Фандом: Шерлок BBC. В этой реальности Шерлок — дама и при этом консультирующий психотерапевт. Ветеран Афганистана Джон Уотсон случайно попадает к ней на прием, и начинаются совместные приключения.
28 мин, 0 сек 4132
— Спасибо.
Дохромав до указанного стула, Джон осторожно опустился на него. Миссис Хадсон тут же положила на тарелку кусок пирога и пододвинула чашку с чаем.
— Угощайтесь.
— Вы получили какую-то травму?
— Профессиональную, Джон. Когда танцевала во Флориде.
— О. Ясно.
— Шерлок мне очень помогла.
— М?
— Моего мужа обвинили в жестоком убийстве двоих человек, — теребя кулон, заговорщически поведала миссис Хадсон. — А ещё в том, что он руководил наркокартелем, но это было до того.
— Вот как, — максимально сдержанно отозвался Джон, стараясь ничему удивляться.
— Представляете?
— Да… А что Шерлок? Помогла спасти вашего мужа от тюрьмы?
— Ну что вы! Она доказала, что он не был невменяемым. Его казнили спустя неделю. Я ей так благодарна!
— Понятно… — Джон отпил немного горячего чая.
— Если бы я знала, что она ищет жильё, я бы предложила ей раньше.
— А… своей квартиры у неё?
— По-моему, она принципиально не покупает. К тому же безопаснее, когда есть соседи… с её-то посетителями. Вы ведь понимаете?
— Да… Вернее, нет, откуда? Вы сказали: посетители?
— Конечно. Из-за них её выгоняли с предыдущих квартир. Ну, кому понравится, когда к его жильцу приходят сумасшедшие? Грустно это…
— Да уж.
— А вы, я вижу, человек серьёзный, — дружелюбно взяла Джона за руку миссис Хадсон. — Вы присмотрите, чтобы эти люди Шерлок не навредили.
— Сделаю всё возможное.
— И если вам вдруг понадобится вторая спальня…
— Разумеется, нам понадобится вторая. Мы не…
— Джон! — неожиданно донеслось сверху. — Ты мне срочно нужен! Скорее сюда!
— Простите. Я… Спасибо за чай.
Едва не опрокинув стул, Джон кинулся по ступенькам наверх и, преодолев пролет, практически вломился в гостиную.
— Что? Что ты? — он осекся, замерев на входе.
Как оказалось, ничего трагического не произошло: Шерлок мирно сидела на краю стола и, болтая ногами, вертела в руках пачку сигарет.
— Подай зажигалку, а? В кармане пальто.
Джон шумно втянул носом воздух, стараясь успокоиться. Покосился на висевшее на дверном крючке пальто и звенящим от раздражения голоса спросил:
— Ты кричала, чтобы я скорее пришёл, чтобы я подал тебе зажигалку?
— Да-да, в пальто. В левом кармане. И побыстрее.
Всё-таки достав из пачки сигарету, Шерлок зажала её губами и вопросительно глянула на Джона.
— М?
Джон сделал глубокий вдох, выдох, а затем, печатая шаг, решительно подошёл к Шерлок и, вынув у неё сигарету изо рта, засунул в пачку, после чего смял её в руке.
— Поскольку это наша общая квартира, ты не будешь курить здесь.
— Тридцать два, — ровным тоном произнесла Шерлок, глядя Джону в глаза.
— Не понял.
— Тридцать два шага от стула у миссис Хадсон до того места, где ты сейчас стоишь. Ты проделал этот путь без трости, не хромая, в рекордный срок. Поздравляю, Джон. Нам удалось разобраться с твоей психосоматической хромотой.
Джон застыл. Опустив глаза, сделал шаг назад, за ним очень медленно второй, прислушиваясь к себе… Постояв, шагнул вперёд, повернул направо и, пройдя целый круг по комнате, пораженно остановился.
— Я не… Я не чувствую её!
— Очевидно.
— Ты… — он взглянул на так и зажатую смятую пачку в руке. — Ты специально это устроила?
— Безусловно.
— Провоцировала меня…
— Разумеется.
— И я…
— Эксперимент прошёл успешно. Кстати, можешь выбросить, я давно не курю.
— Рад слышать.
— … Предпочитаю никотиновые пластыри. И да, — ловко спрыгнув со стола, Шерлок прошла мимо Джона ко входу на кухню. — Как спустишься к миссис Хадсон за моей долей пирога, скажи, что займёшь комнату наверху. Доброй ночи, Джон.
— Доброй ночи.
Чуточку устало улыбнувшись, Шерлок отправилась в свою спальню.
— Спасибо! — только и успел крикнуть Джон за секунду до того, как хлопнула дверь.
Дохромав до указанного стула, Джон осторожно опустился на него. Миссис Хадсон тут же положила на тарелку кусок пирога и пододвинула чашку с чаем.
— Угощайтесь.
— Вы получили какую-то травму?
— Профессиональную, Джон. Когда танцевала во Флориде.
— О. Ясно.
— Шерлок мне очень помогла.
— М?
— Моего мужа обвинили в жестоком убийстве двоих человек, — теребя кулон, заговорщически поведала миссис Хадсон. — А ещё в том, что он руководил наркокартелем, но это было до того.
— Вот как, — максимально сдержанно отозвался Джон, стараясь ничему удивляться.
— Представляете?
— Да… А что Шерлок? Помогла спасти вашего мужа от тюрьмы?
— Ну что вы! Она доказала, что он не был невменяемым. Его казнили спустя неделю. Я ей так благодарна!
— Понятно… — Джон отпил немного горячего чая.
— Если бы я знала, что она ищет жильё, я бы предложила ей раньше.
— А… своей квартиры у неё?
— По-моему, она принципиально не покупает. К тому же безопаснее, когда есть соседи… с её-то посетителями. Вы ведь понимаете?
— Да… Вернее, нет, откуда? Вы сказали: посетители?
— Конечно. Из-за них её выгоняли с предыдущих квартир. Ну, кому понравится, когда к его жильцу приходят сумасшедшие? Грустно это…
— Да уж.
— А вы, я вижу, человек серьёзный, — дружелюбно взяла Джона за руку миссис Хадсон. — Вы присмотрите, чтобы эти люди Шерлок не навредили.
— Сделаю всё возможное.
— И если вам вдруг понадобится вторая спальня…
— Разумеется, нам понадобится вторая. Мы не…
— Джон! — неожиданно донеслось сверху. — Ты мне срочно нужен! Скорее сюда!
— Простите. Я… Спасибо за чай.
Едва не опрокинув стул, Джон кинулся по ступенькам наверх и, преодолев пролет, практически вломился в гостиную.
— Что? Что ты? — он осекся, замерев на входе.
Как оказалось, ничего трагического не произошло: Шерлок мирно сидела на краю стола и, болтая ногами, вертела в руках пачку сигарет.
— Подай зажигалку, а? В кармане пальто.
Джон шумно втянул носом воздух, стараясь успокоиться. Покосился на висевшее на дверном крючке пальто и звенящим от раздражения голоса спросил:
— Ты кричала, чтобы я скорее пришёл, чтобы я подал тебе зажигалку?
— Да-да, в пальто. В левом кармане. И побыстрее.
Всё-таки достав из пачки сигарету, Шерлок зажала её губами и вопросительно глянула на Джона.
— М?
Джон сделал глубокий вдох, выдох, а затем, печатая шаг, решительно подошёл к Шерлок и, вынув у неё сигарету изо рта, засунул в пачку, после чего смял её в руке.
— Поскольку это наша общая квартира, ты не будешь курить здесь.
— Тридцать два, — ровным тоном произнесла Шерлок, глядя Джону в глаза.
— Не понял.
— Тридцать два шага от стула у миссис Хадсон до того места, где ты сейчас стоишь. Ты проделал этот путь без трости, не хромая, в рекордный срок. Поздравляю, Джон. Нам удалось разобраться с твоей психосоматической хромотой.
Джон застыл. Опустив глаза, сделал шаг назад, за ним очень медленно второй, прислушиваясь к себе… Постояв, шагнул вперёд, повернул направо и, пройдя целый круг по комнате, пораженно остановился.
— Я не… Я не чувствую её!
— Очевидно.
— Ты… — он взглянул на так и зажатую смятую пачку в руке. — Ты специально это устроила?
— Безусловно.
— Провоцировала меня…
— Разумеется.
— И я…
— Эксперимент прошёл успешно. Кстати, можешь выбросить, я давно не курю.
— Рад слышать.
— … Предпочитаю никотиновые пластыри. И да, — ловко спрыгнув со стола, Шерлок прошла мимо Джона ко входу на кухню. — Как спустишься к миссис Хадсон за моей долей пирога, скажи, что займёшь комнату наверху. Доброй ночи, Джон.
— Доброй ночи.
Чуточку устало улыбнувшись, Шерлок отправилась в свою спальню.
— Спасибо! — только и успел крикнуть Джон за секунду до того, как хлопнула дверь.
Страница 8 из 8