с ухмылкой, приближаясь к ним. И коснулась его руки. — Поздравляю, Джон.
Джон рылся в своих бумагах на столе, когда Шерлок заговорил:
— Она увлечена тобой.
— Не смеши меня, — ответил Джон, и нашел свой кошелек под грудой протоколов обучения, которыми нагрузила его Ивонна.
— Мне это не нравится, — продолжил Шерлок. — Она в курсе, что ты не свободен?
— Поверить не могу, что мы вообще говорим об этом, — раздраженно бросил Джон и выключил свет. Он закрыл дверь кабинета и едва не подпрыгнул, когда Шерлок оказался сзади, засунув руки в передние карманы его джинсов и, наклонив голову, коснулся губами его уха.
— Может, мне стоит помочь тебе устранить любое недопонимание твоего статуса? — прорычал он.
— Господи, Шерлок, — произнес Джон, борясь с дрожью, которая ползла по спине. Он схватил руки Шерлока и вытянул их из своих карманов. — Я на работе.
Шерлок губами ущипнул его за ухо, но отпустил.
Джон вытер полотенцем волосы, достал из шкафа рубашку и открыл ящик с бельем. Он слышал, как готовился на кухне кофе. На этот раз он успел получить свою горячую порцию.
— Что она имела в виду под предложением? — спросил Шерлок с кровати.
«Да, прости».
«Холмс так занимает тебя, что нельзя выкроить время и повидаться со своими друзьями?»
«Он не занимает меня, он — раздражает».
«Приходи сегодня вечером. Джордж любит погнусить о твоем придурке».
«Не могу. Прости. В следующий раз?»
«Ваше высокоблагородие, вы теперь неуловимее Королевы. Нам стоит заранее записаться на аудиенцию?»
«Мне, правда, жаль. В другой раз. Обещаю».
Джон услышал тихие звуки скрипки, доносившиеся с верхнего этажа, когда открыл входную дверь. Он стоял и думал о том, чтобы закрыть дверь и вернуться обратно на улицу. Но вместо этого зашел и поднялся вверх по лестнице.
Когда он появился на пороге, Шерлок не обернулся и просто продолжил играть, глядя в окно. Джон стоял в дверях и снова думал об уходе.
Музыка замолкла. Джон все еще держал в руках портфель.
— Нам нужно поговорить, — произнес Джон.
— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого больше не повторилось, — сказал Шерлок.
— Это еще не все.
— Ты переоцениваешь мое влияние на работу разведки.
— Ты переоцениваешь мое терпение.
Шерлок открыл футляр для скрипки и вытер тряпочкой смычок.
— В следующий раз моим обязательным требованием при согласовании работы станет твое уведомление. Разговор окончен.
— Шерлок, — начал Джон, сильнее сжимая в руках ручку портфеля.
Но тот не отвел взгляда от своей скрипки и больше не произнес ни слова.
— Вы шутите, — сказал Джон.
— Вовсе нет, — ответила Ивонна. — Я могу замолвить за вас словечко. Думаю, вы бы отлично вписались. У нас вы показываете отличные результаты.
— Я… — протянул Джон, улыбнувшись и покачав головой. — Понятия не имею, что сказать. Большое спасибо.
— Честно говоря, вы это заслужили, — ответила начальница. — Сообщите мне о своем решении. Но, пожалуйста, не затягивайте с ответом. Я не могу оставить это на неопределенное время.
— Спасибо, — снова поблагодарил Джон.
Они в Риджентс-парке повторяли маршрут жертвы, когда их остановили две молодые женщины.
— Простите, — обратилась одна из них к Джону, пока Шерлок рассматривал скамейки в парке. — Это не?
— Шерлок Холмс, — добавила вторая. — Тот детектив?
— Да, — ответил Джон, хотя и не стоило этого делать. Вероятно, это была маленькая месть. Джон ненавидел свое пассивно-агрессивное состояние.
— Я же говорила! — заверещала одна, а за ней другая.
— Пойдем, — сказал Шерлок, закончив со скамейками, и шагнул обратно к Джону. Он не удостоил женщин даже взгляда.
— Здравствуйте, мистер Холмс, — засияла та, что первой обратилась к Джону, и протянула Шерлоку руку. Тот посмотрел на нее, но не двинулся. Она упорно игнорировала его явную неприязнь. — Знаете, я никогда не думала, что вы умерли. Я в вас верила. Мориарти ведь действительно существовал?
Повисло молчание. Шерлок перевел взгляд с нее на вторую женщину, которая сияла улыбкой, глядя на него. Джон держал руки в карманах и отказывался реагировать на ситуацию.
— Да, — наконец, ответил Шерлок.
— Вы великолепны, — продолжила она. — Я читала обо всех ваших делах. А правда, что вы теперь агент МИ-6?
Шерлок посмотрел на Джона. Тот ответил ему бесстрастным взглядом.
— Это секретная информация.
— Ничего себе, — сказала она, затаив дыхание. — Можно получить ваш автограф? — она достала ручку с блокнотом.
— Наверное, так удивительно дружить с ним, — сказала вторая женщина Джону.
Он не ответил. То, как Шерлок раздраженно царапал свое имя на листке, должно было развеселить Джона, но он ощутил лишь слабую тошноту.
«Будешь дома к ужину?»
«Секретное дело с Лестрейдом. Ешь без меня. ШХ»
— Подожди, — сказал Джон. — Поверить не могу, но, кажется, я снова оставил свой кошелек в кабинете.
Шерлок ничего не ответил, просто пошел с ним обратно. Они прошли мимо отделения кардиологии, когда Джон заметил идущую навстречу Синтию и приветливо улыбнулся ей.
— Я слышала о предложении, — сказала она с ухмылкой, приближаясь к ним. И коснулась его руки. — Поздравляю, Джон.
Джон рылся в своих бумагах на столе, когда Шерлок заговорил:
— Она увлечена тобой.
— Не смеши меня, — ответил Джон, и нашел свой кошелек под грудой протоколов обучения, которыми нагрузила его Ивонна.
— Мне это не нравится, — продолжил Шерлок. — Она в курсе, что ты не свободен?
— Поверить не могу, что мы вообще говорим об этом, — раздраженно бросил Джон и выключил свет. Он закрыл дверь кабинета и едва не подпрыгнул, когда Шерлок оказался сзади, засунув руки в передние карманы его джинсов и, наклонив голову, коснулся губами его уха.
— Может, мне стоит помочь тебе устранить любое недопонимание твоего статуса? — прорычал он.
— Господи, Шерлок, — произнес Джон, борясь с дрожью, которая ползла по спине. Он схватил руки Шерлока и вытянул их из своих карманов. — Я на работе.
Шерлок губами ущипнул его за ухо, но отпустил.
Джон вытер полотенцем волосы, достал из шкафа рубашку и открыл ящик с бельем. Он слышал, как готовился на кухне кофе. На этот раз он успел получить свою горячую порцию.
— Что она имела в виду под предложением? — спросил Шерлок с кровати.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 14 из 16