CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Шерлок — женское имя. Новая жизнь

Фандом: Шерлок BBC. Вторая история серии, где Шерлок — дама и к тому же консультирующий психотерапевт. Джон обживается на Бейкер-стрит и беспокоится о Шерлок, а у Майкрофта есть новое дело.

44 мин, 7 сек 10012
— Ну что, Шерлок? К какому выводу ты пришла? — полюбопытствовал Майкрофт, едва она переступила порог.

— К очень простому: он не притворяется.

— Вот как?

Джон озадаченно перевёл взгляд с Шерлок на Майкрофта и обратно.

— Вы сейчас о чём?

Шерлок подошла к письменному столу, на котором лежало дело Питера Уэста, и лениво полистала его.

— Ты читал? — развернувшись, уточнила она у Джона.

— Нет. Кто бы мне его дал?

— Питер Уэст, руководитель директората региональных контролеров МИ-6. Три недели назад таинственным образом исчез в разгар сложной операции британской разведки в Египте. Обычные поиски ничего не дали. Он не появлялся дома, не пользовался банковскими счетами. Мобильный телефон оставил на рабочем месте. Разумеется, его стали искать, рассматривая две версии. Не назовешь их, Майкрофт?

— Отчего бы не назвать? — с натянутой улыбкой кивнул тот. — Мы считали, что он либо убит, либо решил залечь на дно. Последнее сделать довольно сложно, поскольку понадобилось бы выводить денежные средства, а они у руководителей такого уровня под серьёзным контролем. Весьма серьёзным, Джон. По этой причине наши сотрудники стали искать его труп.

— Но нашли живого, — сказал Джон.

— Именно, — Майкрофт медленно прошёл по комнате, опираясь на зонт, и остановился рядом с сестрой. — Одна из наших секретарш случайно узнала его в помощнике продавца парфюмерного магазина. Она живёт в Ричмонде и, разумеется, сразу сообщила нам. Мы отправили за Уэстом своих людей, однако он никого из них не узнал, хотя, как минимум, с двумя проработал вместе больше десяти лет.

— Сделал вид, что не узнал?

— Как утверждает Шерлок, нет.

Джон и Майкрофт посмотрели на Шерлок, которая довольно усмехнулась, потопталась на месте и уселась на стол рядом с папкой на Уэста.

— Продолжай, Майкрофт, — предложила она.

— Может, ты что-то пояснишь?

— Сначала ты расскажешь нам с Джоном, что вы предприняли. Садись рядом, Джон.

— Пожалуй, не…

— Садись! — Шерлок приглашающе похлопала правой рукой рядом с собой.

Джон с сомнением посмотрел на неё, на Майкрофта, затем — на часы и, решившись, печатая шаг, подошёл к столу и запрыгнул на него. На это Майкрофт только закатил глаза, качая головой.

— У нас тут серьёзное дело, — раздраженно напомнил он.

— Мы в курсе, — с готовностью кивнула Шерлок. — Ждём.

— Да, — подтвердил Джон.

Помолчав немного, Майкрофт смирился.

— Что ж, отвечая на твой вопрос, Шерлок, скажу, что мы доставили Питера Уэста сюда. Мы ждали, что он признается и объяснит своё поведение, однако все эти два дня он упорно называл себя Матео Росси, утверждал, что всегда был парфюмером, недавно переехал в Англию из Италии и не имеет никакого отношения к МИ-6.

— Может, это брат-близнец? — предположил Джон.

— У мистера Уэста не было братьев, однако мы провели анализ ДНК и сверили отпечатки пальцев. Это действительно Питер Уэст.

— Тогда он просто притворяется.

— Очевидное умозаключение.

— Однако?

— Мы проверили его на полиграфе. Он говорит правду, утверждая, что является Матео Росси.

— Ваш детектор сломался?

— С другими людьми он работает корректно. Мистера Уэста мы проверили трижды с одинаковым результатом. Кроме того, на него не действуют угрозы, в том числе в адрес его родных. Он упорно считает, что не имеет никакого отношения к личности Питера Уэста.

— Поразительно… — развел руками Джон. — Тогда что? Амнезия?

— Наши медики внимательно осмотрели его. У него не было травм головы, в крови не обнаружено никаких препаратов, способных повлиять на его мозг. Заключение экспертизы сейчас в папке, можете сами посмотреть.

Шерлок молча покопалась в бумагах, вытащила нужный листок и протянула Джону. Тот внимательно вчитался в текст, отмечая, что показатели действительно в норме, и вернул документ Шерлок.

— Тогда как же он?

— … Поменял свою личность? — закончил за Джона Майкрофт. — Это вопрос, ради которого я пригласил сюда сестру. Шерлок, может быть, у тебя есть объяснение этого случая?

— Определённо есть.

— Ты выглядишь довольной, — отметил Майкрофт.

— Очень. Ты нашёл для меня очень редкий клинический случай, Майкрофт. Пообщаться с человеком в этой фазе не удаётся практически никому. Обычно психотерапевты работают с такими людьми постфактум.

— С какими людьми? Что с ним такое? — спросил Джон.

Спрыгнув со стола, Шерлок прошлась по кабинету до стекла, у которого остановилась и, сунув правую руку в карман пальто, забинтованной левой указала на агента в соседней комнате.

— Взгляните на него. В разгар серьёзной работы важный начальник бросает всё и переезжает в другую местность. Он меняет фамилию и имя, нанимается выполнять то, чем никогда прежде не занимался. У него нет проблем с речью, с общей эрудицией, он помнит факты истории и географии, однако его воспоминания о новом себе очень коротки и фрагментарны. Ни у кого не возникает подозрений, что с ним что-то не так, однако это всё равно совсем другой человек, выдумавший себе новую личность. Как такое возможно?

— И как же? — нетерпеливо спросил Джон.

— Диссоциативная фуга.
Страница 10 из 12
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии