Фандом: Шерлок BBC. Вторая история серии, где Шерлок — дама и к тому же консультирующий психотерапевт. Джон обживается на Бейкер-стрит и беспокоится о Шерлок, а у Майкрофта есть новое дело.
44 мин, 7 сек 10012
— Ну что, Шерлок? К какому выводу ты пришла? — полюбопытствовал Майкрофт, едва она переступила порог.
— К очень простому: он не притворяется.
— Вот как?
Джон озадаченно перевёл взгляд с Шерлок на Майкрофта и обратно.
— Вы сейчас о чём?
Шерлок подошла к письменному столу, на котором лежало дело Питера Уэста, и лениво полистала его.
— Ты читал? — развернувшись, уточнила она у Джона.
— Нет. Кто бы мне его дал?
— Питер Уэст, руководитель директората региональных контролеров МИ-6. Три недели назад таинственным образом исчез в разгар сложной операции британской разведки в Египте. Обычные поиски ничего не дали. Он не появлялся дома, не пользовался банковскими счетами. Мобильный телефон оставил на рабочем месте. Разумеется, его стали искать, рассматривая две версии. Не назовешь их, Майкрофт?
— Отчего бы не назвать? — с натянутой улыбкой кивнул тот. — Мы считали, что он либо убит, либо решил залечь на дно. Последнее сделать довольно сложно, поскольку понадобилось бы выводить денежные средства, а они у руководителей такого уровня под серьёзным контролем. Весьма серьёзным, Джон. По этой причине наши сотрудники стали искать его труп.
— Но нашли живого, — сказал Джон.
— Именно, — Майкрофт медленно прошёл по комнате, опираясь на зонт, и остановился рядом с сестрой. — Одна из наших секретарш случайно узнала его в помощнике продавца парфюмерного магазина. Она живёт в Ричмонде и, разумеется, сразу сообщила нам. Мы отправили за Уэстом своих людей, однако он никого из них не узнал, хотя, как минимум, с двумя проработал вместе больше десяти лет.
— Сделал вид, что не узнал?
— Как утверждает Шерлок, нет.
Джон и Майкрофт посмотрели на Шерлок, которая довольно усмехнулась, потопталась на месте и уселась на стол рядом с папкой на Уэста.
— Продолжай, Майкрофт, — предложила она.
— Может, ты что-то пояснишь?
— Сначала ты расскажешь нам с Джоном, что вы предприняли. Садись рядом, Джон.
— Пожалуй, не…
— Садись! — Шерлок приглашающе похлопала правой рукой рядом с собой.
Джон с сомнением посмотрел на неё, на Майкрофта, затем — на часы и, решившись, печатая шаг, подошёл к столу и запрыгнул на него. На это Майкрофт только закатил глаза, качая головой.
— У нас тут серьёзное дело, — раздраженно напомнил он.
— Мы в курсе, — с готовностью кивнула Шерлок. — Ждём.
— Да, — подтвердил Джон.
Помолчав немного, Майкрофт смирился.
— Что ж, отвечая на твой вопрос, Шерлок, скажу, что мы доставили Питера Уэста сюда. Мы ждали, что он признается и объяснит своё поведение, однако все эти два дня он упорно называл себя Матео Росси, утверждал, что всегда был парфюмером, недавно переехал в Англию из Италии и не имеет никакого отношения к МИ-6.
— Может, это брат-близнец? — предположил Джон.
— У мистера Уэста не было братьев, однако мы провели анализ ДНК и сверили отпечатки пальцев. Это действительно Питер Уэст.
— Тогда он просто притворяется.
— Очевидное умозаключение.
— Однако?
— Мы проверили его на полиграфе. Он говорит правду, утверждая, что является Матео Росси.
— Ваш детектор сломался?
— С другими людьми он работает корректно. Мистера Уэста мы проверили трижды с одинаковым результатом. Кроме того, на него не действуют угрозы, в том числе в адрес его родных. Он упорно считает, что не имеет никакого отношения к личности Питера Уэста.
— Поразительно… — развел руками Джон. — Тогда что? Амнезия?
— Наши медики внимательно осмотрели его. У него не было травм головы, в крови не обнаружено никаких препаратов, способных повлиять на его мозг. Заключение экспертизы сейчас в папке, можете сами посмотреть.
Шерлок молча покопалась в бумагах, вытащила нужный листок и протянула Джону. Тот внимательно вчитался в текст, отмечая, что показатели действительно в норме, и вернул документ Шерлок.
— Тогда как же он?
— … Поменял свою личность? — закончил за Джона Майкрофт. — Это вопрос, ради которого я пригласил сюда сестру. Шерлок, может быть, у тебя есть объяснение этого случая?
— Определённо есть.
— Ты выглядишь довольной, — отметил Майкрофт.
— Очень. Ты нашёл для меня очень редкий клинический случай, Майкрофт. Пообщаться с человеком в этой фазе не удаётся практически никому. Обычно психотерапевты работают с такими людьми постфактум.
— С какими людьми? Что с ним такое? — спросил Джон.
Спрыгнув со стола, Шерлок прошлась по кабинету до стекла, у которого остановилась и, сунув правую руку в карман пальто, забинтованной левой указала на агента в соседней комнате.
— Взгляните на него. В разгар серьёзной работы важный начальник бросает всё и переезжает в другую местность. Он меняет фамилию и имя, нанимается выполнять то, чем никогда прежде не занимался. У него нет проблем с речью, с общей эрудицией, он помнит факты истории и географии, однако его воспоминания о новом себе очень коротки и фрагментарны. Ни у кого не возникает подозрений, что с ним что-то не так, однако это всё равно совсем другой человек, выдумавший себе новую личность. Как такое возможно?
— И как же? — нетерпеливо спросил Джон.
— Диссоциативная фуга.
— К очень простому: он не притворяется.
— Вот как?
Джон озадаченно перевёл взгляд с Шерлок на Майкрофта и обратно.
— Вы сейчас о чём?
Шерлок подошла к письменному столу, на котором лежало дело Питера Уэста, и лениво полистала его.
— Ты читал? — развернувшись, уточнила она у Джона.
— Нет. Кто бы мне его дал?
— Питер Уэст, руководитель директората региональных контролеров МИ-6. Три недели назад таинственным образом исчез в разгар сложной операции британской разведки в Египте. Обычные поиски ничего не дали. Он не появлялся дома, не пользовался банковскими счетами. Мобильный телефон оставил на рабочем месте. Разумеется, его стали искать, рассматривая две версии. Не назовешь их, Майкрофт?
— Отчего бы не назвать? — с натянутой улыбкой кивнул тот. — Мы считали, что он либо убит, либо решил залечь на дно. Последнее сделать довольно сложно, поскольку понадобилось бы выводить денежные средства, а они у руководителей такого уровня под серьёзным контролем. Весьма серьёзным, Джон. По этой причине наши сотрудники стали искать его труп.
— Но нашли живого, — сказал Джон.
— Именно, — Майкрофт медленно прошёл по комнате, опираясь на зонт, и остановился рядом с сестрой. — Одна из наших секретарш случайно узнала его в помощнике продавца парфюмерного магазина. Она живёт в Ричмонде и, разумеется, сразу сообщила нам. Мы отправили за Уэстом своих людей, однако он никого из них не узнал, хотя, как минимум, с двумя проработал вместе больше десяти лет.
— Сделал вид, что не узнал?
— Как утверждает Шерлок, нет.
Джон и Майкрофт посмотрели на Шерлок, которая довольно усмехнулась, потопталась на месте и уселась на стол рядом с папкой на Уэста.
— Продолжай, Майкрофт, — предложила она.
— Может, ты что-то пояснишь?
— Сначала ты расскажешь нам с Джоном, что вы предприняли. Садись рядом, Джон.
— Пожалуй, не…
— Садись! — Шерлок приглашающе похлопала правой рукой рядом с собой.
Джон с сомнением посмотрел на неё, на Майкрофта, затем — на часы и, решившись, печатая шаг, подошёл к столу и запрыгнул на него. На это Майкрофт только закатил глаза, качая головой.
— У нас тут серьёзное дело, — раздраженно напомнил он.
— Мы в курсе, — с готовностью кивнула Шерлок. — Ждём.
— Да, — подтвердил Джон.
Помолчав немного, Майкрофт смирился.
— Что ж, отвечая на твой вопрос, Шерлок, скажу, что мы доставили Питера Уэста сюда. Мы ждали, что он признается и объяснит своё поведение, однако все эти два дня он упорно называл себя Матео Росси, утверждал, что всегда был парфюмером, недавно переехал в Англию из Италии и не имеет никакого отношения к МИ-6.
— Может, это брат-близнец? — предположил Джон.
— У мистера Уэста не было братьев, однако мы провели анализ ДНК и сверили отпечатки пальцев. Это действительно Питер Уэст.
— Тогда он просто притворяется.
— Очевидное умозаключение.
— Однако?
— Мы проверили его на полиграфе. Он говорит правду, утверждая, что является Матео Росси.
— Ваш детектор сломался?
— С другими людьми он работает корректно. Мистера Уэста мы проверили трижды с одинаковым результатом. Кроме того, на него не действуют угрозы, в том числе в адрес его родных. Он упорно считает, что не имеет никакого отношения к личности Питера Уэста.
— Поразительно… — развел руками Джон. — Тогда что? Амнезия?
— Наши медики внимательно осмотрели его. У него не было травм головы, в крови не обнаружено никаких препаратов, способных повлиять на его мозг. Заключение экспертизы сейчас в папке, можете сами посмотреть.
Шерлок молча покопалась в бумагах, вытащила нужный листок и протянула Джону. Тот внимательно вчитался в текст, отмечая, что показатели действительно в норме, и вернул документ Шерлок.
— Тогда как же он?
— … Поменял свою личность? — закончил за Джона Майкрофт. — Это вопрос, ради которого я пригласил сюда сестру. Шерлок, может быть, у тебя есть объяснение этого случая?
— Определённо есть.
— Ты выглядишь довольной, — отметил Майкрофт.
— Очень. Ты нашёл для меня очень редкий клинический случай, Майкрофт. Пообщаться с человеком в этой фазе не удаётся практически никому. Обычно психотерапевты работают с такими людьми постфактум.
— С какими людьми? Что с ним такое? — спросил Джон.
Спрыгнув со стола, Шерлок прошлась по кабинету до стекла, у которого остановилась и, сунув правую руку в карман пальто, забинтованной левой указала на агента в соседней комнате.
— Взгляните на него. В разгар серьёзной работы важный начальник бросает всё и переезжает в другую местность. Он меняет фамилию и имя, нанимается выполнять то, чем никогда прежде не занимался. У него нет проблем с речью, с общей эрудицией, он помнит факты истории и географии, однако его воспоминания о новом себе очень коротки и фрагментарны. Ни у кого не возникает подозрений, что с ним что-то не так, однако это всё равно совсем другой человек, выдумавший себе новую личность. Как такое возможно?
— И как же? — нетерпеливо спросил Джон.
— Диссоциативная фуга.
Страница 10 из 12