CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Шерлок — женское имя. Новая жизнь

Фандом: Шерлок BBC. Вторая история серии, где Шерлок — дама и к тому же консультирующий психотерапевт. Джон обживается на Бейкер-стрит и беспокоится о Шерлок, а у Майкрофта есть новое дело.

44 мин, 7 сек 10006
— Тебе, наверное, лучше взять такси, Джон. В общественный транспорт с этим не пустят.

— Да я и собирался. Меня на улице ждёт машина, там друг Шерлок за рулём. Ты выдашь мне всё по списку?

— Угу, — не теряя времени, Молли подошла к другому шкафу и начала вынимать из него запечатанные упаковки с лекарствами. — Всё есть.

— Понял. А… слушай… — Джон потоптался на месте, не зная, стоит ли спрашивать или нет.

— Да, Джон?

— Наверное, это не моё дело, но… Это вообще законно? — понизив голос, поинтересовался он, кивая на список. — Я ничего такого не имею в виду! Но я вроде бы уже тоже в деле, так что…

Он глянул на дверь, проверяя, не собирается ли кто зайти, а когда перевёл взгляд на Молли, увидел на её лице очень понимающую улыбку. Помолчав несколько секунд, она обошла свой письменный стол, выдвинула нижний левый ящик и, покопавшись в нём, извлекла документ в прозрачном файлике.

— Вообще-то, мне не стоит об этом рассказывать, но… просто посмотри.

На официального вида бумаге с кучей подписей и печатей, включая штамп «Секретно», Джон увидел распоряжение всего в несколько строк: выдавать доктору Шерлок Холмс любые запрашиваемые ею медицинские препараты и химические вещества, а при отсутствии требуемых в центре направлять запрос в министерство обороны Великобритании либо напрямую на испытательный полигон в Портон Дауне. В нижней части документа значилось, что он согласован с руководителями МИ-6 и военной разведки.

— Ничего себе! — присвистнул Джон, возвращая бумагу.

— Я тебе ничего не показывала, — предупредила Молли, пряча документ обратно в стол.

— Понял. Я — могила. Выходит, что Шерлок…

— Больше ни слова, Джон! Серьёзно. Спроси у неё самой, если хочешь. Ладно?

— Да, конечно. Хорошо. Спасибо, Молли… Тебе помочь собрать заказ?

— Принеси к шкафу вон тот стул с пустым контейнером. По объему как раз должно хватить.

— Сейчас.

Пребывание в реабилитационном центре затянулось для Джона на полчаса, после чего он вышел с контейнером, отдал его Сэмми, чтобы тот разметил на заднем сиденье, и занял место рядом с водителем. По дороге к Бейкер-стрит все трое молчали, и лишь когда машина остановилась перед домом 221б, Джон повернулся к Уиллу:

— Спасибо вам обоим.

— Не за что, док, — Уилл кивнул Сэмми, и тот мигом выбрался из машины, чтобы перенести вещи в дом.

— Эй, я мог бы и сам!

— Это часть нашей работы, док. И потом, ты не такой крепыш, как Сэмми. Без обид.

— Да, я заметил… — Джон немного помолчал. — Слушай, по поводу твоей раны. Я могу взглянуть?

— Зачем? — удивился Уилл.

— Это вроде как мой профиль. Можем подняться в дом.

— Не, лишнее это… — отмахнулся Уилл и поморщился: от резкого движения стало больнее. Потом поёрзал на сиденье и, видя, что Джон никуда не уходит, уточнил: — Профиль, говоришь?

— Три года в Афганистане.

— Оу. Понятно… У меня нормально там всё, док. Но раз ты профи, ладно, взгляни.

Он расстегнул куртку и рубашку, неловко развернулся к Джону, чтобы дать лучший обзор. В свою очередь Джон, аккуратно отклеив две полоски пластыря, прижимающие марлю к ране, поднёс к ней фонарик в мобильнике и внимательно осмотрел шов.

— Неделю назад, говоришь? На вид вроде заживает нормально… Хотя и медленно.

— Сэмми — голова! Она сперва воспалилась, но Сэмми с Энн меня выходили. Видишь, сегодня вот сел за руль.

— Я бы не советовал это делать ещё хотя бы дней пять, — возразил Джон, закрепляя повязку. Затем сунул руку в карман куртки и вынул упаковку анальгетика. — Держи. Это обезболивающее, взял для тебя. Думаю, Сэмми справится.

— Ох… Ты чудо, док! — от души пожал ему руку Уилл. — Спасибо от души.

— Поправляйся. Пока, Уилл.

Выбравшись из машины, Джон скользнул взглядом по окнам здания и на секунду замер: Шерлок стояла у окна гостиной и, отодвинув занавеску, смотрела вниз прямо на него. Кивнув ей, Джон заторопился в дом, а когда поднялся на второй этаж в гостиную, обнаружил, что она так и не сдвинулась с места.

— Вроде бы я всё привёз.

— Морфий? — уточнила Шерлок, отворачиваясь от окна, и скрестила руки на груди.

— Что? А, ты о… Нет, я дал ему кетопрофен. У него огнестрел недельной давности, так что… Сказал Молли, что он нужен тебе. Надеюсь, ты не против?

— Нет. Можешь составить и свой заказ Молли, она соберёт.

— Понял. Хорошо.

Джон повесил куртку на крючок двери рядом с пальто, посмотрел на Шерлок — уже начавшую перебирать содержимое контейнера, и решил навести порядок в собственной комнате. В конце концов, вещи стоило разложить по местам.

Это, а ещё — чтение книг, заняло у него весь остаток дня.

Хрясь!

Джон вздрогнул. Со времён военной службы его так резко не выдёргивали из сна. Он открыл глаза и замер, пытаясь понять, что же его разбудило.

Бам!

Снизу донёсся грохот, будто упало что-то тяжёлое, затем звук разбившегося стекла и ругань. Мужской голос проорал что-то злое, но неразборчивое, как если бы говорил не на английском языке.

И снова: хрясь!

— Там же Шерлок! — вспомнил Джон и, кубарем скатившись с кровати, вынул из тумбочки пистолет и кинулся вниз по лестнице.
Страница 5 из 12
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии