CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Шерлок — женское имя. Новая жизнь

Фандом: Шерлок BBC. Вторая история серии, где Шерлок — дама и к тому же консультирующий психотерапевт. Джон обживается на Бейкер-стрит и беспокоится о Шерлок, а у Майкрофта есть новое дело.

44 мин, 7 сек 10005
— Расслабься, — поморщился Уилл, переключая скорость. — Я ещё отлежусь. Ты просто явно считал, что я на игле, вот я тебе и рассказал. Друзья Шеззы — наши друзья.

— О, да! — подтвердил Сэмми.

В тишине они проехали два квартала.

— А если я спрошу, как вы с ней познакомились? — не в силах бороться с любопытством, осведомился Джон. — Можете не отвечать, если что. Я… так.

Покосившись на Джона, Уилл пожал плечами.

— Она пришла к нам на практику летом.

— К кому — вам?

— Бездомным. Бродягам. Портовым грузчикам. Её первым увидел Сэмми, она попросила отвести к тому, с кем можно поговорить по делу. Ну и объяснила, что ей есть что предложить.

— И что же? — уточнил заинтригованный Джон.

— Лечение. Она сказала, что ей надо на ком-то потренироваться. Ну там выводить из прихода, реабилитация, всё такое. Что ей не хватает в универе людей для опытов, а среди бродяг много торчков, так что если кому надо завязать, она поможет.

— Шерлок просто пришла и попросила у вас наркоманов для опытов? — недоверчиво переспросил Джон.

— Ну да. Она… умеет говорить такие правильные слова. Она убедила наших, что мы по-любому будем в плюсе. Док, реально есть те, кто хочет соскочить. Они всегда есть. В общем, мы… договорились.

— И Шерлок начала работать?

— Да. Это было нечто, док! Наши, кто свободен был, приходили посмотреть. Подержать там, связать… Доставали ей лекарства, которые она просила. Мы ей выделили квартирку, чтоб она не моталась в свой колледж. Мы с Сэмми и Лилом рассудили, что ни к чему девчонке туда-сюда бегать по нашим трущобам, мало ли… Хотя, конечно, охрану ей дали из своих. Как без этого?

— Ничего себе… — вырвалось у впечатленного Джона. — И как её успехи?

— Потрясно. Сэмми вон завязал с покером, был её помощником, а потом в медколледж поступил. Стэна она со спидбола сняла, до сих пор в завязке. Да многих вытащила! Она ж не один год приходила.

— Да?

— Угу. Вернулась на следующее лето, но всего недели на две и уже с другими средствами. Что-то из своего, какие-то комбинации… Гений. Сказала, что надо потестить, а у нас вроде налажен контакт… Да и сейчас иногда что-то проверяет. Редко, правда. Но мы готовы, если что. Ты там скажи ей.

— Конечно, скажу, — кивнул Джон, видя, как в конце улице появился реабилитационный центр. — А почему Шезза? — задал он всё же вопрос, зацепивший с самого начала.

— Так это чтоб не нашёл Майк! — широко улыбнулся Уилл.

— Майк?

— У неё брат есть. Жуткий тип, я таких за милю обхожу. Ещё и из федералов… Вот она и запретила, значит, её по имени-фамилии называть, чтоб не пронюхал. Вышел на нас всё-таки, конечно, в итоге поскандалили они. Он сунулся и к нам с Лилом, пытался что-то тереть насчёт Темзы, что если чего, то нас туда… Но мы с ребятами объяснили, что если Шеззу кто тронет — сами по уши в землю вобьём. На том и разошлись.

— Ясно. Так, высадите меня у входа. Я постараюсь побыстрее.

— Мы тут сколько понадобится, док.

В реабилитационном центре Джон умудрился сразу наткнуться на Майка Стэмфорда — сияющего улыбкой и совершенно счастливого. Работа почти десятка сотрудников остановилась: они вышли из кабинетов, чтобы увидеть Джона без трости.

— Знаешь, я как-то даже забыл, что она у меня была, — сказал Джон Майку, наблюдая за тем, как ему отдают деньги ребята в халатах, проигравшие пари.

— Я никогда не сомневался в Шерлок, — откликнулся Майк. — Как она там?

— Что-то химичит. Вот, послала меня за реактивами.

— К Молли, наверное?

— Да. Кстати, где её найти? Меня просто в машине ждут.

— Понял. В сто двенадцатом она, Джон. Вон по тому коридору и до конца.

— Спасибо. Ещё увидимся.

— Ага.

Оставив довольного собой Майка, Джон направился к сто двенадцатому кабинету центра. Было приятно находиться здесь не в качестве пациента, и даже стены сегодня казались немного светлее, а персонал — дружелюбнее. У двери с номером 112 Джон остановился. Надпись на табличке гласила: «Молли Хупер, врач-фармаколог». Подумав, что этого стоило ожидать, Джон нажал на ручку двери и толкнул её, ступая внутрь.

— Доктор Хупер, можно к вам? — спросил он и замер, увидев вместо ожидаемой дамы в возрасте миловидную стройную девушку с собранными в хвост волосами, которую в толпе бы принял за студентку.

— Вы, видимо, Джон? — отвлеклась она от шкафа, в который пыталась запихнуть стопку папок. Дождавшись ответного кивка, улыбнулась: — Можно просто «Молли».

Четыре папки выскользнули из шкафа, так что Молли чудом успела их поймать.

— Идёт, — закрыв за собой дверь, Джон быстро подошёл к Молли. — Давай я помогу.

— Хорошо. Потяни на себя те папки, что там лежат. Чтобы они легли ровно. А я попробую положить эти.

— Сейчас.

Вдвоём им всё же удалось пополнить стопку папок новыми и даже закрыть дверцу шкафа так, чтобы в неё ничего не упиралось. Пригладив растрепавшиеся волосы, Молли протянула руку Джону:

— Спасибо. Рада познакомиться.

— Взаимно, — кивнул Джон, пожимая её. — Мне тут Шерлок передала список того, что ей нужно.

— Давай, я соберу.

Получив бумагу, Молли развернула её и быстро просмотрела названия.
Страница 4 из 12
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии